scholarly journals ELEMENTS OF POPULAR CULTURE IN TEACHING SENTENCE PATTERNS AND VERBAL CATEGORIES TO STUDENTS OF ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE

Author(s):  
Olga V. Panić Kavgić ◽  
Aleksandar Kavgić

The paper deals with the application of elements of present-day popular culture in teaching certain elements of grammar to first-year undergraduate students of English Language and Literature at the Faculty of Philosophy, University of Novi Sad. Preceded by a theoretical discussion of implicit/explicit and descriptive/prescriptive grammar teaching at the university level, the paper introduces elements of popular culture as a motivating factor and connective tissue to teach numerous grammar rules otherwise often perceived by students as uninteresting and difficult to understand, memorize and apply. In order to illustrate and reinforce the point that grammar is made more comprehensible when its rules and principles, their correct or incorrect use, are explained through examples from present-day popular culture, a selection of language units is extracted from films, cartoons, comic strips, TV series, talk shows and song lyrics, most of which are well-known to Millennial students. Employing qualitative methodology, various uses of elements of popular culture implemented in teaching grammar are extensively described and analyzed, while two of the students’ answers in the e-survey were also analyzed quantitatively. This research is expected to demonstrate, explain and systematize the various ways in which the teaching process exploits grammatically relevant examples from widely known works of contemporary popular culture. The authors’ presumptions about the effectiveness of introducing elements of popular culture are reinforced by the results of a short survey carried out in order to obtain feedback from students who attended the courses English Grammar 1 and English Grammar 2.

sjesr ◽  
2020 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 420-425
Author(s):  
Dr. Gulzar Ahmed ◽  
Dr. Syed Shafqat Ali Shah ◽  
Dr. Muhammad Nisar

English grammar is how words in the English language are translated into text. This includes the structure of words, phrases, clauses, and phrases, up to and including full-text structure. The main objective of the authors is to discover the difficulties of grammatical structures for students at the Department of Teacher Education. Shikarpur Shaikh Ayaz University. The students of B.Ed. undergraduate level of education department was selected as a data population. The fifty students were randomly selected from the education department. There is quantitative research underway. The researchers used a testing tool for a questionnaire. The student's collected data were analyzed by SPSS-Descriptive statistics.  Some of the challenges and problems are facing during the English Grammar lesson of B.Ed. students. The students have used the conditional verb and also the proper use of a phrasal verb that is one of the problems with students. The use of an article is also one of the fundamental problems for undergraduate students. Teachers should make it possible for students to practice these materials either through activity-based teaching or through the CLT method so that they can be more attentive to EFL learning and not focus on translation alone.


2016 ◽  
Vol 9 (8) ◽  
pp. 170
Author(s):  
Ghada Abdelmajid Al Karazoun

<p>This study investigated some linguistic errors committed by Jordanian EFL undergraduate students when translating news headlines in Jordanian newspapers from Arabic to English and vice versa. The data of the study was collected through a test composed of (30) English news headlines and (30) Arabic ones covering various areas of news occurring in a large corpus of Jordanian newspapers, i.e., two leading and prominent newspapers were selected. The test was administrated to a randomly selected sample consisting of (40 female, 20 male) third and fourth year undergraduate students in the Department of English Language and Literature in the Faculty of Educational Sciences and Arts at UNRWA University in Amman, Jordan. Results from the first analysis of the translated Arabic news headlines indicated that the EFL students had grammatical and lexical errors respectively. The second analysis of the translated Arabic news headlines showed that the EFL students had inadequate knowledge of the English headlines rules. The analysis of the translated English headlines revealed that the EFL students’ main difficulties were grammatical followed by discoursal and lexical types. In light of these results, the researcher proposes a number of pedagogical recommendations related to translating news headlines and future research<em>.</em></p>


2020 ◽  
Vol 5 (37) ◽  
pp. 72-81
Author(s):  
Bassam Al Aroud ◽  
Kamariah Yunus

The objective of this paper was to investigate English as foreign language students at Yarmouk University engagement in using e-learning tools in learning the English language. This study was conducted in Jordan. This mixed-method approach comprised 30 English Language and Literature students in their 1st Year of study selected randomly. This study used a single research instrument that included a 16 items observation checklist. The elicited data were analyzed using textual analysis coding and SPSS, complemented by descriptive statistical analysis of the questionnaire responses. The findings indicated that past experiences relevant influenced EFL Jordanian undergraduate students at Yarmouk University's use of e-learning tools / MOOCs when learning the English language.


2021 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 290-306
Author(s):  
Zalinda Salsabilla Firdausyiah ◽  
Budi Hermawan ◽  
Dian Dia-an Muniroh

An abstract is a brief overview of a research paper. Indonesian undergraduate students are often required to submit their thesis abstracts in Indonesian and English. Various studies related to rhetorical move and translation techniques of abstracts have been done previously, but not many analyzed undergraduate students’ thesis abstracts across languages. Therefore, this study aims to analyze the move-step of the abstracts, and to see translation techniques in different abstract moves. This study used 60 undergraduate thesis abstracts from English Language and Literature and Indonesian Language Literature study programs as the data. As the framework for the data analysis, this study employed Hyland’s (2000) five-move model and Molina & Albir’s (2002) translation techniques. The findings show that despite writing in different languages, both Indonesian and English abstracts were realized with similar rhetorical moves and steps. Move 3 and 4 were found in all of the abstracts, while Move 5 was only realized in small numbers across languages. In relation to translation techniques, it is found that Literal translation is used more frequently than other translation techniques. This study recommends a more extensive study that involves more data from different fields to expand the existing knowledge relating to rhetorical move and translation techniques in the academic field, especially in undergraduate students’ abstracts.


2020 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 280
Author(s):  
Mohammad M. Obeidat ◽  
Moh’d A. Alomari

This current study aims at investigating the impact of using inductive and deductive teaching upon EFL undergraduate students’ achievement at the Hashemite University. More specifically, the study attempts to explore the effect of using inductive and deductive approach on students’ achievement in some grammatical issues included a book adopted for teaching Grammar 2 in the Department of English Language and Literature. The research instrument used is a pre-post-test developed by the researchers. Two groups of students are chosen for the purpose of the study. Whereas the experimental group was taught through inductive approach, the controlled group was taught through the deductive approach. Results show significant differences between the means of students’ scores in the two groups on the post-test, in favor of the experimental group. Results also reveal no significant differences according to study-year, the type of school they graduated from, and gender. In light of these results, the researchers suggest some recommendations for TEFL researchers and EFL instructors.


Author(s):  
Violeta Jurkovič

Smartphones can significantly affect the development of foreign languages in two distinct ways. Firstly, online informal learning of languages may result in naturalistic foreign language acquisition while mobile assisted language learning implies the use of smartphones following a conscious decision to engage in language learning activities that would result in the improvement of one's language competence. Based on quantitative and qualitative methodology applied on a sample of undergraduate students in Slovenia, the main objective of this chapter is to explore the use of smartphones for self-regulated English language learning activities beyond the language classroom.


2017 ◽  
Author(s):  
Arab World English Journal ◽  
Holi Ibrahim Holi Ali ◽  
Mohammed Sayyiyed Al- Rushaidi

Translation is the process of rendering aspects and features of a target text semantically, culturally and pragmatically into another language. However, translating idiomatic and culturally-bound expressions has been a challenge for translators as they are culture-bound and involve many cultural elements. This study aims at investigating difficulties encountered by Omani undergraduate students majoring in English language teaching and literature when translating idiomatic and culturally-bound expression from English into Arabic. Additionally, it attempts to identify and demonstrate some of the strategies that they used to translate and overcome such challenges and suggest what could be done to help them handle such challenges and improve their translation skills and competencies. A translation test along with a short survey was administered to 60 Omani undergraduate students majoring in English language and literature at the department of English Language and Literature in a public college in Oman. Reliability and validity for both the translation test and questionnaire were established. The mostsalient challenges difficulties reported by students and the most frequently coping strategies that they were used as strategies in translating idiomatic and culturally-bound expressions and handling them were presented.Some of the study's recommendations and key pedagogical implications were also highlighted and discussed.


2021 ◽  
Vol 6 (4) ◽  
Author(s):  
Nor Syahiza Shahabani ◽  
Irma Wahyuny Ibrahim

“Words—so innocent and powerless as they are, as standing in a dictionary, how potent for good and evil they become in the hands of one who knows how to combine them”, Nathaniel Hawthorne (1804-1864). It is true that from just words can become a phrase then a sentence but what we may need to realize is how hard and challenging it is to make the sentence right. To face the real world, writing is the most challenging skill to teach for language teachers mainly because students take time to grasp and digest the knowledge of writing skill. To make matters worse, writing test is also the most popular means of test for placement in entering schools and universities. Due to this reason, L2 learners crave to write clearly and accurately in English. Undeniably, how a person writes with acceptable choice of words and correct grammar represents the L2 learner’s competency in English Language. This study is done to explore the importance of having English grammar awareness to facilitate L2 learners in their writing activities. The study thus aims to determine how grammar awareness amongst the L2 and other support systems such as English classes & facilities help facilitating L2 writing. 84 undergraduate students answered the questionnaire. The quantitative data have been analysed at the end of the research. Some of the findings are 75% of the respondents indicated that they were still unsure on the use of proper grammar in writing despite 94% of the respondents agreed and strongly agreed that they understood when the instructor/teacher taught them English Grammar. The mix-up results in the findings have shown some drawbacks in the teaching and learning practices. Moreover, only 63% of the participants answered agree and strongly agree that their learning institution has an English classroom that is conducive for learning (self-access centre), which can be considered as not satisfactory since English Language is the second language in Malaysia. It is hoped that the government of Malaysia could provide complete conducive learning centre for schools and universities. <p> </p><p><strong> Article visualizations:</strong></p><p><img src="/-counters-/edu_01/0758/a.php" alt="Hit counter" /></p>


2019 ◽  
Vol 8 (4) ◽  
Author(s):  
Afriani Afriani ◽  
Refnaldi Refnaldi

This study analyzed theme patterns of 41 introduction sections of research articles written by undergraduate students of Indonesia, especially students of the English department in Universitas Negeri Padang. The sources of data are from e-journal archives of E-journal English Language and Literature (JELL) and Journal of English Language Teaching (JELT) of Universitas Negeri Padang. The data were analyzed by classifying the theme and rheme structure of clause sequences and then determining the patterns. This research is a descriptive study with a qualitative approach. The result of the findings shows that a simple linear pattern (42,70%) found to be the most dominant pattern of the theme found in the data. In addition, new patterns (27,35%) are also frequently used in the data. These findings indicate that most students tend to write their ideas more cohesive than coherent as the lack of using an interpersonal theme and derived hyper-theme pattern found in the data.


2019 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 64
Author(s):  
Fatimah Mulya Sari ◽  
Achmad Yudi Wahyudin

Addressing the needs of the millennial students brings the implemention of blended learning using social network site in the teaching and learning process. Instagram becomes one of the most popular social network sites in Indonesia. It has been a potential teaching platform to help English teachers to facilitate language learning, especially for learners at the tertiary level. This paper is intended to explore the students’ perceptions toward English language learning and the implementation of Instagram in their English for Business class. Students’ attitudes toward English course should be investigated to form a basis for this further study. The subjects were 116 undergraduate students who took general English for Business course at the Faculty of Engineering and Computer Science, University of Teknokrat Indonesia. They were classified into three groups. The data gained were from observation, questionnaire, and interview. The data, then, were analyzed quantitatively and qualitatively. The results indicated that most students showed high positive perceptions in using Instagram in their learning since social network Instagram influenced their motivation, engangement, and attitudes. In addition, internet connection and its speed, misunderstanding, and miscommunication toward the materials and task instructions were considered as the problems that hamper their learning. Instagram might help the students to learn English Language. Thus, it is suggested to improve the teaching of technology skills by preparing suitable digital literacy in academic content.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document