English as lingua franca: Double talk in global persuasion. Karin Dovring. Westport, CT: Praeger, 1997. Pp. 153.

2000 ◽  
Vol 21 (4) ◽  
pp. 563-566
Author(s):  
Marcyliena Morgan

As we journey into the new millennium, few among us would bother to argue against the importance of English as a world language, especially considering its role in technology, industry, and politics. Many people of the world are introduced to English as a modern version of a contact language, since the need to know it occurs simultaneously with the need for specific knowledge (to negotiate borders and so on). Of course, there is much to the story of language contact. As Mary Louise Pratt (1992) observed, contact situations are often catastrophic events involving power relations that include conquerors and the conquered, intermediaries, onlookers, and more. The position of English as a national language in many countries and its worldwide influence have occurred within the context of civil wars, political negotiation, constant transmigration, globalization, and the formulation and reconstruction of nationalist ideologies and identities. Though the nature of today's contact may seem benign, its result may still be catastrophic and have far-reaching consequences, as the ideology and practices that accompany English may not complement all societies and situations. Today, the United States often represents the global influence of English, and as America becomes the symbol of border and civil war negotiation and policing, technology, art, conflict and power, so too does English. Predictably, the people and polities throughout the world wrestle with America's ideological influence by participating in the invigoration and transformation of English to suit their needs.

2021 ◽  
Vol 30 (1) ◽  
pp. 49-54
Author(s):  
Crystal C. Hall

In the United States, the lack of personal savings has been a perennial concern in the world of public policy. Policymakers and other practitioners constantly struggle with how to encourage families to accumulate funds in preparation for inevitable, but often unpredictable, financial emergencies. The field of applied behavioral science has attempted to address this challenge—often with mixed or modest results. I argue that psychological science (personality and social psychology in particular) offers underappreciated insights into the design and implementation of policy interventions to improve the rate of individual savings. In this article, I briefly discuss examples of prior interventions that have attempted to increase saving and then lay out some opportunities that have not been deeply explored. Future research in this area should broaden and deepen the way that psychology is leveraged as a tool to improve the financial security of the people who are the most vulnerable.


1917 ◽  
Vol 85 (17) ◽  
pp. 455-456

The following is the text of the resolutions which officially entered the United States into the world war:— “Whereas the imperial German government has committed repeated acts of war against the government and the people of the United States of America; therefore be it “Resolved by the Senate and House of Representatives of the United States of America in congress assembled, that the state of war between the United States and the imperial German government, which has thus been thrust upon the United States, is hereby formally declared; and that the President be and he is hereby authorized and directed to employ the entire naval and military forces of the United States and the resources of the government to carry on war against the imperial German government; and to bring the conflict to a successful termination all of the resources of the country are hereby pledged by the Congress of the United States.”


2019 ◽  
Author(s):  
Danilo T Perez-Rivera ◽  
Christopher Torres Lugo ◽  
Alexis R Santos-Lozada

Between July 13-24, 2019 the people of Puerto Rico took the streets after a series of corruption scandals shocked the political establishment. The social uprising resulted in the ousting of the Governor of Puerto Rico (Dr. Ricardo Rosselló, Ricky), the resignation of the majority of his staff something unprecedented in the history of Puerto Rico; this period has been called El Verano del 19 (Summer of 19). Social media played a crucial role in both the organization and dissemination of the protests, marches, and other activities that occurred within this period. Puerto Ricans in the island and around the world engaged in this social movement through the digital revolution mainly under the hashtag #RickyRenuncia (Ricky Resign), with a small counter movement under the hashtag #RickySeQueda (Ricky will stay). The purpose of this study is to illustrate the magnitude and grass roots nature of the political movement’s social media presence, as well as their characteristics of the population of both movements and their structures. We found that #RickyRenuncia was used approximately one million times in the period of analysis while #RickySeQueda barely reached 6,000 tweets. Particularly, the pervasiveness of cliques in the #RickySeQueda show concentrations of authority dedicated to its propagation, whilst the #RickyRenuncia propagation was much more distributed and decentralized with little to no interaction between significant nodes of authority. Noteworthy was the role of the Puerto Rican diaspora in the United States of America and around the world, contributing close to 40% of all geo-located tweets. Finally, we found that the Twitter followers of the former governor had indicators of being composed of two distinct populations: 1) those active in social media and 2) those who follow the account but who are not active participants of the social network. We discuss the implications of these findings on the interpretation of emergence, structure and dissemination of social activism and countermovement to these activities in the context of Puerto Rico.


Author(s):  
David L. Brody

This manual is for everyone who treats people with concussion. There are more than 3 million brain injuries each year in the United States and millions more around the world. Most of these injuries are concussions. After concussion, 30% or maybe even more can have prolonged symptoms and deficits. Much of this manual is written for the people who take care of the 30%. There is not one specific “post-concussion syndrome.” Instead, there are many post-concussive paths, and this manual is written to help those who are tasked with figuring this out, one patient at a time. This manual is about pragmatic approaches to taking care of patients in the absence of true scientific evidence. This manual is written to be used “on the fly,” right now, without a lot of prior studying or memorization. This manual is meant to supplement, not replace, the knowledge and judgment of medical providers caring for concussion patients.


2003 ◽  
Vol 23 ◽  
pp. 243-249 ◽  
Author(s):  
G. Richard Tucker

Various facets of the general topic of multilingualism, including language contact, have been dealt with in previous ARAL volumes (e.g., under separate entries in volumes 1, 2, 4, 5, 10, 12, 13, and 15) and as a major substantive focus in volumes 6, 14 and 17. Nonetheless, it does not seem at all surprising that we return to the specific topic of language contact and change in volume 23 given the worldwide incidence of the phenomenon and the attention, and often controversy, which various aspects of language contact, language change or language loss arouses. Thus, I find it interesting that, within the past 12 months, issues related to language contact and derivative implications have surfaced as important factors in public discussions in such disparate settings as the November 2002 elections in several of the states in the United States, the admission of new members to the European Union, and immigration to Australia. Clearly, the topics of language contact and language change are salient and likely to remain so for the foreseeable future.


2016 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 67-84
Author(s):  
Piotr Hac

The aim of this article is to present a subject not widely known in Poland: the tool known as Integrity Testing that is in place in several countries of the world (including countries in Europe). It is used to fight corruption and irregularities in the functioning of public institutions and means the possibility of anti-corruption authorities creating a false corruption situation in order to verify an officer’s behaviour. The motives for the inception of the procedure, its assumptions and the basic conditions of use are presented,and the terminology used is also explained. It shows the positive, preventive aspects of the use of tests and the need for a professional approach to these on the part of the people implementing and performing them. For the purposes of this article the tests described have been divided into four main groups and the criteria adopted have been explained. A comparative analysis of integrity testing as used by institutions in the United States, Australia, Great Britain, Romania and the Czech Republic is also carried out, specifying the key differences between these systems, including how to implement procedures and the possible use of the results. Specific figures are given concerning the number of tests carried out in some countries and their effectiveness. The assumptions used in integrity tests are also compared to current similar solutions in the anti-corruption law operating in the Polish police (Article 19 of the Police Act). Also outlined are the main problems requiring a response before any possible start of work on the implementation of integrity tests in Poland. At the same time it is noted that in the years 2007–2008 the Polish Police worked on a similar legal solution, but ultimately this was not accepted. The article is based on the author’s personal knowledge and experience resulting in a highly pragmatic picture of the issues presented.


2021 ◽  
Vol 5 (S1) ◽  
Author(s):  
Shirinova Raima ◽  
Sayyorakhon Umarova ◽  
Dildora Aliqulova ◽  
Jurakobilova Hamida ◽  
Zebiniso Bekmuradova

This research paper is devoted to the thorough study of phraseological units in terms of national connotation. Phraseological units that reflect national and cultural identity are the beauty and art of language. Phraseologisms, by their very nature, are a means of expressing imagery in a language, but they also serve to reveal the national culture, character, humor, grief, and anxiety of a people. For this reason, phraseology is the most important unit of poetic language used in the literary text to fully express the image, character, character, and to illustrate and exaggerate events, happenings, and situations. The phraseological resources of each language reflect the socio-historical events, moral and spiritual-cultural norms, mental and psychological conditions, religious ideas, national traditions and customs of the people. Such phraseologies belonging to the vocabulary of a particular language community are among the national language tools. They polish the national color of the work of art and create a strong emotionality, while emphasizing the popularity and originality of the language.


Author(s):  
Sergey N. Smolnikov ◽  

The article considers the place of social justice in modern law. Various aspects are noted: its relationship with the social state, legal state, civilizational particularities, historical features. The question of the significance of choice between the legality and legitimacy of power as a factor in the establishment of social justice is considered. The article raises the issue of the subject-object essence of social justice. It provides a comparison of two approaches to social justice in modern Russia — liberal and conservative, and notes the contradictory nature of both. Attention is drawn to the role of elites, the intelligentsia and the people in the embodiment of the liberal project. The author reveals the historical and civilizational prerequisites for the conservative project domination, its being in demand on the part of both the authorities and significant segments of the population, and its correspondence to the historical moment. The similarity of the conservative response to the challenges facing the society in the United States, Japan, Britain and Russia is substantiated. A sociological comparison of positions on the issues of law as social justice in the West and in Russia is given. There is an increasing divergence in understanding social justice both in the countries of the West (destruction of the social contract, welfare state) and between the West and the rest of the world. The theme of justice is increasingly playing a role in causing mutual claims rather than in stabilizing and maintaining international and civil peace. The paper considers attempts to create domestic models of a just society. Social justice is regarded as a projective concept and presupposes the existence of models of the expected and ideal future of society. The world trend towards change in the ideas of the subject of law and of the paradigm shift from liberalism to transhumanism is noted. It is argued that it is impossible to identify law with social justice.


2014 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 77-94
Author(s):  
Kathleen Easlick

Translation practices in countries where the national language makes up a small percentage of the total languages in the world reveal an interesting literary-cultural relation between the source and target language communities. Increasingly, English has become the world language of translation, often used as both the main source and target language. Within the Nordic and Baltic countries, we find a literary field that provides a fitting environment for translations between the national languages. This paper aims to investigate the translation practices occurring between Estonia and the Nordic and Baltic countries and its correlation to the sharing of cultural solidarity. Translation practices between Estonian and the other Baltic and Nordic languages will be the primary focus of this paper, with a secondary focus on the use of English as a major language of translation. This paper presents the translation trends from 2006-2008 based on the data collected from UNESCO’s Index Translationum. Overall, this paper aims to investigate what these translation trends reveal about the current socio-cultural relations between the source and target culture.


Literator ◽  
2012 ◽  
Vol 33 (2) ◽  
Author(s):  
Andries Visagie

The socialist sympathies that inform the writing of Flemish author Walter van den Broeck align him with a well-established tradition of socially engaged writing in Flanders. In his novel Terug naar Walden (Back to Walden), published in 2009, he revisits the Walden project of the Dutch reformer and writer Frederik van Eeden (1860−1932). Van den Broeck suggests that a reconsideration of the socialist ideals that inspired Van Eeden to establish settlements in the Netherlands and the United States is warranted in the light of the economic crisis triggered by unchecked capitalist practices in 2008. In Terug naar Walden Ruler Marsh, the richest man in the world, unleashes a global financial crisis as a form of retaliation against the capitalist system that ruined his parents. Marsh returns to the Kempen in Flanders where his family originated. In a Heideggerean affirmation of the local as exemplified by the country road, Van den Broeck articulates his vision of the common, that theorists Michael Hardt and Antonio Negri in their Empire trilogy have attempted to salvage from communist thinking, with a utopian notion that a stronger connection with the land and the people within one’s immediate environment may provide a useful premise for the development of viable alternatives to capitalism.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document