scholarly journals Errors in translations of korean poems into russian on the example of the collection of poems by Yun Dong-ju “sky, wind, star and poetry”

2020 ◽  
Vol 6 (Extra-A) ◽  
pp. 28-38
Author(s):  
Ko Young Cheol ◽  
Kim Youngsuk

The purpose of this work is to identify errors and types of translation, readability, and aesthetic elements in the Korean literary work of the collection of poems by Yun Dong-ju, which is translated into Russian. To analyze the result of the study, errors on the accuracy of the translation were first checked, based on the correct interpretation of the original text by comparing the original with the translation. Further, students of Kazan Federal University studied the errors of text legibility in the reading process. In conclusion, the content of aesthetic elements as literary works, such as Russian grammar and poetic elements were analyzed. It is necessary to determine the priority of language skills in the initial and final version of the translation for optimal translation, as well as a deep understanding of the author and his work.    

2021 ◽  
Author(s):  
Fatchul Mu’in

Literature is a creative and imaginative work; it records human lives or experiences using a language as its medium. Literary works as a medium rather than a goal or an end in the language instruction will be revealed. There are four language skills to be developed in the process of language instruction. These four language skills are: listening, speaking, and reading as well as writing. This paper will elaborate the aspects: (a) some reasons and strategies for a language educator to utilize the literary works in language learning and teaching, (b) benefits of the various genres of literary works towards the language teaching, (c) using literary works in the teaching of reading and writing, (d) using literary works in teaching listening and speaking, (e) advantages of learning the literary works in nation character building, and (f) suggested activities of the literary work-based teaching language skills for character building.


Author(s):  
Fatchul Mu’in

Literature is a creative and imaginative work; it records human lives or experiences using a language as its medium. Literary works as a medium rather than a goal or an end in the language instruction will be revealed. There are four language skills to be developed in the process of language instruction. These four language skills are: listening, speaking, and reading as well as writing. This paper will elaborate the aspects: (a) some reasons and strategies for a language educator to utilize the literary works in language learning and teaching, (b) benefits of the various genres of literary works towards the language teaching, (c) using literary works in the teaching of reading and writing, (d) using literary works in teaching listening and speaking, (e) advantages of learning the literary works in nation character building, and (f) suggested activities of the literary work-based teaching language skills for character building


Author(s):  
Svitlana Gruschko

In the article the phenomenon of translation is regarded as mental interpretation activity not only in linguistics, but also in literary criticism. The literary work and its translation are most vivid guides to mental and cultural life of people, an example of intercultural communication. An adequate perception of non-native culture depends on communicators’ general fund of knowledge. The essential part of such fund of knowledge is native language, and translation, being a mediator, is a means of cross-language and cross-cultural communication. Mastering another language through literature, a person is mastering new world and its culture. The process of literary texts’ translation requires language creativity of the translator, who becomes so-called “co-author” of the work. Translation activity is a result of the interpreter’s creativity and a sort of language activity: language units are being selected according to language units of the original text. This kind of approach actualizes linguistic researching of real translation facts: balance between language and speech units of the translated work (i.e. translationinterpretation, author’s made-up words, or revised language peculiarities of the characters). The process of literary translation by itself should be considered within the dimension of a dialogue between cultures. Such a dialogue takes place in the frame of different national stereotypes of thinking and communicational behavior, which influences mutual understanding between the communicators with the help of literary work being a mediator. So, modern linguistics actualizes the research of language activities during the process of literary work’s creating. This problem has to be studied furthermore, it can be considered as one of the central ones to be under consideration while dealing with cultural dimension of the translation process, including the process of solving the problems of cross-cultural communication.


Author(s):  
Hendrick L ◽  
Martono Martono ◽  
Indri Astuti

This study examined the use of film media on Indonesian Language. The problem revealed was how is student learning outcomes, and what is the outcomes difference between learning to analyze the intrinsic elements of literary works using film media and using conventional learning approaches in class XI students of SMA N 1 Tumbang Titi. This type of research is experimental research. The design used was Post-test Only Control Group Design. Data analysis was done by normality test, homogeneity test, and t-test (Paired Simple t-Test). Data collection techniques in the form of tests. Based on the results of data analysis, it can be concluded that student learning outcomes analysis the intrinsic elements of literary works after being given conventional learning is 54.38 while student learning outcomes analyze the intrinsic elements of literary works after using film media is 71, 67. Besides, after analyzing the data statistically, the results show that there are significant differences between the learning outcomes of the material analyzing the intrinsic elements of literary work between those who use film media and conventional learning. Indonesian language learning material becomes the intrinsic elements of literature in class XI students of SMA N 1 Tumbang Titi using film media can also improve student learning outcomes and contribute to the scale of effectiveness of 32,64. Thus, learning with film media can be used by teachers in the field of learning Indonesian in analyzing intrinsic elements of literary works.Keywords: Utilization of Film Media, Intrinsic Elements of Literary Work


2020 ◽  
Vol 1 (100) ◽  
pp. 64-70
Author(s):  
O.D. Lauta ◽  
◽  
S.M. Geiko ◽  

The phenomenological review of V. Izer's reading process in the context of «literary anthropology» is analyzed. The philosopher makes a distinction between interpretation and reception. The first, in his opinion, gives the imagination a «semantic definition», and the second – a sense of aesthetic, object. The first passes within the limits of the «semantic orientations» of the literary theory, and the second – within the limits of the cultural and anthropological context. The article deals with the philosophical analysis of the reception aesthetics. For the supporters of this theoretical direction, there is an inherent shift of attention from the problems of creativity and literary work to the problem of its reception or, in other words, from the level of psychological, sociological or anthropological interpretation of the creative biography, to the level of perceived consciousness. Receptive aesthetics gives the reader privilege in the «text/reader» paradigm and gives him the cognitive and affective ability to create his own text from this text.


2020 ◽  
Author(s):  
HARZIKO

Abstract Reading is a process carried out and used by the reader to obtain a message, which the writer wants to convey through the media of written language. A process that demands that groups of words which are a unity be seen at a glance, and so that the meaning of individual words will be known. If this is not fulfilled, then the explicit and implicit message will not be captured or understood, and the reading process will not be carried out properly. A process that demands that groups of words that represent a group will be seen in a glance, and so that the meaning of individual words will be known. This study aims to describe the language skills of Uswatun Hasanah Middle School students in Buru Regency. The research location is in the Islamic boarding school of Uswatun hasanah Namlea. data and data sources namely students of class VII Uswatun hasanah. the method in this study is PTK or classroom action research. The results of the study showed that the language skills of the seventh grade junior high students were very prominent as evidenced by the assignment of language assignments, namely. Keywords: Reading, Uswatun hasanah, students, Buru


2019 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 74-95
Author(s):  
Morgan E. Palmer

Abstract The term monumentum is used in Latin literature to describe a range of monuments across media, including temples, literary works, statues, and inscriptions. This article surveys the variety of monumenta in Livy’s Ab urbe condita, which range from the text itself to victory inscriptions and bronze sculptures meant to commemorate military as well as political achievements. The borders between historiography and physical artefacts are often blurred by Livy through inscriptional intermediality, a phenomenon defined as the mixing of visual and textual media. By outlining how Livy achieves this combination, and demonstrating how the specific ratio of literary, linguistic, and topographical features in his ekphrases generate unique impressions of real-world monuments, this chapter re-reads Livy’s history from the perspective of intermedial theory. This process not only advances our understanding of the Ab urbe condita as a literary work, but also thrusts individual aspects of Livy’s narrative technique – including visuality and unique formulae such as the introductory formula tabula … cum indice hoc posita est (Livy 41.28.8) – into the spotlight.


2021 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 8-13
Author(s):  
Patricia Wulandari

A good literary work can provide information about various kinds of community life,including life related to religiosity. Literary works are closely related to religisiutas,because of that, various works appearing showing the religiosity of society, one ofwhich is the Javanese. Modern Indonesian literary works that illustrate this are thecollection of short stories from Umi Kalsum by Djamil Suherman, the lyrical prosePengakuan Pariyem by Linus Suryadi AG, and the novel Ronggeng Dukuh Paruk byAhmad Tohari. Each of these works represents the diversity of Javanese society. Thecollection of short stories from Umi Kalsum shows the religious side of the communitycalled the santri who are so obedient in carrying out their worship. The lyrical proseof Pariyem's confession provides information on how a babu is so resigned to seeinglife, but in her soul holds the wisdom of Kejawen. Meanwhile, Ronggeng Dukuh Parukdescribes the Javanese people who worship the spirits of their ancestors. Even thoughthey have different religions, they basically want harmony. Javanese people who livein santri enjoy harmony when they live with strong Islamic values. The Javanesepeople of the Gunung Kidul area live in harmony if they are always nrimo and see lifeas it is according to its Javanese nature. The Dukuh Paruk community attainsharmony that originates from the worship of the spirit of Ki Secamenggala.


PMLA ◽  
2006 ◽  
Vol 121 (1) ◽  
pp. 124-138 ◽  
Author(s):  
Andrew Piper

This essay combines a consideration of the two-decades-long publishing strategy of Goethe's last major prose work, Wilhelm Meisters Wanderjahre (1808–29), with a reading of specific formal features unique to the final version of the novel. In doing so, it argues that Goethe's use of print and narrative work in concert to form what we might call a particular media imaginary–to reimagine the printed book not according to emerging nineteenth-century criteria of sovereignty, nationality, and permanence but instead according to values more in keeping with the technological capabilities of print media, such as transformation, diffusion, and connectivity. In his vigorous engagement with the material manifestations of his work as a key site of literary work, Goethe offers us an ideal place to explore the productive intersections that the disciplines of book history and literary history are opening up today. (AP)


2003 ◽  
pp. 203-222
Author(s):  
Aleksandar Miljkovic

This essay discusses Grigorije Bozovic's literary and publicistic work and the degree to which it offers factography for anthropogeographical anthropological (that is, related to racial features), ethnographic ethnopsychological, sociological and characterological studies of our nation living in the regions discussed in his literary and publicistic works. The author particularly analyses his traveller's reports Sa sedla i samara (From the Saddle and Pack-Saddle), Crte i reze (Lines and Bars), Po Drenici (In Drenica) and others; it also analyses the short stories published in Srpska Knjizevna Zadruga (Serbian Literary Cooperative) (Rodjak / A Relative) and in the collections with the titles Roblje Zarobljeno (Captured Slaves) and Neizmisljeni Likovi (Nonfictional Characters). On the basis of the reviews and analyses of Grigorije Bozovic's publicistic and literary works in this essay, one could make a conclusion that they represent a significant scientific material and more than just that, the material relevant for the study of our and other nations in these Balkan regions.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document