scholarly journals VALIDATION FOR THE PORTUGUESE LANGUAGE OF THE SIMULATION DESIGN SCALE

2015 ◽  
Vol 24 (4) ◽  
pp. 934-940 ◽  
Author(s):  
Rodrigo Guimarães dos Santos Almeida ◽  
Alessandra Mazzo ◽  
José Carlos Amado Martins ◽  
Cesar Eduardo Pedersoli ◽  
Laís Fumincelli ◽  
...  

ABSTRACT Considering the lack of tools to assess the results associated with the use of simulation as a teaching strategy, this study aimed to translate and validate to the Portuguese language the Simulation Design Scale (Student Version). A methodological study of instrument translation and validation was undertaken. After accomplishing all steps of the translation process, the validation process took place in the context of an event on critical patient care. In total, 103 registered nurses participated in the study. The validity and reliability of the scale, the pattern of correlation between variables, the sampling adequacy test and the sphericity test showed satisfactory results. As there is no connection among the groupings established in the exploratory factor analysis, it was decided to follow the division established in the original version. The scale was named Escala do Design da Simulação [in Portuguese]. It is concluded that the scale has good psychometric properties and an appropriate potential, although further research is needed for their consolidation.

2020 ◽  
Vol 73 (suppl 3) ◽  
Author(s):  
Ronny Anderson de Oliveira Cruz ◽  
Thaynara Ferreira Filgueiras ◽  
Maria Auxiliadora Pereira ◽  
Glenda Agra ◽  
Jacira dos Santos Oliveira ◽  
...  

ABSTRACT Objective: Describe the construct validation process of the instrument “Nursing care for the assessment, prevention and treatment of cutaneous xerosis in the elderly”. Method: Methodological study carried out with 101 nurses in four hospitals in the great João Pessoa, between July and September 2018. Construct validation was performed through exploratory and confirmatory factor analysis, in addition to the consistency check by Cronbach’s alpha. Results: Through the factorial analysis, three factors of the instrument construct were defined: treatment performed for cutaneous xerosis, preventive care for cutaneous xerosis and skin evaluation, with a total explanation variance of 47.77%. In Bartlett’s sphericity test, p <0.001 was obtained, and the general Cronbach’s alpha was 0.811. Conclusion: The instrument proved to be valid and reliable, contributing to the training and practice of nurses as an integral part in the process of caring for the elderly.


Author(s):  
Ellen Cristina Bergamasco ◽  
Diná de Almeida Lopes Monteiro da Cruz

Objective: to adapt the Simulation Effectiveness Tool - Modified (SET-M) to Portuguese and to verify validity and reliability indexes. Method: methodological study using ISPOR, Confirmatory Factor Analysis, correlation between the adapted instrument/Simulation Design Scale - Student Version/Individual Practice Assessment and reliability (test-retest and internal consistency indexes). Convenience sample with a total of 435 Nursing undergraduate and graduate students. Results: Simulation Effectiveness Tool - Modified Brazilian Version obtained an average score between 2.36 to 2.94. The Confirmatory Factor Analysis had a factor load > 0.30 for 17 of the 19 items. Cronbach’s alpha ranged between 0.729 and 0.874. McDonald’s omega was 0.782. There was no correlation between Simulation Effectiveness Tool - Modified Brazilian Version and the Simulation Design or Individual Practical Assessment. There was a positive correlation between the Simulation Effectiveness Tool - Modified Brazilian Version and the participants’ age. The scores of the volunteers in the simulations were significantly higher than those of the observers in three domains. Conclusion: the SET-M Brazilian Version, maintaining the 19 items and four domains of the original scale, was made available for use in Brazil to evaluate the effectiveness of the simulation, recommending studies with different samples.


2021 ◽  
Vol 15 (12) ◽  
pp. 3505-3508
Author(s):  
Noor Ul Ain Fatima ◽  
Qurat-Ul- Ain ◽  
Fareeha Kausar ◽  
Mian Ali Raza ◽  
Misbah Waris ◽  
...  

Objective: To translate and validate the ABC-Scale in Urdu language to predict risk of fall in older population. Study design: Cross-cultural Translation and validation Place and Duration: Study was conducted in older adult community of Sialkot from March 2020 to December 2020. Methodology: Translation of ABC in Urdu was conducted by using Beaton et al guidelines. Two bilingual translators translated the original version into Urdu language step wise, correction process was followed. Then two backward translations were done by language expert. After all this process, the translated version was reviewed by the professionals and the final version was applied on 15 individuals. Its reliability and validity was tested on 60 older adults. Results: For test re test reliability, intra class correlation coefficient ICC was measured with a value of 0.984 Which shows good test re-test reliability. The internal consistency and reliability of ABC was calculated by Cronbach’s alpha for total score with a value of 0.985. Content validity was good with values of CVI ranging from 0.767 to 0.955. To test the discriminative validity, independent t test was used to show the difference between the healthy and unhealthy adults. Factor analysis of UABC showed total variance 81.277 and cumulative variance was also 81.277. To calculate construct validity of U-ABC Pearson’s correlation coefficient was used and measured as 0.558. Conclusion: It was concluded that Urdu version of UABC is a valid assessment tool for older adults with fear of fall. It has good content validity, construct validity and reliability. Keywords: activities specific balance scale, validation, Urdu translation, reliability, tool translation


2021 ◽  
Vol 9 (01) ◽  
pp. 566-572
Author(s):  
Syafirin Abdullah ◽  
◽  
Kohar Sulistiyadi ◽  
Aman Mufit ◽  
◽  
...  

The previous literatures and studies told us workers in Emergency Services such as Paramedics and Ambulance Nurses face high risk of stress. One of the reason is the stressors they encounter during Emergency Responses. The aim of this study is to investigate various stressors face by Ambulance Nurses during Emergency Responses in Industrial Cities of Oil and Gascompanies in Qatar. This study is Descriptive Explorative and Verificative with design of Cross Sectional. There are 125 Ambulance Nurses Employees in this Industrial Cities included in this project. The research were conducted between June-September 2019. An total 100 Ambulance Nurses responded to the study and were analyzed using Principal Component Analysis with Software SPSS Trial Version. The Result of PCA reanalyzed with Confirmatory Factor with Software of Amos 24.The result of PCA revealed there are 23 stressors encountered by Ambulance Nurses during Emergency Responses which contains of 3 dimensions such as Internal, External and Environment. The aforementioned result of PCA reanalyzed with Confirmatory Factor Analysis using Software Amos student version yielded CMIN/DF=1,521, GFI=0,821, RSMEA=0,073. Conclusion: The finding suggest that Ambulance Nurses faced Multiple Job Stressors while responding Emergency Calls.The Instrument of The Sources Ambulance Nurses Stress during Emergency Responses to have adequate Validity and Reliability.


2021 ◽  
Vol 19 (55) ◽  
pp. 671-686
Author(s):  
Hussain Alkharusi ◽  
Said Aldhafri ◽  
Ibrahim Al-Harthy ◽  
Hafidha Albarashdi ◽  
Marwa Alrajhi ◽  
...  

Introduction.  Homework is one of the daily assessment methods used by the classroom teacher. In the literature, there are many studies dealing with homework management from the perspectives of students and parents. However, studies concerning teachers' self-efficacy for homework management are scarce. This study aimed at developing and validating a scale for measuring teachers' self-efficacy for homework management. Method.  A descriptive research design was employed in this study.  The participants were 127 teachers randomly selected from one educational governorate in the Sultanate of Oman. The literature was reviewed to construct 20 items reflecting various aspects of the homework design and implementation. The items and the responses were subjected to a validation process. Results.  Factorial structure of the scale revealed three subscales: efficacy for planning and designing homework; efficacy for monitoring, assessing, and providing feedback on homework; and efficacy for considering individual differences in homework. The three subscales showed acceptable evidence of validity and reliability. Discussion and Conclusion.  The psychometric analysis of the teachers’ responses showed that the three subscales were reliable measures of teachers’ self-efficacy for homework management. These results support the usefulness of using the scale as an assessment tool for research purposes and the professional development of teachers. These results present new knowledge about teachers’ management of homework with planning and designing being the salient factor. 


2018 ◽  
Vol 71 (suppl 6) ◽  
pp. 2698-2705 ◽  
Author(s):  
Isabel Karolyne Fernandes Costa ◽  
Manuela Pinto Tibúrcio ◽  
Gabriela de Sousa Martins Melo ◽  
José Eugênio Lopes Leite ◽  
Rodrigo Assis Neves Dantas ◽  
...  

ABSTRACT Objective: to describe the content construction and validation process of the Distance Education Basic Life Support Course. Method: methodological study, developed through literature review, outlined in the light of the Bloom's Taxonomy and Ausubel's Meaningful Learning Theory. For validation, the analysis was performed with judges, using a structured tool. Results: the construction of the distance course was complex and challenging, since it was tried to develop it with logical-methodological coherence, considering the constructivist perspective, representing an advance in the process of dissemination of the Urgency and Emergency teaching culture. As for the content validation process, it was verified that of the 16 suggestions made by the judges, 14 were accepted and two rejected. Conclusion: the course had its contents validated by experts.


2018 ◽  
Vol 71 (3) ◽  
pp. 992-997
Author(s):  
Paula Sarreira-de-Oliveira ◽  
Manuela Néné

ABSTRACT Objective: Describe the processes of translation to the Portuguese language and cultural adaptation of the Postpartum Learning Needs (PLN) to the Portuguese context. Method: Methodological study of an instrument that was constructed and validated in Jordan. Here are presented the procedures referring to linguistic, semantic and cultural validation, involving the stages of translation from English to European Portuguese, synthesis of translations, back-translation to the original language, expert committee, and pre-testing. Results: In the translation process, some vocabulary variations were solved through consensus among translators. The expert committee found that the version translated to Portuguese presented semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalence, while needing some adjustments. Pre-testing was applied to 45 adolescent mothers, of whom 86.6% considered the items comprehensible. Conclusion: Semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalences were conceptually satisfactory among questionnaire versions, which is relevant for the Portuguese culture and easily understandable. It is crucial to assess the psychometric properties of the questionnaire so its adapted version can be made available.


2020 ◽  
Vol 10 (8) ◽  
pp. 47
Author(s):  
Baljit Kaur Gill

Background and objective: Globally, the use of clinical simulation has been incorporated in different nursing programs. It is important to evaluate simulation using reliable and valid instruments. Using the same instrument helps to evaluate simulation under the same criteria both nationally and internationally. The National League of Nursing developed three simulation scales which is widely used in different countries and demonstrates a good reliability and validity. Nevertheless, it is only available in English. The aim of the study was to translate the original NLN simulation evaluation scales into Traditional Chinese and evaluate its psychometric properties.Methods: Beaton and colleague’s (2000) cross-cultural adaptation guidelines was adopted. Cronbach’s alpha coefficient (α) and Corrected item-total correlation was used to determine the internal reliability. Haccoun’s single group technique was used to assess the equivalent of the scale in the original and the translated version. Lastly, Exploratory Factor Analysis (EFA) was used to determine the factor structure and Intra-Class Correlation Coefficient (ICC) to test the stability of translated scale.Results: Nine simulation experts from Hong Kong, Mainland China, Singapore and Taiwan confirmed translation of the NLN scales (EPQ-C, SDS-C, SSCL-C). Cronbach’s alpha of all subscales and overall scales were acceptable (0.72-0.89). The intra-language, inter-language and temporal inter-language cross correlations between the original and translated scales were correlated (p < 0.01). ICC of the translated scales ranges from good to excellent (0.78-0.91). Lastly, EFA also demonstrated the items were theoretically coherent (≥ 0.40) and have the same factor structure as the original English version.Conclusions: Traditional Chinese NLN simulation evaluation scales demonstrated strong validity and reliability.


2011 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
Author(s):  
Justine M Naylor ◽  
Victoria Ko ◽  
Sam Adie ◽  
Clive Gaskin ◽  
Richard Walker ◽  
...  

2019 ◽  
Vol 27 (3) ◽  
pp. 508-523
Author(s):  
Fatemeh Jafari Pour ◽  
Fateme Goudarzi ◽  
Shirin Hasanvand ◽  
Farzad Ebrahimzadeh ◽  
Tarja Kvist

Background and PurposeTo determine the psychometric properties of the Persian version of the Revised Humane Caring Scale (RHCS) for patients admitted to critical care units.MethodsData were collected from 337 patients admitted to critical care units. A methodological study was carried out to assess content, face and construct validity and reliability.ResultsThe results revealed good content validity. After the elimination of four items in the confirmatory factor analysis, a 42-item model with acceptable fit indices was confirmed. The scale had a high internal consistency. The reliability of each item was satisfactory using the intra-class correlation. Only item 33 was considered unstable and was ultimately eliminated.ConclusionsThe Persian version of the 41-item RHCS is an acceptable assessment scale for measuring patient satisfaction with humane caring in critical care units.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document