FORMULATIONS OF WISHES IN THE TRADITIONAL RUSSIAN FOLKLORE AND IN THE INTERNET COMMUNICATION

Author(s):  
Oleh Tyshchenko

The article discusses the processes of transformation of wishes in modern precedent texts and social networks. It also focuses on the messages from Russian Twitter (in which there occur substitutions, omissions, additions, contaminations, occasional coinages or the usage of expressions in their direct meaning). The research presents the results of the origin of expressions Pip to your tongue, No bottom no cover, etc. analysis and reveals their frequency in text corpora from chronological perspective. The origin of these phrases is well known and is recorded in dictionaries and in the usage, speech practice and dialect phraseology of the Russian language and traditional folklore.

2021 ◽  
Vol 19 (4) ◽  
pp. 367-382
Author(s):  
Maria V. Ivanova ◽  
Natalia I. Klushina

This article investigates new language trends in Internet communication. The goal was a comprehensive description of new features that appeared at every level of the language system functioning in the web space. Investigation of new systemic web phenomena has both relevance and perspectives, as the focus of literary language development has shifted from literary texts to web-based texts. The research material included Facebook posts and comments. The material was processed with stylistic methods (contextual, stylistic compatibility, interpretation, etc.). The synchronic analysis was accompanied with elements of diachronic commentary. The analysis also considered the normative aspect, yet the emphasis was made on the evolution of contemporary literary language influenced by digitalization and the growth of the Internet. The important factor in language transformation and development is realization of the creative function of the language in the user-generated content of the informal segment of the Internet. The multiple extralinguistic factors influencing Internet communication are described in details, but it is the creative function of the language and the features of new communication in the Internet space that are of primary importance for the development of the literary language in the Russian segment of the Internet. The study uses examples to prove the scientific hypothesis that new language phenomena on the Internet are not random, but on the contrary are systemic, as they are manifested at every language level. This allows drawing conclusions about the inevitability of transformation of the Russian language in the future, as the language will provide the communication of digital society that is already developing new ethic norms. Considering the trend on strengthening the legal frames for actions of state and transnational actors in the network space, the study of the Russian language and its trends in the Internet as one of the powerful means of soft power makes our study relevant for forming legislative mechanisms aimed at preserving Russian national interests in the international communication. The study is perspective, since it makes a significant contribution to preserving cultural and linguistic identity of Russian citizens in front of the growing international competition and uncertainty. In addition, being a linguistic study, this work deals with the issues of processing information with its increased speed and volume.


2016 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 35-40
Author(s):  
Селеменева ◽  
O. Selemeneva

The article examines the problem of the functioning of the Russian language in the texts of the online social networks as means of realization of the social needs and the organization of the communication between people. The author supposes that such texts are a mirror of the state of the Russian society and the Russian language. The dominance of the factual tone of Internet discourse, orientation on the dialogue, emotion and aggression of the communication leads to the changes in the representation of the verbalized and non-verbalized knowledge, to the increase of the ways of language compression, to the use of the constructions of expressive syntax, to the fall of the culture of written speech. Slang and colloquial vocabulary with terminology at the same time, segmented structures, emoticons, the reduplication of the punctuation marks, the abbreviation, the allocation of front are used in the texts of social networks.


2020 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 373-387
Author(s):  
Thomas Bruns ◽  

This paper focuses on a special form of English borrowing: the use of acronyms with phraseological meaning. The Russian computer language, more precisely the Russian computer slang, is unthinkable without the influence of English. This influence is manifested at various language levels and in a variety of forms (borrowings, calques and half-calques, univerbats, reverse derivatives, alphabetic and alphanumeric abbreviations, “distorted forms” of both full names and acronyms). Based on the English abbreviations, first the meaning of the respective full form is explained in English and then its fate is illustrated in the Russian host language. Comparison with German, which also borrowed a large number of such abbreviations, shows similarities and differences in the processing of these phraseological units. The term “digital communication” here refers not only to communication on the Internet in a narrower sense (chats, forums, e-mail, etc.), but also to such channels as SMS, Twitter, WhatsApp, and others. The Internet plays a double role in the development of the modern Russian language: firstly, as a means of mass communication that provides an opportunity to popularize new linguistic phenomena in the shortest possible time and with maximum range, and secondly, as a generator of new linguistic forms that would be impossible without the Internet itself. One part of these neologisms refers to the technical features of digital communication and the tools necessary for it, while the other part refers to the implementation of a new communicative style that is clearly different from analogue communication in its oral and written forms.


2020 ◽  
Vol 1 (XXII) ◽  
pp. 5-30
Author(s):  
Aleksander Kiklewicz

The author considers the correlation between grammar and pragmatics as a problem of functional linguistics. The discussion focuses on pragmatic restrictions concerning the use of grammatical forms, i.e., the extent to which the grammatical meaning corresponds to the characteristics of speech acts. In this respect, the author analyzes Russian imperfective verbs in the second person of indicative. The analysis of the material collected from the Internet corpus of the Russian language demonstrates that the verbs in the 2nd person form are rarely used to implement the representative (assertive) speech acts. However, the use of verbs of the 2nd person in the general-personal, indefinite-personal and in the meaning of the 1st person is very common. The author concludes that the pragmatic-cultural factor is decisive in limiting the use of the verbs in the 2nd person form.


Bibliosphere ◽  
2017 ◽  
pp. 38-44
Author(s):  
L. A. Pronina

The problem analysis dealing with the Russian language preservation and promotion, including the Internet space, has shown the necessity to develop a special project «Library as a territory of the Russian language existence and promotion» on the basis of a system-integrated approach. Seven basic tasks were singled out involving all structural units of the library: to expand using the standard Russian literary language, to improve the quality of teaching Russian regardless of people’s residence, to support activities in the field of the Russian language study, to promote the Russian language throughout the world including by the Internet, to develop a set of measures to revive the interest in reading, to expand the availability of Russian classical literature works, to support literary creativity. The project objective is to improve the Russian language quality within the society different categories, and to raise the Russian language presence in the information space. The approach implemented within the project allows developing the library activity system determining the structural unit functions with identification of the most effective techniques, technologies, forms and methods of work for a specific target audience. Each problem is solved by a set of forms, methods, techniques, new formats, that allows optimizing the library multifunctional activity and making it effective and qualitative. The library monitors implementation of the project each aspects, develops social partnerships, and strengthens the library image.


2020 ◽  
Author(s):  
Irina Vorontsova

The author presents an endevour to comprehend the culture of Russian as a foreign language on the ecological angle - as an integral part of the surrounding polylingual speech environment. An ecological approach to the culture of the verbal multimodal sphere of communication implies commitment to national linguistic traditions, fostering an effective love for the past, present and future of the Russian language.The article actualizes the topic of linguistic ecology, in which a culture of thinking and communicative speech behavior in a polylingual environment arises, fostering a linguistic taste, protecting, enriching and improving the literary language and speech aesthetics. Studying modern active processes leading to democratization and liberalization of the Russian language, the author highlights the influence of the Internet and media language styles as key trendsetters of modern rhetorical trends, foreign borrowings and the expanding detabooing of abusive language patterns. Concluding that bridging communication gaps is the responsibility of linguistic ecologists, the author gives a brief thesaurus of linguo-ecological terms that show the creative nature of communication. The article also accentuates that the ecology of language and the ecology of culture are becoming the advanced and central national challenges of our time. Keywords: ecological aspect, polylingual speech environment, linguistic ecology, communication gaps, linguistic taste, speech aesthetics, state mission of our time


XLinguae ◽  
2021 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 276-285
Author(s):  
Dinara G. Vasbieva ◽  
Tatiana V. Kapshukova ◽  
Tursunai Ibragimova ◽  
Aitbayeva Nursaule ◽  
Zhanat Bissenbayeva

The paper discusses the linguistic impact of Brexit on the Russian-language Internet discourse as this event has generated a myriad of neologisms in English. The present study aims to identify the composition of Brexit-induced neologisms whose source word is -exit and to describe the features of the reception of the analyzed units at the morphological and word-formation levels in the Russian-speaking segment of the Internet. The subject of the research is an assimilation of the Brexit model in the Russian language. The findings of this study indicate that the features of the reception of -exit derivatives in the Russian language were revealed in the aspect of the morphemization of the -exit component.


Author(s):  
Olga Novikova ◽  
Yuliya Kalugina ◽  
Albina Mustafina ◽  
Irina Edeleva

<span lang="EN-GB">The present article is concerned with identifying the linguistic and extralinguistic features of </span><em><span lang="EN-US">Instagram, Twitter, </span></em><span lang="EN-US">and</span><em><span lang="EN-US"> Live Journal</span></em><span lang="EN-GB"> hypertexts, depending on their functional focus. The relevance of the topic is due to the need for a more detailed study of Internet communication from the point of view of functional and stylistic aspects. </span><span lang="EN-US">The study provides a comparative analysis of <em>Instagram, Twitter,</em> and <em>Live Journal</em> online services based on the Russian language material.</span><span lang="EN-GB"> The results are correlated with the questionnaire data on the studied problem. The article discusses graphic, lexical, stylistic, syntactic, and spelling features. The authors conducted a comparative analysis of the hypertexts of <em>Instagram, Twitter,</em> and <em>Live Journal</em> online services in the context of their functions; identified linguistic and extralinguistic features of the hypertext of the services under study; established the relationship between the language of the text and the function implemented. </span><span lang="EN-US">It has been established that all three online services perform, first of all, a communicative function, which is expressed through the use of slang, vernacular, online discourse vocabulary, graphic means, markers of increased emotionality, recreation of a specific accent/dialect, spelling and punctuation violations, incomplete, unextended sentences. Along with the socialization function, <em>Instagram</em> performs the function of self-presentation, for the implementation of which the authors of publications resort to linguistic creativity. Unlike <em>Instagram, Twitter,</em> and <em>Live Journal</em> fulfill a more political function, expressed in stylistic devices such as metaphor, comparison, irony, hyperbole, and repetition. </span><span lang="EN-GB">The results were verified using a questionnaire survey conducted among Russian students</span><span lang="EN-US">.</span>


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document