scholarly journals The Impact of Translation Techniques on the Quality of Translation of Judgment Expression that Describes the Main Characters in the Untamed TV Series

Author(s):  
Adilla Achmad Syahputri ◽  
Mangatur Rudolf Nababan ◽  
Tri Wiratno

The choice of translation technique in translating subtitles greatly affects the quality of translation, both in terms of accuracy, acceptability, and readability. This study aims to determine the impact of choosing a translation technique on the quality of translation and the impact of shifts that occur due to the selection of an inappropriate technique. This study focuses on Judgment's expressions that describe the main character. This is a descriptive qualitative research that focuses on translation research. Data collection uses focus group discussion analysis content. From the results of the study, it was found that there were 5 types of Judgment expressions with a total of 194 data. The type of Judgment that is most used in describing the main character is propriety (-). There are 8 techniques used in this translation and the techniques that most affect the accuracy of the translation are deletion and discursive creation. The results of the focus group discussion also show that although it was found that there were 41 data that experienced a shift, the quality of the translation in terms of accuracy, acceptability, and readability had a good score.

2018 ◽  
Vol 30 (2) ◽  
pp. 176 ◽  
Author(s):  
Ria Aresta

Translating the implied meanings in utterances is one of the trickiest situations translators may confront. One example is in translating utterances that flout the maxim of quality. When a speaker flouts the maxim of quality, they are implying further information that is not represented in the utterance. Translators use various translation techniques in order to convey the meaning of the original text in the most appropriate and acceptable form in the target text. This study investigates how translation techniques may affect the quality of a translation. The approach implemented in this study is pragmatics in translation. This study belongs to the field of descriptive qualitative research with an embedded case study. For data, we look at all the utterances which may be said to be flouting the maxim of quality in the source text and its translation. Content analysis and focus group discussion were applied as the methods to collect and analyze the data. A focus group discussion was used to assess translation quality. The majority of the data was classified as accurate and acceptable, while the rest was considered less accurate and inaccurate due to the application of the translation technique amplification (addition), discursive creation and literal translation. Some data was also found to be less acceptable due to literal translation and pure borrowing.


2021 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 68
Author(s):  
Yurike Suhertian Poyungi ◽  
Mangatur Nababan ◽  
Riyadi Santosa

This is a descriptive qualitative research that aims to analyze the types of modality metaphor and their translation techniques in the novel entitled Anne of Green Gables. It is a translation research using Systemic Functional Linguistic (SFL) approach. Data were collected by content analysis and focus group discussion (FGD). The data were analyzed by Spradely’s data analysis method. The content analysis is used to analyze the types of modality metaphor based on Halliday and Matthiessen’ theory. Furthermore, the translation technique is analyzed by Molina and Albir’s classification and is done by focus group discussion. The result of this research shows that there are two types of modality metaphor found in the novel, they are probability and obligation. Moreover, the translation techniques that used to translate the modality metaphor are established equivalence, compensation, paraphrase, modulation, deletion, discursive creation and implicitation. The use of these translation techniques shows the translator creativity to translate the modality metaphor. 


2018 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 375
Author(s):  
Arifah Tenny Romdhati ◽  
Mangatur Nababan ◽  
Riyadi Santosa

This research aimed to analyze the translation techniques used by the subtitler to translate modality orientation and the impact of the translation techniques on the modality orientation shifts in “The Jungle Book” movie subtitle. This research was a descriptive qualitative research. The data in this research were words, phrases, and clauses as the marker of modality orientation in the movie, and translation techniques used by the subtitler. Modality orientation was obtained through content analysis based on Systemic Functional Linguistics (SFL) theory as proposed by Halliday and Matthiessen (2014). Then, translation techniques were obtained through Focus Group Discussion (FGD) as proposed by Molina and Albir (2002). The findings show that the subtitler uses seven techniques to translate modality orientation. They have established equivalence, modulation, discursive creation with established equivalence, deletion, transposition, discursive creation, and reduction with established equivalence. The subtitler uses established equivalence to translate orientation that produces same category, value, form, and orientation. Deletion technique, modulation, and creation discursive with established equivalence cause the loss of modality in the target language. Applying modulation, transposition, discursive creation, and reduction with established equivalence techniques make a shift on the modality orientation and also produce different meaning in the target language. The change of value in modality in the target language is caused by the use of modulation and reduction with established equivalence technique by the subtitler.


2018 ◽  
Vol 30 (2) ◽  
pp. 176
Author(s):  
Ria Aresta

Translating the implied meanings in utterances is one of the trickiest situations translators may confront. One example is in translating utterances that flout the maxim of quality. When a speaker flouts the maxim of quality, they are implying further information that is not represented in the utterance. Translators use various translation techniques in order to convey the meaning of the original text in the most appropriate and acceptable form in the target text. This study investigates how translation techniques may affect the quality of a translation. The approach implemented in this study is pragmatics in translation. This study belongs to the field of descriptive qualitative research with an embedded case study. For data, we look at all the utterances which may be said to be flouting the maxim of quality in the source text and its translation. Content analysis and focus group discussion were applied as the methods to collect and analyze the data. A focus group discussion was used to assess translation quality. The majority of the data was classified as accurate and acceptable, while the rest was considered less accurate and inaccurate due to the application of the translation technique amplification (addition), discursive creation and literal translation. Some data was also found to be less acceptable due to literal translation and pure borrowing.


Widyaparwa ◽  
2017 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 151-164
Author(s):  
Novita Sumarlin Putri

Tindak tutur komisif merupakan salah satu aspek pragmatik yang harus diperhatikan oleh penerjemah ketika menerjemahkan teks. Hal itu dilakukan agar menghasilkan terjemahan yang berkualitas dari aspek keakuratan dan keberterimaan. Berdasarkan alasan tersebut, penelitian ini bertujuan mendiskripsikan tingkat keakuratan dan keberterimaan terjemahan kalimat yang mengakomodasi tindak tutur komisif dengan pendekatan pragmatik. Data yang digunakan ialah tuturan komisif dan hasil penilaian kualitas terjemahan. Data bersumber dari novel Insurgent karya Veronica Roth dan informan. Data dikumpulkan dengan cara analisis dokumen, kuesioner dan Focus Group Discussion. Selanjutnya, data dianalisis dengan cara analisis domain, taksonomi, komponensial, dan tema budaya. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa terjemahan dalam novel Insurgent mempunyai nilai keakuratan dan keberterimaan yang cukup tinggi. Berdasarkan penelitian ini, dapat disimpulkan bahwa tingkat keakuratan dan keberterimaan pada setiap jenis tindak tutur komisif memiliki dampak terhadap kualitas keseluruhan terjemahan kalimat yang mengandung tindak tutur komisif.Commissive speech act is one of the pragmatic aspects to regard by the translator in translating the text. It aims to produce a qualified translation in regarding accuracy and acceptability aspects. According to the aspects, this research aims to describe accuracy and acceptability of translation in sentences which accommodate commissive speech act using pragmatic approach. The data used is commissive speech and qualitative translation value result. The sources of the data are an Insurgent novel by Veronica Roth and informants. The data were collected through document analysis, questionnaire, and Focus Group Discussion then analyzed the domain, taxonomic, componential analysis, and cultural theme. The result shows that translation in the Insurgent novel has high accuracy and acceptability values. This research concludes that the accuracy and acceptability level in each commissive speech act has an impact on quality of whole translated sentences which contain commissive speech act.


2017 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 19-32
Author(s):  
Nanang Fattah ◽  
Budhi Pamungkas Gautama

ABSTRAKSI: Sebagai LPTK (Lembaga Pendidikan Tenaga Kependidikan), UPI (Universitas Pendidikan Indonesia) perlu melakukan suatu kajian untuk merancang sistem pengelolaan keuangan perguruan tinggi berbasis aktivitas dengan metode ABC (Activity-Based Costing), yang diharapkan akan dapat mengukur secara lebih rinci aktivitas-aktivitas utama dan pendukung dalam penyelenggaraan pendidikan. Hasil penelitian menunjukan bahwa seluruh Fakultas yang ada di lingkungan UPI menyatakan kesiapan untuk menerapkan sistem ABC. Berdasarkan FGD (Focus Group Discussion), terdapat beberapa kendala yang dihadapi untuk menerapkan sistem ABC di UPI di Bandung, Jawa Barat, Indonesia. Secara keseluruhan diperoleh hasil bahwa sistem ABC dapat diterapkan di UPI selama ada niat dan kerjasama yang baik dari Kementerian Pendidikan dan pimpinan Universitas.KATA KUNCI: Biaya Pendidikan Berbasis Kegiatan; Uang Kuliah Tunggal; Mutu Pendidikan; Universitas Pendidikan Indonesia; Niat dan Kerjasama yang Baik. ABSTRACT: “The Implementation of Activity-Based Costing to Improve the Quality of Education in Higher Education Institutions: A Case Study of Indonesia University of Education”. As an institute of teacher training and education, UPI (Indonesia University of Education) needs to conduct a study on designing college financial management systems based on activity through the method of ABC (Activity-Based Costing), that is expected to be able to measure in more detail the main and supporting activities in the implementation of education. The results show that all Faculties at UPI declare their readiness to implement the ABC system. Based on the FGD (Focus Group Discussion), there are several problems in implementing ABC system at UPI in Bandung, West Java, Indonesia. Overall, the results show that ABC system can be applied in UPI as long as there is cooperation and good intention from the Ministry of Education and University leaders.KEY WORD: Learning Activity-Based Costing; Single Tuition; Quality of Education; Indonesia University of Education; Cooperation and Good Intentions.  About the Authors: Prof. Dr. Nanang Fattah dan Budhi Pamungkas Gautama, M.Sc. adalah Dosen di Program Studi Manajemen FPEB UPI (Fakultas Pendidikan Ekonomi dan Bisnis, Universitas Pendidikan Indonesia), Jalan Dr. Setiabudhi No.229 Bandung 40154, Jawa Barat, Indonesia. Untuk kepentingan akademik, penulis bisa dihubungi dengan alamat emel: [email protected] dan [email protected] to cite this article? Fattah, Nanang Budhi Pamungkas Gautama. (2017). “Penerapan Biaya Pendidikan Berbasis Activity-Based Costing dalam Meningkatkan Mutu Pendidikan di Perguruan Tinggi: Studi Kasus di Universitas Pendidikan Indonesia” in MIMBAR PENDIDIKAN: Jurnal Indonesia untuk Kajian Pendidikan, Vol.2(1) March, pp.19-32. Bandung, Indonesia: UPI [Indonesia University of Education] Press, ISSN 2527-3868 (print) and 2503-457X (online). Chronicle of the article: Accepted (April 13, 2016); Revised (October 20, 2016); and Published (March 30, 2017).


2019 ◽  
Vol 8 (4) ◽  
pp. 10 ◽  
Author(s):  
Nur Sayidah ◽  
Sri Utami Ady ◽  
Jajuk Supriyati ◽  
Sutarmin Sutarmin ◽  
Mustika Winedar ◽  
...  

The purpose of this paper is to analyze the importance of quality in university governance in Indonesia. The researcher designed this study with an approach of qualitative research approach with Focus Group Discussion (FGD) method. Participants come from 25 universities throughout Indonesia. Participants are leaders of higher education ranging from the head of the study program to the rector. The result of the focus group discussion shows that the quality of higher education will decrease if there is the scarcity of qualified lecturers. Declining quality of higher education will affect the number of students. Finally, if the student decline happens continuously, then higher education can close. So quality is a top priority in university governance.


2018 ◽  
Vol 3 (01) ◽  
Author(s):  
Novita Novita ◽  
Francy Iriani

Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui jenis program Corporate Social Responsibility (CSR) PT. Holcim Indonesia Tbk serta dampak dari program tersebut terhadap masyarakat lokal di Kabupaten Cilacap. Sebagai perusahaan yang kerap menjadi badan usaha terbesar di lingkungannya, Holcim sadar akan tanggung jawabnya terhadap masyarakat. CSR adalah bentuk regulasi diri sebuah perusahaan yang diintegrasikan dalam model bisnis. Salah satu kegiatan CSR Holcim adalah pemberdayaan masyarakat di wilayah salah satu plant Holcim yaitu Kabupaten Cilacap. Metode penelitian yang digunakan dalam melakukan analisis adalah melalui studi literatur, wawancara, observasi, kuesioner, dan Focus Group Discussion dengan para pengurus, kader, dan anggota masyarakat. Sedangkan responden yang menjadi sampel penelitian adalah 25 posdaya yang berdiri sebelum program CSR PT Holcim Indonesia Tbk dengan jumlah responden 111 orang, dan 11 posdaya yang merupakan bentukan PT Holcim Indonesia Tbk dengan jumlah responden 37 orang. Teknik analisis data yang digunakan adalah analisis deskriptif dan analisis kuadran. Berdasarkan analisis dari variabel yang telah diamati, hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa jenis program CSR yang dilakukan PT. Holcim Indonesia Tbk terhadap masyarakat Kabupaten Cilacap adalah berupa gerakan pemberdayaan masyarakat dan desa dalam bentuk Posdaya. Program ini berdampak pada terjadinya perbaikan dalam hal kepengurusan Posdaya serta kemandirian ekonomi masyarakat. Selain itu PT. Holcim Indonesia, Tbk melakukan pendampingan secara berkelanjutan serta evaluasi terhadap kegiatan yang telah dilaksanakan. Kata Kunci: Corporate Social Responsibility, Pemberdayaan Masyarakat, Posdaya, Keberlanjutan The purpose of this research is to know the types of Corporate Social Responsibility (CSR) program done by PT.Holcim Indonesia Tbk as well as the impact of the program on the local communities of Cilacap district. As one of the largest business entity in its environment, PT Holcim,Tbk aware of its responsibility towards the society. CSR is done by PT Holcim, tbk, as a form of self-regulation that is integrated in their business model. One of their CSR is done by empowering community in the region. This research is conducted in one of the Holcim plant in Cilacap district. The analytical methods used in this research are: studying the related literature, interviews, observations, questionnaires, and Focus Group Discussion (FGD) with the Executive Board, cadres, and community members of Posdaya. The research sample are 25 Posdaya that are established before PT Holcim Indonesia CSR program Tbk directed to the society with the total number of respondents are 111 people, and 11 Posdaya which were formed by PT Holcim Indonesia Tbk, with the total number of respondents are37 people.The data gathered then analyzed using descriptive analysis and quadrant analysis.The result of this research shows that the type of CSR programs done by PT. Holcim Indonesia Tbk. on Kabupaten Cilacap society are: The type of CSR done in the form of community empowerment movement that called as Posdaya. The program done by PT Holcim Tbk has an impact on the improvement of the managerial skills of the Posdaya organizing comitee, and the empowerment program is also improving the economic independence of the member of Posdaya as well as the district community. In addition, PT. Holcim Indonesia Tbk provides guidance on an ongoing basis to the Posdaya management and provides evaluations on the activities carried out by Posdaya. Key Words: Corporate Social Responsibility, Community Empowerment, Posdaya, Sustainability.  


At- Tarbawi ◽  
2020 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 37-49
Author(s):  
Masdalifah Sembiring

Despite applying Islamic sharia, the city of Langsa, through Universitas Samudera, was able to become a newmagnet for non-Muslim students as an educational destination in Aceh. On the other hand, as a minority, theirexistence needs to be explored. This study aims to describe the forms of tolerance accepted by non-Muslimstudents, describe the impact of tolerance on their daily lives, and describe the power relations between lecturersand non-Muslim students. This research took place from May to October 2019 and involved five non-Muslimstudents, two religious lecturers and a campus authority representative. This study uses a qualitative approachwith ethnographic types, and uses three methods of data collection, namely observation (fieldnotes), interviews(open-ended questions) and Focus Group Discussion (FGD) which are analyzed using reading, describing, andclassifying techniques. The results of this study indicate that there are several forms of tolerance accepted bynon-Muslim students, namely; the option to not take the semester exams and take grades from the church, thefreedom to work on assignments according to their perspectives and beliefs, and given the freedom to participatein discussions. Apart from the power of lecturers to carry out Islamization, religious lecturers carry out theirduties professionally. The effort of Islamization is carried out by providing a correct explanation of Islamaccompanied by evidence of its truth, not in striking and coercive ways.


2021 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 104-109
Author(s):  
Yurike Suhertian Poyungi ◽  
M.R. Nababan ◽  
Riyadi Santosa

This study aims to identify the impact of translation techniques on translation quality in the novel “Anne of Green Gables.” It is a qualitative research-oriented translation study. The data were collected by content analysis and focus group discussion. The result of this research shows that there are seven translation techniques used to translate the metaphor of modality; they are established equivalence, modulation, deletion, paraphrase, compensation, implicitation and discursive creation. In addition, the translation techniques that contributed positively to the translation quality are established equivalence, compensation, modulation and implicitation. Meanwhile, paraphrase, deletion and discursive creation decreased the translation quality in accuracy, acceptability and readability aspects.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document