scholarly journals Славяномания и кельтомания в российской лингвистике XVIII века (Slavomania and Celtomania in the 18th Century Russian Linguistics)

2009 ◽  
Vol 2 ◽  
pp. 187-194
Author(s):  
Sergey Ivanov ◽  

Our paper is concerned with the linguistic work of two Russian antiquarians, Vasily Kirillovich Tredyakovsky (1703–1769) and Alexander Petrovich Sumarokov (1717–1777). Both of them are renowned mostly as poets, but their antiquarian skills are much less known. For a long time their etymologies were regarded as a historical curiosity and it was only recently that there appeared a noticeable shift towards a more favourable opinion. But while dealing with history of linguistics, we should ignore correctness / falseness or plausibility / implausibility of etymologies and lay the emphasis on the task and purpose of an author. Etymological studies have always been a handy instrument for detecting the origins of peoples. The 18th century Europe witnessed an extraordinary rise of celtomania. Scholars tried to find Celtic roots of their nations, striving to emphasize their significance and priority, which was understood as antiquity or, one might say, indigenity. Tredyakovsky set himself a similar task in his “Three treatises on three main Russian antiquities” (1758). He starts with comparing Slavic and Germanic languages aiming to prove that Slavic is more ancient than Germanic and, accordingly, the Slavs are superior to the Germans. Taking into account the fact that the author did not distinguish between Slavic and Russian, it is obvious that in the end he sees his task in glorifying the Russian nation. Tredyakovsky’s treatise, for all its intents and purposes, is a rebuttal of German scholars who have claimed the superiority of Teutonic languages over Slavic. Tredyakovsky resorts to the best possible argument that was in store of contemporary linguistic science and appeals to Celtic language which was perceived as the last instance due to a celtomaniac wave that flooded all over Europe. For this purpose he first derives Slavic from Scythian, or rather identifies the Scythians with the Slavs, and then claims the antiquity of Scythian. Now, it turns out that the Slavonic language in fact is identical not only to Scythian, but also to Celtic, in a sense that Celts had spoken Slavonic before they formed a separate tribe and spread all over Europe where due to the natural language corruption they lost their original dialect and fell away from their roots. By means of such argument the Slavonic language at once takes the upper hand over Teutonic. In fact, Tredyakovsky tries to implant the European celtomania in the Russian ground, but substitutes the Slavs for the Celts, thereby changing celtomania into slavomania. In my opinion, Tredyakovsky’s etymologies should be considered against the background of this purely pragmatic task; in this case they cannot be regarded as ridiculous or curious. They should be taken as historical facts determined by extralinguistic causes. Certainly, Tredyakovsky’s use of linguistic arguments has often been ad hoc. Once Slavic was proclaimed as the most ancient language, it was necessary to show that the material of all other languages may be deduced and explained on the ground of Slavic. Naturally, the most valuable way of proving this was to derive from Russian ancient and modern ethnonyms as well as place names. In this manner a number of etymologies were produced, such as Etruscans – “hitroushki” (i. e. “sly ones”); Celts – “zhelty” (i.e. “yellow ones”) “after their fair hair”; Iberians – “oupery”, because they are locked (“ouperty”) from all sides by seas. Sumarokov published a treatise “On the origin of Russian people” which for the most part follows Tredyakovsky’s wake. Pragmatically considered, their work presents us with an interesting paradox: on the Russian ground the Western celtomania turns into slavomania. On the one hand, there is a noticeable and passionate desire to introduce the Russians into the European family of nations and, furthermore, to bring the Russian science up to the Western European standards. Making Slavs and Celts related, both scholars expanded the boundaries of Europe, presenting Russia as its natural part. From this point of view, they acted as predecessors of the 19th century “Westerners” in Russia. On the other hand, their method of etymologizing and the persistence with which they derived all the words of all languages from Russian, closely resembles the way of thinking which the 19th century slavophils adhered to.

Author(s):  
S.V. Tsyb ◽  
T.V. Kaigorodova

The article deals with the process of transformation of the old handwritten tradition of describing Paskhaliya into a printed one. Understanding the calculations of the day of Easter was important for the daily life of the population of Ancient Rus, and therefore Old Russian writers paid attention to describing the rules of Easter calculations. For a long time, these descriptions took the form of handwritten manuscripts. After the reforms of Peter the Great in Russia, works of this genre began to take the form of printed editions. The authors aim to consider the features of the transformation of the handwritten manuscripts into modern books. As part of study, it has been found that the descriptions of Paskhaliya, published in the typographic way first, tried to repeat the handwritten samples, but then began to turn into popular descriptions of the rules for calculating Easter. Moreover, the authors of these writings looked to the development of new ways of calculating the dates of the Easter celebration. It has been linked to the fact that after the authors-priests (18th century), secular writers (journalists, officials, officers, etc.) joined the genre of describing Paskhaliya in the first half of the 19th century. The way of transformation of Paskhalistics into an entertaining genre of popular-science literature became likely, but in the second half of the 19th century the representatives of academic science restored the scientific status of this field of knowledge. At present, the achievements of the science of Paskhaliya have become an important element in the study of the chronology of ancient Russian history. In modern science, studying the history of timekeeping, Paskhalistics became one of the necessary elements for studying the chronology of ancient Russian history. It can be recognized that the printed editions of Paskhaliya played an important role in the development of modern chronological science.


Author(s):  
Lusine Sargsyan ◽  
◽  
Davit Ghazaryan ◽  
◽  

This study is dedicated to the Armenian manuscript and printed Amulet1 of the Armenian Diocese of Baghdad (DAOB). In this collection of early printings, there are two printed Amulets in scroll (Pr. n. 14, second half of the 19th century and Pr. n. 15, A.D. 1716). The third Amulet is a manuscript written in 1736 in the city of Erzrum (Karin) for a certain Ohan (Ms. n. 13). The scanned copies of these amulets are currently available through the website of Hill Museum and Manuscript Library (HMML).2 Since this paper is the first study of these amulets, it presents them in terms of codicology and bibliographical study and discusses their decoration. The study of some iconographic details will help to reveal the practice of using amulets and their meaning, considering them as a representation of Armenian “folklore-art”, since scribes and miniaturists were partly free to choose texts and decorate them, even they were mostly works of the priesthood.3 It should be noted that as artifacts of the same genre, having a purpose of protection of their owners using incantations and prayers, very often the content and decoration of these three Amulets have similarities. From this point of view, Ms. n. 13 (A.D. 1736) and Pr. n. 15 (A.D. 1716) are more relevant to each other both in content and, accordingly, in decoration. A selection of prayers and illustrations to them show almost the same structure, and for the printed Amulet, we can certainly argue that such structure was typical (but not limited) for the printed Amulets in the Armenian tradition from the 18th to 19th centuries. Despite some similarities with two previous Amulets, the Pr. n. 14 (19th century) represent another structure of content and its decoration. It is enriched with prayers and illustrations which does not exist in mentioned above two examples of the 18th century. E.g. engravings depicting the life of Christ (Annunciation, Birth of Jesus Christ, Baptism, Resurrection, etc.), or portraits of the evangelists, accompanied by the passages from their Gospels. Our research shows that the publishers of this Amulet had an eighteenth-century prototype and took an innovative approach using Western art engravings.


Criminologie ◽  
2005 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 165-175
Author(s):  
André Cellard

Like most areas of health that interested medicine in the 19th century, it was almost without opposition that insanity was to become a new medical specialty during the past century. The aim of this article is to shed some light on the dynamics that have allowed doctors since the I7tl% and 18th century to share their point of view with the general public for whom the existential causes of madness seem to have been taken for granted.


2004 ◽  
Vol 31 (2-3) ◽  
pp. 367-388
Author(s):  
Christiane Schlaps

The so-called ‘genius of language’ may be regarded as one of the most influential, and versatile, metalinguistic metaphors used to describe vernacular languages from the 17th century onwards. Over the centuries, philosophers, grammarians, trans­lators and language critics etc. wrote of the ‘genius of language’ in a wide range of text types and with reference to various linguistic positions so that a set of rather diverse types of the concept was created. This paper traces three prominent stages in the development of the ‘genius of language’ argument and, by identifying some of the most frequent types as they evolved in the context of the various linguistic dis­courses, endeavours to show the major transformations of the concept. While early on, discussion of the stylistic and grammatical type of the ‘genius of language’ concentrates on surface features in the languages considered, during the middle of the 18th century, the ‘genius of language’ is relocated to the semantic, interior part of language. With the 19th-century notion of an organological ‘genius of language’, the former static concept is personified and recast in a dynamic form until, taken to its nationalistic extremes, the ‘genius of language’ argument finally ceases to be of any epistemological and scientific value.


2016 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 3-10
Author(s):  
V.V. Varin

The author of this article points out that different approaches of determining the nature of language distinguish one property of the whole set. These properties belong to the language in all its complex organization. The author focuses his attention on the modern comprehension of the language as activity phenomenon. He appeals retrospectively to the theory of W. Humboldt. The main goal of the article consists in the assertion of communicative essence that is so characteristic for the linguistic approach that deals with the language as activity phenomenon. In this connection it is of vital importance to draw attention to the leader of the Neogrammarians in the history of linguistics at the end of the 19th century H. Paul. “The psychological principal” implemented in H. Paul’s conception is of great interest both in theory of modern cognitive linguistics and from the point of view of modern communicative syntax.


Arabica ◽  
2004 ◽  
Vol 51 (4) ◽  
pp. 462-477 ◽  
Author(s):  
Carsten-Michael Walbiner

AbstractA thematic analysis of the manuscripts which were read, copied and written by the monks, the paper raises the issue of education and knowledge amongst the members of the Greek Catholic congregation of the Basilians of al-Šuwayr (Mount Lebanon) during the 18th century, a time in which the order constituted an intellectual centre in Syria, although its influence remained mainly restricted to the own communiy. Despite all efforts the level of knowledge remained—compared with European standards—low. But the monks nevertheless developed a basic attitude, which was important for the introduction of modernity to the Arab world in the 19th century. They had broad interests beyond the narrow limits of their own religion and did not assume from the start a disapproving attitude towards the knowledge and inventions of the West. These were decisive preconditions for a process of learning that had become imperative if the Orient wanted to close the quickly widening scientific gap between East and West.


Author(s):  
Dario Mantovani

This paper offers a contribution to the history of historiography on the University of Pavia. The Author takes into account both the treaties explicitly dealing (since the 18th Century) with the history of the University, but also all the evidence of a historical consciousness about the origins and history of the University; such a historical consciousness started to appear in 1361, when the Visconti Family officially founded the University. Particular attention is paid to the three interpretations about the foundation (origo), which has been attributed to the Lombard Kings, to Charlemagne and to Lothair I. For a long time there was a widespread belief in Europe that the University of Pavia had been founded by Charlemagne, simultaneously with the University of Paris; the creator of this tradition (based on the history of Charlemagne written by Notker the Stammerer) was Barthélemy de Chasseneuz, in 1525. The attribution of the founding to Lothair in 825 is only a recent idea, which has been nourished, with different intentions, by the 19th Century German legal historians who discovered a school of Lombard Law in Pavia (attested since at least the 10th Century) and by the Celebrations held in Pavia in 1925.


2020 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 4-24
Author(s):  
Élodie Créteau ◽  
Natalia Rostovtseva

The article is devoted to the consideration of the concept of commorientes in French and Russian inheritance law. The commorientes are individuals, entitled to inherit, reciprocally, to each other and considered to have died at the same moment, from the inheritance’s point of view. The commorientes do not inherit reciprocally. The work focuses on how French and Russian law determine the notion of commorientes. Inheritance rules, regarding the commorientes in France and Russian Federation from the beginning of the 19th century are analysed; subsequently, their current versions in force in the French Civil Code and the Russian Federation Civil Code are compared. Particular attention is paid to the issue of the time of the inheritance opening. In the Russian legislation this issue has not been unambiguously resolved for a long time. The article presents the evolution of the Russian and French rules on inheritance after the commorientes. In French law, presumptions of survival have been in effect for many years, allowing to determine the sequence of deaths of people who died as a result of the same event. The article contains the rules of the current legislation in France and in the Russian Federation, as well as suggestions for their improvement.


2007 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 61-87
Author(s):  
Raisa Amirbekian

AbstractThe Matenadaran, Mashtots Institute of Ancient Manuscripts, is a unique repository of Armenian and Oriental manuscripts. The Oriental Collection of the Matenadaran (known usually as Arabo-Persian Collection), including manuscripts in Persian, Arabic, Turkish, Hebrew, Indian and other languages (total ca. 2,500), is formed over a long time and is regularly augmented by purchases and gifts. This collection covers nearly all subjects of human and natural sciences and culture, including theology, jurisprudence, Qur'ānic sciences, Tafsīrs, Hadīthes, lexicography, literature, poetry, history, politics, philosophy, logic, astronomy, magic, mathematics, medicine, veterinary, and agriculture. Among them there are some Sufi codices from the period of the 15th to the 19th century, illustrated and illuminated in the various ateliers in Iran and the region. The article presents the analysis of some Oriental medieval miniatures from the Matenadaran Collection connected with the Sufi motifs in their compositions. The most important are illustrative cycles of a copy dating back to 1848-1849 of the Commentaries of the Seven Qasidas by Husayn Ibn Ahmad al-Zuzani (Ms. no. 1610); of the Afghan manuscript of the 18th century Gulshan-i Afghan by 'Ali Akbar Oraqzay (Ms. no. 538); of a manuscript (no. 599) dated from 1841-1842 and containing the poem Yusuf va Zuleykha by 'Abd ul-Rahman Djami; and of a manuscript of 1629 (no.1036), the travel diary of the Iranian diplomat Muhammad 'Ali Bek Isfahani; as well a number of single miniature compositions from the collection of Louise Aslanian (Paris) (no.1999).


Author(s):  
N. V. Bashmakova ◽  
K. V. Kravchenko

The purpose of this article is process of analyzing in reference to concert capriccio by C. Munier for mandolin with piano («Bizzarria», op. 201, Spanish сapriccio, op. 276) from the point of view of their genre specificity. Methodology. The research is based on the historical approach, which determines the specifics of the genre of Capriccio in the music of the late 19th and early 20th centuries and in the work of C. Munier; the computational and analytical methods used to identify the peculiarities of the formulation and the performing interpretation of the original concert pianos for mandolins with piano that, according to the genre orientation (according to the composerʼs remarks), are defined as capriccio. Scientific novelty. The creation of Florentine composer,61mandolinist-vertuoso and pedagog C. Munier, which made about 300 compositions, is exponential for represented scientific vector. Concert works by C. Munier for mandolin and piano, created in the capriccio genre, were not yet considered in the art of the outdoors, as the creativity and composer’s style of the famous mandolinist. Conclusions. Thus, appealing to capriccio by С. Munier, which created only two works, embodied in them virtually all the evolutionary stages of the development of genre. In his opus of this genre there are a vocal, inherent in capriccio of the 17th century solo presentation, virtuosity, originality, which were embodied in the works of 17th – 18th centuries and the national color of the 19th century is clearly expressed. Thus, the Spanish capriccio is a kind of «musical encyclopedia» of national dance, which features are characteristic features of bolero, tarantella, habanera, and so forth. The originality of opus number 201 – «Bizzarria», is embodied in the parameters of shaping (expanded cadence of the soloist in the beginning) and emphasized virtuosity, which is realized in a wide register range, a variety of technical elements.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document