scholarly journals CLASSIFICATION OF PREPOSITIONS OF STORY GENRE AS A WORK OF FICTION (on Material of A.S. Pushkin’s Story “The Queen of Spades” in Russian and English)

Author(s):  
Sofiya Novikovna Semenova

The article presents the prepositions’ classification. The aim of the research is to classify prepositions by types and frequency use (quantitative and percentage ratio) in the story genre as a work of fiction (on A. S. Pushkin’s story “The Queen of Spades” in Russian and English). To achieve the goal, it was necessary to solve the following tasks: 1) to study “The Queen of Spades” in Russian and English; 2) to make tables on the prepositions’ types; 3) to build diagrams on the prepositions’ types; 4) to describe the collected information. The author used in the material research: 1) component analysis method; 1. quantitative calculation method; 3) percentage calculation method; 4) classification method. In the course of studying the Russian version there are found prepositions that serve to express such relationship as: spatial, temporal, causal, target, mode of action and object; in English: prepositions of abstract relations (genitive case, dative case, instrumental case, prepositional case, accusative case), spatial, phrasal verbs, temporal, complex prepositions, causal and target. The found prepositions serve as a sample of bilingual texts for discursive activities not only for specialists, but also for those who are interested in problems related to prepositions in Russian and English. According to the study, it can be concluded that a detailed analysis of the tables and diagrams revealed the main characteristics of prepositions, making it possible to distribute them into appropriate groups; to find the main similarities between groups of English and Russian prepositions, as well as the differences between them.

2019 ◽  
Vol 69 ◽  
pp. 00086
Author(s):  
Lydia Ogorodnikova ◽  
Yulia Ryndina

The article presents a further study of the genitive case variant inflection distribution in inanimate masculine nouns, found in fiction and journalistic texts of the second half of the 18th century. The focus is on the double negation in impersonal-predicative constructions with the word “no”. The relevance of the study is due to the persistent ambiguity of the choice of the genitive case form of words. The novelty is due to the literary sources created during the norm-establishing phase of the Russian literary language development. The article describes forms of the genitive case that have existed in the Russian language for a long time. The authors interpret the mechanism for choosing the genitive case by the authors of fiction and journalistic texts. The authors argue that a negative construct as a syntactic factor has little effect on the choice of the genitive case. The article discusses results of the comparative analysis of noun forms with A- and y-endings. In all types of negative constructions, the A-ending predominates, whereas the y-ending is observed in adverbial constructions and emphatic negations. A classification of structural types of negative sentences with genitive forms was developed.


2012 ◽  
Vol 236-237 ◽  
pp. 192-196
Author(s):  
Fang Bai ◽  
Wen Li Jin

Prognostic health-management of aero-engine’s fleet have features with multi-source and asynchronous. Cruise engine gas temperature (EGT) and Take-off EGT have always been the focus of evaluating gas performance and predicting the remaining life. The calculation method of EGT Margin was showed based on the introduction of the definition and classification of the EGT. It analyses not only the relationships between Cruise EGT and Take-off EGT but also each other’s main functions. Meanwhile, an instance was used to explain the disadvantages of using Cruise EGT to calculate life prognostics.


Author(s):  
Gabriella Bekő ◽  
Henriett Butz ◽  
Klára Berta ◽  
András Tislér ◽  
Ferenc Olajos ◽  
...  

AbstractClinical guidelines for decision-making in chronic kidney disease (CKD) consider parathormone (PTH) levels. The measured PTH values differ if novel full length PTH(1-84) assays are used instead of earlier intact iPTH assays. In this study we analyzed how the classification of CKD patients alters when iPTH assays are switched to PTH(1-84) assays.Plasma samples were collected prior to dialysis sessions from 110 consecutive CKD patients on maintenance hemodialysis. PTH levels were determined with iPTH assays (Elecsys, Architect and DiaSorin Liaison N-tact) and PTH(1-84) assays (Elecsys and Liaison). Using KDIGO guidelines patients were classified as being below, above and in the recommended target range (RTR) of PTH. The results of classification with different assays were evaluated and, a novel calculation method of RTR was implemented.The prevalence of patients with PTH in RTR is comparable with each assay, but the individual patients differed. PTH(1-84) Elecsys and Liaison assays classified more patients as being below RTR than iPTH Elecsys and Architect but not Liaison N-tact assay (27.3%, 22.7% vs. 41%, 31.8%, and 36.4%, respectively). In turn, PTH(1-84) Elecsys and Liaison assays identified less CKD patients with PTH above the RTR than iPTH except N-tact assays (6.4%, 10% vs. 16.3%, 19%, and 6.3%, respectively). Using our calculation method, our discrimination values for PTH(1-84) assays to achieve classification identical to that with iPTH Elecsys were lower than those recommended by the manufacturer.Current guidelines for the treatment of secondary hyperparathyroidism in CKD should consider the type of assays used for PTH measurement. Each laboratory should assess its own RTR for PTH tests to achieve comparable classification. The presented calculation is simple, it mimics an everyday situation, switching from one assay to another one, and provides useful RTR values for PTH tests.


Author(s):  
D. K. Umirzakova

The article considers the conditions of the EAEU as a favorable environment for the supply and sales markets of domestic enterprises. The advantages of the EAEU for domestic enterprises, such as a unified transport infrastructure and document flow and the abolition of customs formalities, are highlighted. The characteristics of indicators of mutual trade of the Republic of Kazakhstan with the EAEU member States for 2018 and 2019 in general terms are given. The dynamics and the share of exports and imports of the EAEU in the total volume of export and import operations in the context of each member of the EAEU are considered. The commodity structure of Kazakhstan's import and export products with the EAEU countries is studied, where the main groups of commodity products are identified. The structure of export and import supplies in the context of the percentage ratio by product groups is determined to identify the main product groups of exports and imports to determine the properties and characteristics of supply chains. The general classification of supply chains for analyzing the properties and characteristics of the main commodity groups of exports and imports of Kazakhstan with the EAEU countries is given. Selected mineral products, which account for almost 40% of the total volume of exports to the countries and the EAEU, for which an analysis of the properties and characteristics of supply chains is provided.


Author(s):  
Nadiia Sheverun ◽  
◽  
Halyna Lejzjus ◽  

The purpose of the paper is to summarise and present semantic and structural peculiarities of phraseological units with MONEY component translation, based on modern English and German Economic texts. Methodology. The survey is based on comparison of semantic and structural peculiarities of phraseological units with MONEY component, that can be used in modern Economic texts in English and German languages and main methods of their translation into the Ukrainian language. For research of features of phraseology units with a component on denotation of MONEY translation we analysed 164 English phraseological units with the structure of word-combinations, that were investigated and described the main ways of their translation and 103 phraseological units from the economic articles of German newspapers. The analysis of the economic articles gave possibility to carry out thematic classification of phraseological units with the component-name MONEY in English (money, penny, cent, dollar, pound, cash) and German languages (Geld, Mark, Euro, Cent), within the framework of that the groups of phraseological units are distinguished with sema composition of the meaning. According to semantic classification English and German phraseology units with a MONEY component were divided into such groups: on denotation of riches and profit, wastefulness and charges, feelings and looks of man, relation of man to money, poverty and lack of money and on denotation of currency and bank transactions. The percentage ratio of semantic groups of English and German phraseological units with MONEY component in the economic sphere is represented on diagrams. Basic methods of phraseological units translation that are used by translators for the achievement of maximal adequacy of translation are distinguished. Among the methods of English phraseological units translation with a MONEY component the following one are distinguished: selection of equivalent, analogue, by the method of literal and descriptive translation whereas German phraseology units with a MONEY component are translated by phraseology and unphraseology methods; to phraseology the method of selection of eauivalent or analogue is taken, to unphraseology correspond calquing and descriptive translation. Carried analysis of features of English and German phraseology units with a MONEY component into the Ukrainian language translation did possible the reflection of research results by means of the diagram.


Author(s):  
A.I. Grudyanov ◽  
E.V. Fomenko

The article provides an overview of the historically existing and modern classifications of periodontal diseases. The stages of creation of the International Classification of periodontal and peri-implant diseases and conditions — 2018 (CPPIDC — 2018) are outlined. The complete Russian version of this classification is presented in the translation of the authors. The advantages and disadvantages of this systematization in comparison with the previous ones and with the classification currently adopted in the Russian Federation are noted.s


Fuel ◽  
2022 ◽  
Vol 307 ◽  
pp. 121228
Author(s):  
Zi-hao Ni ◽  
Fa-she Li ◽  
Hua Wang ◽  
Quan Xiao ◽  
Yong-hui Wu ◽  
...  

2013 ◽  
Vol 427-429 ◽  
pp. 888-891
Author(s):  
S.H. Liu ◽  
W. Sheng ◽  
X.H. Zhang

An evaluation scheme of skywave radar coverage of ship target is researched. On the basis of fifteen kinds of indexes of the skywave radar coverage, a sort of model of coverage quantitative evaluation with three levels of hiberarchy is established by means of the modified analytical hierarchy process (AHP) based on grey relational grade (GRG), the quantitative calculation method of all level indexes is discussed, and the effectiveness ofthe model is verified. This method solve the problem in AHP effectively. The result shows that the evaluation scheme of skywave radar coverage is feasibility.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document