scholarly journals Intertextual Illuminations: “The Lighthouse Keeper of Aspinwall” by Henryk Sienkiewicz in Malcolm Lowry’s “Through the Panama”

Text Matters ◽  
2016 ◽  
pp. 264-275 ◽  
Author(s):  
Dorota Filipczak

The article offers a reading of “Through the Panama” by Malcom Lowry in light of an intertext connected with Polish literature. Lowry mentions a short story “The Lighthouse Keeper of Aspinwall” by the Polish writer Henryk Sienkiewicz, the Nobel prize winner for the whole of his literary output. What Lowry stresses in his intertextual allusion is the perilous illumination that the eponymous lighthouse keeper experiences. The article contends that the condition of the lighthouse keeper anticipates that of the Lowry protagonist who in “Through the Panama” fears death by his own book, or, to take Lowry’s other phrase, being “Joyced in his own petard.” Basing her analysis on Mieke Bal’s idea of a participatory exhibition where the viewer decides how to approach a video installation, and can do so by engaging with a single detail, Filipczak treats Lowry’s text as a multimodal work where such a detail may give rise to a reassessment of the reading experience. Since the allusion to the Polish text has only elicited fragmentary responses among the Lowry critics, Filipczak decides to fill in the gap by providing her interpretation of the lighthouse keeper’s perilous illumination mentioned by Lowry in the margins of his work, and by analyzing it in the context of major Romantic texts, notably the epic poem Master Thaddeus by Adam Mickiewicz whose words trigger the lighthouse keeper’s experience, and The Rime of the Ancient Mariner by Samuel Taylor Coleridge, whose text is quoted in the margins of “Through the Panama.” This choice allows to throw a different light on Lowry’s work which is also inhabited by echoes of futurist attitude to the machine and the Kafkaesque fear of being locked in one of the many locks of the canal “as if in experience.”

Author(s):  
Joanna Rzepa

This chapter offers a historical account of the presence of Paradise Lost in translation and Polish literature, especially how the poem’s reception in Poland has been shaped by complex modes of linguistic and cultural transfer. The chapter explores the historical and political contexts in which Paradise Lost was translated into Polish, discusses the most important actors involved in its publication, and analyses the strategies employed by the translators. It demonstrates that the eighteenth- and nineteenth-century translators of Milton, who worked at a time when Poland had lost its political sovereignty, focused specifically on the form of the poem, presenting models for a modern Polish epic poem that could help sustain Polish cultural identity. The focus of the twentieth-century translators, who lived through the world wars, shifted from the form to the rich imagery of Milton’s poem, in particular his exploration of the themes of vanity, destruction, and exile.


2021 ◽  
Vol 27 (1 (51)) ◽  
pp. 27-52
Author(s):  
Arkadiusz Luboń

Imperative of Concretization: Translational Shifts and the Models of Reception of Howard Phillips Lovecraft’s Prose – The Case Study of "The Outsider" and its Polish Versions The Article discusses translational reception of Howard Phillips Lovecraft’s prose in Poland on the example of his short story The Outsider. The gothic tale of a mysterious recluse visiting human society, in its original version, has no explicit interpretation due to the fact that the maincharacter’s identity is intentionally left by Lovecraft without precise and unambiguous explanation for its readers to determine. Polish versions, however, modified in the process of interlinguistic transfer, are aimed at concretization of the text, and thus solving this interpretational puzzle with different answers given by five translators (Grzegorz Iwanciw, Robert Lipski, Ewa Morycińska-Dzius, Mateusz Kopacz and Maciej Płaza), influenced by a variety of factors: image of the American writer, knowledge of his other literary works, implied readers of the translations and artistic trends popular in Polish literature.


2019 ◽  
pp. 83-94
Author(s):  
Jarosław Ławski

The subject matter of the present article is the image of library and librarian in a forgotten short story by a Polish-Russian writer Józef Julian Sękowski (1800−1858). Sękowski is known in Polish literature as a multi-talented orientalist and polyglot, who changed his national identity in 1832 and began to write only in Russian. In the history of Russian literature he is famous for Library for Reading and Fantastic Voyages of Baron Brambeus, an ironic-grotesque work, which was precursory in Russian prose. Until 1832 Sękowski was, however, a Polish writer. His last significant work was An Audience with Lucypher published in a Polish magazine Bałamut Petersburski (Petersburgian Philanderer) in 1832 and immediately translated into Russian by Sękowski himself under the title Bolszoj wychod u Satany (1833). The library and librarian presented by the author in this piece are a caricature illustration proving his nihilistic worldview. Sękowski is a master of irony and grotesquery, yet the world he creates is deprived of freedom and justice and a book in this world is merely a threat to absolute power.


2021 ◽  
Vol 72 (1) ◽  
pp. 97-117
Author(s):  
Holly Collins

Mitch Landrieu, former mayor of New Orleans garnered significant attention for his book In the Shadow of Statues (2018), observing that many Confederate monuments were erected to buttress Jim Crow laws and serve as a warning to those who supported the civil rights movement. Likewise, there are a number of monuments in Québec that serve a particular political or religious purpose, seeking to reinforce a pure laine ideology. In this article, I explore the parallels between the literal and figurative construction and deconstruction of monuments that have fortified invented ideas on identity in francophone North America. Further, Gabrielle Roy’s short story “L’arbre,” which describes a “living monument,” tells the story of a racialized past in North America and unveils the falsities that have been preserved through the construction of statues that perpetuate racial myth. “L’arbre” examines the natural, unconstructed monument of the Live Oak: a tree that witnessed and holds the visible scars of the many terrible realities that took place in its shadows. I use Roy’s short story to show how she sought to deconstruct a whitewashed history of the post-Civil War American South and suggest that her broader corpus rejects determinism wholesale.


2019 ◽  
pp. 66-76
Author(s):  
Krystyna Kowalik ◽  

Rudawa on the Literary Map of the Region near Krakow – Remarks on the Portrait of Antonina Domańska Rudawa near Krakow is known in the history of Polish literature mainly due to two writers: Antonina Domańska – the author of children’s and young adults literature, and Henryk Sienkiewicz, a Nobel prize winner, who stayed in Rudawa in the summer of 1908, renting a villa with a tower, which belonged to the Domański Family. The author of the essay made an attempt at recalling the traces of those events and facts, which have already been shrouded in mystery.


Author(s):  
Bryony Randall

Virginia Woolf was one of the foremost literary innovators of the early twentieth century. A novelist, essayist, short-story writer and literary critic, she was also instrumental in disseminating the work of other key modernist writers, through the Hogarth Press which she ran with her husband Leonard Woolf. Author of such major works as Mrs Dalloway¸ To the Lighthouse and A Room of One’s Own, she was a key figure in the Bloomsbury Group of writers, artists and intellectuals active in the early twentieth century. Although her bouts of mental illness (culminating in her suicide by drowning in March 1941) for many years overshadowed appreciations of her literary output, she is now recognized as one of the most important figures in the literature and culture of the period, whether in terms of the feminist politics of her work, or her ground-breaking experiments with narrative form and technique.


Humanities ◽  
2019 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 150
Author(s):  
Jacqueline Couti ◽  
Jason C. Grant

The question of homosexuality in Francophone Caribbean literature is often overlooked. However, the ways in which the Haitian René Depestre’s Le mât de cocagne (The Festival of the Greasy Pole, 1979) and “Blues pour une tasse de thé vert” (“Blues for a Cup of Green Tea”), a short story from the collection Eros dans un train chinois (Eros on a Chinese Train, 1990) portray homoeroticism and homosexuality begs further study. In these texts, the study of the violence that surrounds the representation of sexuality reveals the sociopolitical implications of erotic and racial images in a French transatlantic world. Hence, the proposed essay “Man up!” interrogates a (Black) hegemonic masculinity inherited from colonialism and the homophobia it generates. This masculinity prescribes normative traits that frequently appear toxic as it thrives on hypersexuality and brute force. When these two traits become associated with violence and homoeroticism, however, they threaten this very masculinity. Initially, Depestre valorizes “solar eroticism,” a French Caribbean expression of a Black sexuality, free and joyful, and “geolibertinage,” its transnational and global expression. Namely, his novel and short story sing a hegemonic and polyamorous heterosexuality, respectively, in a postcolonial milieu (Haiti) and a diasporic space (Paris). The misadventures of his male characters suggest that eroticism in transatlantic spaces has more to do with Thanatos (death) than Eros (sex). Though Depestre formally explores the construction of the other and the mechanisms of racism and oppression in essays, he also tackles these themes in his fictional work. Applying Caribbean feminist and gendered lenses to his fiction bring to light the intricate bonds between racism, sexism and homophobia. Such a framework reveals the many facets of patriarchy and its mechanism of control.


LingVaria ◽  
2019 ◽  
Vol 14 (28) ◽  
Author(s):  
Łukasz Wnuk

The Observer and His Position in Tadeusz Borowski’s Short Story Odwiedziny (‘The Visit’) The article is an analysis of Tadeusz Borowski’s short story Odwiedziny (‘The visit’). It focuses on linguistic and narrative devices through which the speaker influences the recipient’s perception, and so shapes the reading of his work. The first part is introductory, it presents the goals of the paper. The next part recalls the most important existing interpretations, both of Borowski’s literary output as a whole, and of the text at hand. They form the starting point to an analysis of the position of the character-narrator with regard to the events he is describing, and to the relation between the author, the narrator, and the main character of the story. These considerations constitute the third part of the present paper. It begins with a citation of the full text of the story, and is followed by the main argument announced in the title which refers to Ronald Langacker’s cognitive grammar and takes into special consideration such notions as scene, current discourse space, and vantage point. The closing part of the paper contains conclusions, contrasted with the theses put forward in the context of Borowski’s work, as well as suggestions of possible directions of further analysis of the story within the framework of cognitive linguistics.


2021 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 120-135
Author(s):  
Habibullah Karami ◽  
Aruna Laila ◽  
Wahyudi Rahmat

The problem in this study is the many forms of social reality of the Minangkabau people in Collection of Kaki Yang Terhormat Short Story by Gus Tf Sakai. This problem is the main reference to find out what the social reality of the Minangkabau community is in the Collection of Kaki Yang Terhormat Short Story by Gus Tf Sakai from the perspective of the author. This type of research is qualitative research. The method used in this research is descriptive method. The data in this study are in the form of words, sentences and dialogues related to Minangkabau social reality. The data source in this study is a Collection of Kaki Yang Terhormat Short Story by Gus Tf Sakai. The results of this studyillustrate the social reality of the Minangkabau people that occur from cultures or  traditions that have been born from their ancestors, which are customs or that have become identities for the people in Minangkabau or from habits that occur repeatedly and are designated as traditions for the Minangkabau people. Based on this, social reality of the Minangkabau people in Collection of Kaki Yang Terhormat Short Story by Gus Tf Sakai in terms of (1) language, there are Minang languages and Indonesian languages; (2) the science system, regarding takambang nature to become a teacher; (3) social systems / social systems, in the form of traditions that become the identity of the Minangkabaucommunity; (4) equipment / equipment, regarding equipment / characteristics for the Minangkabau community which is a necessity for life and culture of the Minangkabau community; (5) livelihood system, regarding work for the Minangkabau people (6) arts, concerning the motion art possessed by the Minangkabau people namely silek, and (7) religious systems, regarding culture to surau for adolescents in Minangkabau.


Author(s):  
Sankar Biswas

The Nagas originally a Sino-Mongoloid tribe are substantiated to have originated around 10th century B.C. in the plains between Huang Ho and Yangtze Ho in North Central China. As migration is a process which is reported to have been going on since time immemorial, the Nagas too could not have isolated themselves from being a part of the mass odyssey from their homeland with the anticipation of exploring and settling in naturally upgraded habitats. Hence today, the Nagas have been found to inhabit the banks of Chindwin and Irawaddy Rivers in Myanmar, and Nagaland in India. As far as their language is concerned, it is said to be an affiliate of the greater branch of Sino-Tibetan besides sharing certain similarities with Tibeto-Burman languages. As for the etymology of the word Naga is concerned, it is said to have been derived from either of the Sanskrit word namely Nagna or Nag with respective meanings ‘naked’ or ‘mountain. Frankly speaking both the etymons in question validate the universally recognized conception of Naga identity. Nagaland itself is dotted with multiple number of hills and a faction of people among all the Naga Tribes are said to have been still embracing primitivism. But what is most conspicuous about the Nagas is that though today we know Nagaland as a self-Governing state, the fact can never be contradicted that Nagas have never considered themselves part of India despite the state being taken over by India in 1952. Right from their partially being colonized by the British in the middle of the 19th century, to their strict resistance to both the British-Indian Government and then to the post-Independence Indian Government, the Nagas have shown that their assimilation to Indian mainstream is a daunting and cumbersome exercise. The origin of the Naga National Council, preceded by the armed resistance movement of Rani Gyindulu and that of the genesis of National Socialist Council of Nagaland simply bespeak that this prospect of wholesale assimilation into Indian Sense of Nationality will await the elapse of an elongated stretch of historical time. This very aspect has been enjoying international attention and the literary activists of Nagaland such as Dr Temsula Ao and Dr Easterine Kire have contributed a lot through their literary output in harnessing this aspect, throwing new critical insights into the same. This avouched denial cum resistance to be assimilated into the greater Indian National Fabric is one of the many facets of Naga Identity which also encompasses other cultural traits such as patriarchal ideology, Naga Heraka Practices, Animism, Mythogenesis and Head-Hunting Practices. Objective of this write-up: This write-up endeavours its best to foreground the very traits of Naga Identity Poetics by taking into consideration selective but relevant literary fabrications, the brainchilds of one of the two internationally recognized Naga Writers, Dr Easterine Kire with the other being Dr Temsula Ao. Methodology: This write-up is built upon the selective reading of the summary of the novels and poems of both the writers with selective perusal of secondary anecdotage in the form of critical essays, the Naga History of Independence and Naga Anthropology.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document