USE OF PROFESSIONALLY-FOCUSED TRANSLATION AT FOREIGN LANGUAGE LESSONS IN NON-LINGUISTIC EDUCATIONAL INSTITUTIONS

Author(s):  
E.I. Sinitsyna ◽  
E.S. Spasibina

In the article, the importance of use of professionally-focused translation at foreign language training in non-linguistic educational institution is considered. Modern directions of translation training, examples of the tasks and exercises which can raise the students’ level of mastering of foreign language on the basis of professionally-focused translation is disclosed.

2022 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
Author(s):  
Vasyl Osodlo ◽  
Vitalii Rakhmanov ◽  
Viktoriia Krykun ◽  
Nataliya Tarasenko ◽  
Marharyta Aristarkhova

2021 ◽  
Vol 7 (3D) ◽  
pp. 257-263
Author(s):  
Yana Necheporuk ◽  
Iryna Holovko ◽  
Serhii Radul

This article describes the problems, development and modern trends of foreign language education in non-linguistic universities. It also gives a certain historical division of LSP studying into periods. This article highlights certain historical features of teaching professional English in domestic non-language educational institutions and reveals some modern prospects for the development of methodology for teaching professional foreign languages. The article also gives, as an example, a short presentation of training aviation specialists for foreign language vocational communication. The increased importance of proficiency in a professionally oriented foreign language is emphasized; the approaches that make up the methodological basis of the system of foreign language training are determined.


2019 ◽  
Vol 3 (35) ◽  
Author(s):  
V. Kulko ◽  
O. Horbanova ◽  
D. Biryukova

The analysis of the problem of environmental terminology translation by students in the process of studying foreign language in higher educational institutions is given. On the basis of scientific research by prominent scientists, the essence of the concepts of "term" and "ecological term" is analyzed. The main attention is devoted to the study of the causes arising during the translation of the environmental sphere terms. Some aspects of simplifying the process of terms translation are considered. Further research in this area is possible in order to find sources of English and Ukrainian environmental terminology origin.Key words: term, ecological term, terminology system, ecology, term definition, environmental protection, simple term, derivative term.Кулько В. А., Горбаньова О. О., кандидат філологічних наук Бірюкова Д. В. Проблеми перекладу екологічної термінології студентами в процесі вивчення іноземної мови у ВНЗ / Університет митної справи та фінансів, Україна, ДніпроВ даній статті надано аналіз проблеми перекладу екологічної термінології студентами в процесі вивчення іноземної мови у ВНЗ. На основі наукових досліджень видатних вчених проаналізовано сутність понять  «термін» та «екологічний термін». Основну увагу приділено дослідженню причин, які виникають у студентів під час перекладу термінів екологічної сфери. Розглянуто деякі аспекти щодо спрощення процесу перекладу термінів. Подальші дослідження в цій області можливі з метою пошуку джерел походження англійської та української екологічної термінології.Ключові слова: термін, екологічний термін, термінологічна система, екологія, дефініції терміна, охорона навколишнього середовища, простий термін, похідний термін.


2021 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 336-345
Author(s):  
Andrii Balendr ◽  
Oksana Komarnytska ◽  
Oleksandra Islamova ◽  
Olha Khamaziuk ◽  
Petro Lusan ◽  
...  

The study aims to analyze the effectiveness of teaching English online to cadets of the border guard educational institutions using learning facilitation techniques in order to enhance the effectiveness of foreign language training of future border guards within the system of distance learning. The research has revealed the peculiarities of organization of online facilitation skills development for the border guard trainers in European Union border guard agencies under the auspices of European Border Guard Agency. The modern online learning facilitation forms, methods and tools used for teaching future border guards English language have been presented. The effectiveness of the acquired by border guard trainers' facilitative skills was tested during an Intensive Online English Language Course for Border Guards at the National Academy of the State Border Guard Service of Ukraine. Analysis of the results of employing facilitative methods and techniques during the course provide their effectiveness. According to the results, the average score of the participants increased from 3.98 to 4.23. The obtained results testify to the efficiency of the facilitation skills development of the trainers of the Border Guard agencies.


Author(s):  
Lidiia L. Nanivska ◽  
Susanna M. Pasichnyk ◽  
Tetiana M. Serhiienko ◽  
Oksana V. Shcherba ◽  
Yurii M. Yakimets

The article deals with providing future officers of the Armed Forces of Ukraine with foreign language training for participating in international peacekeeping operations. The purpose was to analyze specifics of foreign language training for international peacekeeping operations. The content and essence of future officers’ foreign language training for participating in international peacekeeping operations were studied. Further, the state of future officers’ foreign language training for participating in international peacekeeping operations in higher military educational institutions of Ukraine was determined and consequent proposals for improving the content of future officers’ foreign language training for participating in international peacekeeping operations were elaborated. The main research methods were as follows: comparative, problem-based and retrospective information analysis; testing of cadets, surveying the officers of the Armed Forces, enhancing the pronunciation and articulation of cadets. The results of cadet testing showed the need to improve the content of future officers’ foreign language training for participating in international peacekeeping operations. The survey of the officers serving with the Armed Forces of Ukraine confirmed the urgent need to provide foreign language training in higher military educational institutions of Ukraine. According to the results of various survey forms applied, the main ways to improve the content of the future officers’ foreign language training aimed at participating in international peacekeeping operations were identified: the use of open training platforms, the use of information and communication technologies, use of mind mapping, situational tasks, interactive technologies.


2021 ◽  
Vol 3 (102) ◽  
pp. 176-185
Author(s):  
NATALIYA V. KAREVA

The article emphasizes the importance of the cadets’ foreign language training at military educational institution. It is noted that the formation of the foreign language competence is one of the most promising areas in the field of the future military specialists’ training. The author pays attention to the need of selecting the content of the foreign language course in accordance with specific methodological and general didactic principles. Different ways of organizing independent work for the successful development of students’ foreign language competence are considered. In the author's opinion, it is particularly urgent for cadets to master communicative and socio-cultural competences in terms of developing foreign language competence.


Author(s):  
Tatyana Klets ◽  
Oksana Malysheva ◽  
Nadezhda Presnyakova

In the Russian system of foreign language education, learner-centred approach is seen as a leading strategic direction designed to ensure self-realization of the learner as a linguistic personality able to interact effectively in the intercultural context. The problem of differentiation is one of the central issues in learner-centred education. In authors’ opinion, the differentiated approach is the most optimal in the conditions of the heterogeneity of the study groups. The article reveals the main characteristics of a differentiated approach as a general methodological principle of teaching, allowing to take into account the individual, intellectual and psychophysiological characteristics of students. The problems, advantages and disadvantages of differentiated education in non-linguistic higher schools are analyzed. The authors of the article examine the essence of multilevel training, define its principles, describe both the external differentiation of students depending on the difference in linguistic competence and the internal differentiation as the organization of the learning process, in which the individual characteristics of students are contemplated in the conditions of a homogeneous group. Generalization of the experience on the afore-mentioned differentiation forms in the system of language training is given as well as some techniques and methods of teaching in multilevel groups are offered. 


Author(s):  
Risvia Vahrotun Nisa’

Madrasah is one form of Islamic educational institution that has a long history, originated from an informal education in the form of da'wah Islamiyah, then increased in the form of halaqah, until finally developed in the institution of formal education in the form of madrasah. Among one of the Islamic educational institutions that teach Arabic is Madrasah starting from Ibtida'iyah, Tsanawiyah, and Aliyah levels. In these three levels of education Arabic is presented in a classical manner with different materials tailored to their respective levels. Politically-internationally, Arabic has now been recognized as an international language and is also used as one of the official diplomatic languages ​​in the United Nations (UN) forum. Some non-Arab countries in the world, such as Malaysia, have even acknowledged Arabic in their country and give an appreciation of the existence of Arabic writing in public places. As a branch of science that stands alone, Arabic has a unique systematic and structure. Arabic learning is generally the same as other foreign language learning, which aims to achieve four kinds of skills, namely listening, speaking, reading, and writing. The skill is achieved by a learning process involving important elements such as curriculum, teaching materials, teachers, teaching methods and learning, as well as learning facilities.


2021 ◽  
pp. 57-62
Author(s):  
Nataliia Nechyporuk

In accordance with the European and world tendencies of professional training of military personnel, it is mandatory to emphasize the problem of forming the intercultural competence among cadets of higher military educational institutions. The process of formation of such a competence should be experimentally approved. The general approaches to the structure of the experimental research program are analyzed and the necessity of a systematic approach to the formulation of the principles of scientific research, which are a means of proving the research hypothesis, is substantiated. The program of the pedagogical experiment, aimed at testing the hypothesis, is described, which assumes that the level of intercultural competence of cadets of higher military educational institutions increases under the condition of involvement in the process of active communication by means of intercultural dialogue in the process of learning foreign languages, which reproduces the substantive and social content of professional competences in the process of mastering cultural knowledge and communication skills during reproductive, cognitive-exploratory, research and creative activities. Tasks, stages, methods of experimental research are characterized. The stages and directions of introduction of the author's model of formation of intercultural competence of higher military educational institutions cadets in the process of foreign language training in accordance with structural components (motivational-value, cognitive-linguistic, communicative-strategic and evaluative-reflexive) are revealed.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document