scholarly journals Positivism in the Mirror of Carnival: The Rabelaisian Chronotope in the Works of E. Zola

2021 ◽  
Vol 26 (3) ◽  
pp. 519-528
Author(s):  
Olga V. Albrekht

This paper deals with using the Rabelaisian cultural code, which the author of the article suggests to be applied to the reading and interpreting of some novels by E. Zola. From the authors point of view, such an experiment allows us to look at French naturalism from a new point of view, as a variant of a typologically recurring phenomenon in the history of literature. For the French naturalistic novel Rabelaisianism is considered as a kind of meaning-generating model, as appropriated communication or as an element of traditional literary discourse. The latter is actualized in a period when the cultural conditions and the nature of the main ideological and aesthetic conflicts became similar to the time of the French Renaissance. The author attempts to apply the theory of the carnival chronotope, which is developed by M.M. Bakhtin, to the interpretation of some of E. Zolas texts. Meanwhile, the concept of the chronotope is considered more widely than that of M.M. Bakhtin: it is proposed to understand the chronotope as a universal model of space-time relations in the novel. The author also views the poetics of the real in the naturalistic novel through the prism of the carnival (i. e. extremely detailed material world); as examples, the motives of food and wine, as well as the motive of rebellion and war as a variant of the war for food and the carnival battle of Shrovetide (pancake week) and Lent are analyzed in the article. The main material used for the analysis is taken from the novels Le Ventre de Paris , 1873 ( The Belly of Paris ), LAssommoir , 1877 ( The Trap ), and Germinal , 1885, by E. Zola.

Author(s):  
Eleonora F. Shafranskaya ◽  

The article presents a mythopoetic analysis of Pavel Saltzman’s novel “Central Asia in the Middle Ages (or the Middle Ages in Central Asia)” (1930–1950), published for the first time in 2018. The content of the article is aimed at practical educational discourse related to a number of literary problems: the study of the work of a previously unknown, but very significant for the history of literature writer; the study of Russian literature as the text devoted to the different ethnic culture (the existential myth by Saltzman is considered as binary opposition personified in the images of the bird Simurg and the giant Zakhak which is actualized in the literature of the XXI century — in the novels by G. Yakhina “Zuleikha Opens Her Eyes” and V. Medvedev “Zahhok”, unexpectedly rendering new overtones to modern literature); the orientalist and postorientalist studies (comparing prose Saltzman with the work of his contemporaries — A. Platonov, L. Solovyov, S. Krzhyzhanovsky. The author comes to the conclusion that Salzman’s text, despite the theme and title of the novel, is an example of neorientalist prose: all the patterns of traditional orientalism are given by Salzman differently, not from the standard point of view of a Western person.


2020 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 70-83
Author(s):  
Sorcha De Brún

Abstract The publication of the Irish-language translation of Dracula in 1933 by Seán Ó Cuirrín was a landmark moment in the history of Irish-language letters. This article takes as its starting point the idea that language is a central theme in Dracula. However, the representation of Transylvania in the translation marked a departure from Bram Stoker’s original. A masterful translation, one of its most salient features is Ó Cuirrín’s complex use of the Irish language, particularly in relation to Eastern European language, character, and landscapes. The article examines Ó Cuirrín’s prose and will explore how his approaches to concrete and abstract elements of the novel affect plot, character, and narration. The first section explores how Dracula is treated by Ó Cuirrín in the Irish translation and how this impacts the Count’s persona and his identity as Transylvanian. Through Ó Cuirrín’s use of idiom, alliteration, and proverb, it will be shown how Dracula’s character is reimagined, creating a more nuanced narrative than the original. The second section shows how Ó Cuirrín translates Jonathan Harker’s point of view in relation to Dracula. It shows that, through the use of figurative language, Ó Cuirrín develops the gothic element to Dracula’s character. The article then examines Ó Cuirrín’s translations of Transylvanian landscapes and soundscapes. It will show how Ó Cuirrín’s translation matched Stoker’s original work to near perfection, but with additional poetic techniques, and how Ó Cuirrín created a soundscape of horror throughout the entirety of the translation.


2009 ◽  
pp. 53-70
Author(s):  
Leonardo Allodi

- The aim of this essay is to examine the theory of secularisation process developed by Charles Taylor in his work, "A Secular Age". With this work an ambitious project is pursued: to offer a new point of view by which to construct a different image of secularisation. Taylor wants to understand the new socio-cultural conditions in which the moral and spiritual search of believers and non-believers develops. The process of modernisation of Western societies, in fact, has not only produced conceptions that are hostile to religion (jacobinism, marxism, anarchism) and conditions which have often made many of the old religious practices impossible, but have also led to creative adaptations of religious experience to the changed sociological conditions. The history of secularisation therefore demonstrates the "improbability" that autonomous religious aspiration has disappeared. Even in the framework of a secular society, religion represents an "anthropological universal". Taylor's theory of secularisation presents a notable affinity with all those theories which refute any form of sociological or biological reductionism, assuming the original nature of the religious phenomenon.Keywords: exclusive humanism, secularization, neutralization, religion, modernity


Author(s):  
Dominique De Courcelles

Résumé: Le Royaume de València, au XVème siècle, tient une place majeure dans l’histoire de la littérature et de la spiritualité et dans l’histoire religieuse de la péninsule Ibérique, cependant que s’achève la Reconquista et que s’unifient les Espagnes. Une même quête de réforme morale et d’élévation spirituelle s’exprime aussi bien dans les sermons du dominicain Fra Vicent Ferrer que dans les traductions d’auteurs classiques et de la Renaissance effectuées par un autre dominicain, Fra Antoni Canals. La spiritualité valencienne est militante : elle veut convaincre, séduire, donner et parfois imposer ce qu’elle reconnait comme indispensable à la perfection et au salut. Les héros valenciens du XVème siècle sont des chevaliers et des religieux, des saints et des saintes. Ils manient l’épée ou la parole, ou les deux, pour défendre les valeurs du christianisme, l’art d’aimer et de mourir chrétiennement, la vérité, la justice, la paix. C’est ainsi que l’anonyme roman de Curial e Güelfa ou le Cant espiritual du chevalier Ausiàs March témoignent de la jonction entre chevalerie et théologie, cependant que Joanot Martorell, chevalier auteur du roman de Tirant lo Blanc, et Sor Isabel de Villena, abbesse des clarisses de la Trinité, auteur d’une Vita Christi, désignent, chacun à sa mesure, une ouverture spirituelle de l’histoire, une nécessaire conversion intérieure. Des joutes poétiques et théologiques réunissent clercs et chevaliers, entrelaçant sainteté et amour sensible et permettant l’élaboration des goigs, célèbres prières chantées qui prendront toute leur importance dans la vie spirituelle des fidèles après le concile de Trente.  Mots clef: Chevalerie, Joutes, poétiques, Littérature, Spiritualité, Théologie Abstract: The Kingdom of Valencia, in the 15th century, holds a major place in the history of literature and spirituality and in the religious history of the Iberian Peninsula, while the Reconquista is completed and the Spanish are united. The same quest for moral reform and spiritual elevation is expressed in the sermons of the Dominican fra Vicent Ferrer as well as in the translations of classical and Renaissance writers by another Dominican, Fra Antoni Canals. Valencian spirituality is militant: it wants to convince, seduce, give and sometimes impose what it recognizes as indispensable to perfection and salvation. Valencian heroes of the 15th century are knights and religious and saints. They wield the sword or the word, or both, to defend the values of Christianity, the art of loving and dying Christianity, truth, justice, peace. Thus the anonymous novel by Curial e Güelfa or the Cant espiritual of the knight Ausiàs March testify to the junction between chivalry and theology, while Joanot Martorell, knight author of the novel of Tirant lo Blanc, and Sor Isabel de Villena, Abbess of the clares of the Trinity, author of a Vita Christi, designate, each to its own measure, a spiritual opening of history, a necessary interior conversion. Poetic and theological games bring together clergy and knights, intertwining holiness and sensitive love and allowing the development of goigs, famous sung prayers that will take all their importance in the spiritual life of the faithful after the Council of Trent.Keywords: Chivalry ,Poetic, Jousting, Literature, Spirituality, Theology.


2021 ◽  
Vol 30 (1) ◽  
pp. 170
Author(s):  
Netanias Mateus De Souza Castro

Resumo: A história do romance viu, diante de si, formas diversas de narrar, conforme aponta os escritos de Theodor W. Adorno, por exemplo. Desde narradores impessoais, mantendo a distância segura que lhe confere a narrativa em terceira pessoa até os casos em que o que se narra é algo diretamente relacionado ao próprio narrador. Esse parece ser o caso do romance de Marçal Aquino, Eu receberia as piores notícias de seus lindos lábios, que conta o envolvimento amoroso de Cauby e Lavínia a partir do olhar do próprio Cauby. Esse narra de um modo cuja relação de si mesmo com a narrativa fica explícita, tamanha é sua passionalidade em relação às suas vivências e ao ato de narrar. Isso se manifesta tanto na linguagem, em termos de escolhas narrativas, quanto nas ações do narrador-personagem-protagonista que narra e vive aquilo que narra. Suas características mais notáveis são a passionalidade, a capacidade de registrar fotograficamente detalhes da narrativa e o rompimento com técnicas narrativas tradicionais.Palavras-chave: narrador; primeira pessoa; romance brasileiro contemporâneo; Eu receberia as piores notícias de seus lindos lábios.Abstract: The history of the novel saw, before it, different ways of narrating, as pointed out by the writings of Theodor W. Adorno, for example. From impersonal narrators, maintaining the safe distance that the third person narrative gives him until the cases in which what is narrated is something directly related to the narrator himself. This seems to be the case with Marçal Aquino’s novel I would receive the worst news from his beautiful lips, which tells of Cauby and Lavínia’s loving involvement from the point of view of Cauby himself. He narrates in a way whose relationship with himself and the narrative is explicit, such is his passion for his experiences and the act of narrating. This manifests itself both in language, in terms of narrative choices, and in the actions of the narrator-character-protagonist who narrates and experiences what he narrates. Its most notable characteristics are passionality, the ability to photographically record details of the narrative and break with traditional narrative techniques.Keywords: narrator; first person; contemporary Brazilian romance; Eu receberia as piores notícias de seus lindos lábios.


2019 ◽  
Vol 31 (6) ◽  
pp. 1749-1753
Author(s):  
Lirije Ameti

This theme, The Portrait of the American Woman in Margaret Mitchell's Novel " Gone With The Wind " is broad, challenging, interesting and among many contradictory to one another's point of view, at different social grounds , periods of time simply or merely of the fact that a female writer of this tremendous saga read mostly by women represents multi dimensional themes. It is an interweave of tradition, history , war, social classes, Reconstruction, transition and more. All these and many other themes written with a masterful disciplined imagination put in the longest novel in history. A masterpiece of 1037 pages published in 1939 and subsequently in the greatest and longest motion picture on screen. Piling up records and building it's own history and legends. The novel has sold in more than 25 million copies in at least 27 languages in thirty countries and in more than 185 editions according to the research conducted in 2004. These figures continue to increase, not to mention that the film is seen by more individuals than the total population of the USA. GWTW has grown and conflated into a phenomenon of American and later into a phenomenon of levels of basic appreciation after international popular culture. Thus criticism was attested at the levels of basic appreciation , often in the opposite poles of love and /or hate , the evaluation again in bipolar terms of praise and / or scorn. On the popular level the book was lauded and in the literary world it was defamed. Mitchell's novel " Gone With The Wind " was seen as important symbols of American culture forces. A serious biography in 1965 sparked reconsiderations simply by the assumption of Mitchell's importance as a writer. Other re- evaluations followed which asserted the literary quality of the work, notably in feminist terms. Attesting the qualities that critics wrote such as Michener who said: " The spiritual history of a region". Many other scholarly papers have been undertaken to attack it and completed to praise it. Because of the enormous popularity , readability , embodiment of the heroine woman character Scarlett O'Hara with many other women who saw themselves in those situations or experienced the same then or even nowadays. These multi themes to discuss about, issues primarily of women, the novel is defined as a woman's literary artistic achievement, seen through the eyes off a woman Scarlett herself and many other women characters. Is seen the distinction of the past and present of the old and new society. Mitchell herself says it is about courage and gumption to change as a necessity in order to survive war, reconstruction and transition. The search of survival by poor and nearly defeated young women who had no control or capacity to understand these tensions. Indeed this novel has become an icon of the US culture.


2012 ◽  
Vol 40 (3/4) ◽  
pp. 385-404
Author(s):  
Katalin Kroó

The paper raises the theoretical question of the cultural mediational nature of literary intertexts from the point of view of generic and transformational dynamics. The intertextual complex as mediational operator is examined at two levels – (1) in the context of cultural diachrony by observing how the literary work establishes its place in the history of literature closely connected to the metapoiesis of the text; (2) at various kinds of intratextual interlevel movements regulating the evolution of a whole intertextual system within the work. Differentiating the ontological, generative and transformational conceptualization of intertextual poetics, an attempt is made to define the basic textual modes of the pretext, the intext and the intertext by describing their functionality in the building of an intersemiotic literary system. The relevant functions are grasped by shedding light upon the types of the sign of which the given signifying structures consist (here a terminological clarification and re-evaluation are added) and their textual semantics in terms of referential and relational quality (cf. the different versions of referential and relational semantics). In the first place, however, the paper aims at outlining the structure and content of the generic-transformational semiotic processes in which the dynamic aspects of intertextual semiosis are revealed. Within this framework, the processuality of the development of the intertextual signifying structure is elucidated, shown as a chain of reciprocal sign activities resulting in constantly evolving semantic shifts within the intra- and intertextual semiosis processes, all relying on mediational operations. Text examples are taken from and references made to works by A. S. Pushkin, I. S. Turgenev, F. M. Dostoevsky and J. M. Coetzee.


2010 ◽  
Author(s):  
Helge Nowak

Literature in Britain and Ireland is a survey of literature on the British Isles since the time of the Anglo-Saxons. Despite this wide angle, the linguistic, regional and ethnic differentiations in each particular period are being emphasised. Because of its combination of traditional and innovative components of English Studies, this history of literature is useful as a study book accompanying courses as well as an incentive for discoveries while reading. The chapters are systematically structured to allow profiles along the history of genres. In addition to poetry, drama, short stories and the novel, different forms of non-fictional prose are being highlighted, too. Innovative tendencies in teaching English literature are taken into account beyond the consideration of popular and contemporary literature.


2021 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
pp. 73-82
Author(s):  
Youssef EL KAIDI

Literature is an arena for cross-cultural representation par excellence. It is in the literature that images produce an awareness of the Self and Other, and of the Here and the Elsewhere, however small that awareness maybe. The accounts of many canonical literary figures in the history of literature featured portrayals and descriptions of radically different people and customs, exotic lands, and far-off places where everything is outlandish and anomalous. Literary representation, therefore, plays a pivotal role in shaping perception, creating historical and textual monoliths, stereotypes, and essentialization about ethnic minorities, race, sexuality, and gender. This article investigates the politics of representation of the Self and the Other in Zakia Khairhoum’s novel The End of My Dangerous Secret (Nihayat Sirri L’khatir, 2008) from a postcolonial feminist’s point of view. I argue that Khairhoum does not only shatter the foundations of patriarchy in the Arab world but also undermines and subverts Western colonial discourse and its claim of supremacy. The novel foregrounds a different pattern of representation that has not yet been sufficiently investigated, which is the denigration of both the Self and the Other and the quest for a third cultural reality that is defined in terms of gender equality, justice, human rights and democracy.


Author(s):  
Samida Toshmukhammedovna Mustafaeva ◽  

The Ming period is recognized as a period that introduced a new genre to Chinese literature, especially Chinese prose. During this period, novels from the masterpieces of Chinese literature saw the light of day. They are a valuable source for the study of Chinese literary language, as well as providing valuable information on the plot, historical facts, and the Darwin. In particular, the novel "Three Kingdoms", created in the Ming period, has a large volume and a plot rich in sharp turns, the events of the novel are based on the collapse of the Eastern Khanate, in general, various contradictions in public administration, political, military and foreign relations. The diversity in the author’s depiction of contradictions and struggles, the uniqueness in the depiction of each event, demonstrates the writer’s unparalleled artistic skill. In contrast to the "Three Kingdoms", the plot of “Water Margins” is based on the peasant uprisings and struggles; the play depicts the emergence, development and decline of the peasant uprising. The play praises a number of rebellious heroes, most of the protagonists of the work are extremely vivid, and their character is clearly described. The influence of the successful creation of the novels “Three Kingdoms” and “Water Margins” on the creation of historical and heroic novels of the next period is incomparable. The first phase of the Ming period was a turning point in the history of literature. With the end of the Yuan Dynasty (元朝 Yuán cháo 1206-1368) and the beginning of the Ming Dynasty, no other significant works were created during this period, except for two major novels, the Three Kingdoms (《三国演义》) and the River Basins (《水浒传》). It was not until 1465 that there was a renewal in drama and folk poetry.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document