scholarly journals National-cultural specificity of Austrian German in the spheres of economy, policy and law

2020 ◽  
Vol 23 (3) ◽  
pp. 131-137
Author(s):  
T. A. Yakovleva

The article is devoted to the study of the national-cultural specifics of the German language in Austria in the fields of economics, politics and law. The introduction examines the pluricentric and pluriareal approaches to considering the status of Austrian German, which differ in understanding the language and the way it is described, emphasizes the role of the Bavarian-Austrian dialects in the formation of the German literary language and gives factors that influenced the linguistic development of Austria. The author introduces the typology of culturally-marked vocabulary. The study provides examples of full equivalents in German German and Austrian German, Austrian tokens, which serve to express concepts that are not in German culture and are denoted by the term ‘equivalent vocabulary’ and partially equivalent lexemes having a mismatch in the volume of denotative meaning. The main content of the study is to analyze the national-cultural specifics in the Austrian national version of the German language in the framework of the thematic groups “Economic vocabulary”, “Socio-political vocabulary” and “Legal vocabulary”. The results of this study may be of interest for use in linguistic studies courses in German-speaking countries and in pedagogical practice, as well as find application in lexicography.

Author(s):  
Yu. O. Chura

The article deals with the most famous of German-speaking Mazepa-works of the nineteenth century – the historical tragedy of R. Gottschal’s "Mazepa" and its Ukrainian translation by Yu. Fedkovich. An overview of the critical reception of the German-speaking Mazepa-works proves that the work has received the greatest resonance in Ukrainian literary criticism. In addition, the historical tragedy is the only German-language work on Hetman translated into Ukrainian by Yurij Fedkovich. Among the most important factors of Y. Fedkovych's appeal to work on the historical tragedy is the Ukrainian theme from the past of our people. The analysis of the Ukrainian language version is based on the following criteria for the adequacy of the translation: the translation of realities, in particular, military terminology and ranks of the Cossack army; idioms; reproduction of author syntax and style; observance of the equilibrium of the original work. The article is based on the identification of priorities in the use of expressive means. As a result of comparison of realities, it was discovered that most of the time Y. Fedkovych made a contextual translation or found a situational collocation that was understandable to the people. Military ranks and attributes of the Cossack army were translated with the help of hyperonymic renaming, which testifies to the priority of the principle of historical authenticity in Y. Fedkovych's approach as a bearer of language. It was made possible to describe the features of the creative manner and the individual author’s style of Y. Fedkovych’s translation, embodied in his interpretation of German tragedy. The role of the historical tragedy of R. von Gottschal in promoting the German-speaking Mazepa-works is decisive. Y. Fedkovich's translation remains the only Ukrainian-language version among a number of numerous German-language works devoted to Ivan Mazepa.


2007 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 13-28
Author(s):  
Andre Gingrich

In response to the fine initiative by Alexei Elfimov, the present essay discusses the status of socio-cultural anthropology in the German-speaking countries in shifting contexts of past and present. I will focus here on three main themes, namely, socio-cultural anthropology as seen by a wider non-academic public, its status and terminology within wider academic contexts, and the internal differentiations among anthropologists in the German language zone with their unequal access to the public.


2019 ◽  
Vol 38 (3) ◽  
pp. 81-106
Author(s):  
Alyona М. Kharitonova

In the focus of my attention there are six German-language textbooks in logic published in the second half of the eighteenth century. What distinguishes these books is that they were all written specially for women. While such works were fairly common in France and Italy during this period, they had something of an exotic character in the German-speaking world. Today these works and their authors are generally seen as secondary and marginal. Nevertheless, they may be of substantial interest in the study of the history of the formation of logic, a fundamental and still relevant discipline in university education. What is the status of logic for women? Is it a kind of publishing by-product paraphrasing classical logic textbooks under a new and unusual title or do they represent a new independent branch? To answer these questions I analyse the chosen works on logic and the reviews which they prompted. I demonstrate that logic manuals for women published in Germany in the second half of the eighteenth century constitute one of the numerous varieties of the popular philosophy genre. Simple language, dialogic or epistolary form, practical orientation and eclecticism — all this brings logic within the intellectual reach of any civilised person, providing him/her with an instrument of performing their own mission, i. e. the employment of their reason. The very fact that the content of logic for women is practically no different from the content of classical compendiums was a revolutionary development, a practical implementation of the postulate that logic is universal and can be understood by everyone, a principle formulated earlier in the works of C. Thomasius and C. Wolff.


Neofilolog ◽  
2019 ◽  
Vol 2 (42/2) ◽  
pp. 181-200 ◽  
Author(s):  
Maciej Mackiewicz

A language biography is most often a reflection on one’s own linguistic development and therefore can be termed “language autobiography”. In its a broad sense, a language biography may include mother tongue acquisition, yet this article focuses solely on foreign language learning, with a special emphasis on the German language. The article provides insights into factors that motivate learners of German and into changes in these factors over a period of time, including the role of intercultural motivators. A theoretical and methodological introduction is followed by the results of a qualitative study conducted in five Polish institutions of tertiary education on a group of 73 students learning German. The excerpts of biographies quoted provide a picture of motivation as a dynamic process and moreover indicate that as present-day students get older, they are increasingly more thoughtful about their learning.


2018 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 60-90
Author(s):  
Rūta Eidukevičienė

Summary The paper aims to analyze the attitudes to German language in the Lithuanian public discourse. Texts written on this topic and chosen for the analysis appeared in two news portals – the national news portal delfi.lt and the regional news portal kaunodiena.lt. The database covers the period from 1 January 2011 to 1 March 2017; it consists of 82 articles from both news portals. For studying the image of German, the present study applies the framework of Critical Discourse Analysis taking into account different argumentation strategies for learning or not learning German as a foreign language as well as main topical priorities. The general attitudes towards countries can serve as an important foundation for motivation to language learning, so the analysis starts with the discussion of the specifics attributed to Germany and German-speaking countries (effectiveness governing the world, sympathy, economic success, and reliability). The analysis of the selected texts confirms that the image of Germany in Lithuania is quite positive: Germany, especially on delfi.lt, is presented as a target country for qualified Lithuanian experts, as an economically stable country having a large degree of political and cultural influence in the world. Regarding the status of German, the analyzed texts reveal a more ambiguous picture: on the one hand, it is stated that German is not popular in Lithuania, on the other hand it is emphasized that the popularity of the German language is increasing. The argumentation scheme for learning German consists of several argumentation lines: German is represented as a commodity in such domains as a professional career in Germany, in dealing with bilateral business relations, and to some extent in building a professional career in one’s home country and upholding cultural relations.


Author(s):  
Mikhail V. Koryshev ◽  

This paper is an analysis of church hymns in the folk language using medieval German-speaking Catholic hymnography as a case study. Understudied by literary scholars, this phenomenon used to be in the center of attention of liturgics scholars. The only exceptions included philological and historical studies of ancient writings in the German language. The existence of church chant (German Kirchenlied) is manifested by a separate genre, which, in contrast to the views of Germanic language philologists in Germany is not a special case of the spiritual song (German Geistliches Lied). In relation to the German Middle Ages, the emergence is described of church hymns as a genre represented by the most ancient artifacts of the German language. A borderline is drawn between seemingly similar phenomena: translations of Latin hymnography into German, which did not always have liturgical / paraliturgical significance, and actual church chants. Analysis of the writings (more than one and a half thousand texts) suggests a six-part subgenre system in medieval German Catholic hymnography (translated hymns, acclamations, leisen, canticles, antiphonic chants, church readings and macaronic songs). The peripheral role of German-speaking church chants in medieval pre-reformation Germany is highlighted.


Author(s):  
Erich Christian Wittmann

AbstractMathematics education (didactics of mathematics) cannot grow without close relationships to mathematics, psychology, pedagogy and other areas. However, there is the risk that by adopting standards, methods and research contexts from other well-established disciplines, the applied nature of mathematics education may be undermined. In order to preserve the specific status and the relative autonomy of mathematics education, the suggestion to conceive of mathematics education as a “design science” is made. In a paper presented to the twenty second Annual Meeting of German mathematics educators in 1988 Heinrich Bauersfeld presented some views on the perspectives and prospects of mathematics education. It was his intention to stimulate a critical reflection’among the members of the community’ on what they do and what they could and should do in the future (Bauersfeld 1988). The early seventies have witnessed a vivid programmatic discussion on the role and nature of mathematics education in the German speaking part of Europe (cf., the papers by Bigalke, Griesel, Wittmann, Freudenthal, Otte, Dress and Tietz in the special issue 74/3 of the Zentralblatt für Didaktik der Mathematik as well as Krygowska 1972). Since then the status of mathematics education has not been considered on a larger scale despite the contributions by Bigalke (1985) and Winter (1986). So the time is overdue for redefining the basic orientation for research; therefore, Bauersfeld’s talk could hardly have been more appropriate. In recent years the interest in a better understanding of the nature and role of mathematics education has also grown considerably at the international level as indicated, for example, by the ICMI-study on ‘What is research in mathematics education and what are its results?’ launched in 1992 (cf., Balacheff et al. 1992). The following considerations are intended both as a critical analysis of the present situation and an attempt to capture the specificity of mathematics education. Like Bauersfeld, the author presents them ‘in full subjectivity and in a concise way’ as a kind of ‘thinking aloud about our profession’. (The present paper concentrates on the didactics of mathematics although the line of argument pertains equally to the didactics of other subjects and also to education in general (cf., Clifford and Guthrie 1988, a detailed study on the identity crisis of the Schools of Education at the leading American universities).)


2017 ◽  
Author(s):  
Victor Jaeschke

A National “Struggle for Survival”? – The Badeni Crisis of 1897 in Cisleithania’s German-language PressThis article observes the role of Cisleithania’s (i.e. the Austrian “half” of the Austro-Hungarian dual monarchy) Germanlanguage press in the so-called Badeni Crisis of 1897 which was triggered by the issuance of two language ordinances designed to make Czech, together with German, an equally valid language in the inner administration of the Crownlands of Bohemia and Moravia. By comparing the reporting style of two newspapers from different regions – the Viennese newspaper Neue Freie Presse and the Bohemian newspaper Prager Tagblatt – this essay explores how interpretations of this serious political crisis differed in the periphery and the centre of the Habsburg empire. The author shows that, even though the Badeni Crisis directly affected mainly German-speaking Bohemians, the reporting style of the Prager Tagblatt was less sensationalist and its choice of words less nationalistic and militaristic than the coverage of the same events by its Viennese counterpart, the Neue Freie Presse. In a second step, reasons for this surprising discrepancy are traced. Narodowa „walka o przetrwanie”? Kryzys Badeniego 1897 roku w niemieckojęzycznej prasie PrzedlitawiiArtykuł poświęcony jest roli niemieckojęzycznej prasy w Przedlitawii (czyli austriackiej „połówce” Monarchii Austro-Węgierskiej) podczas tzw. kryzysu Badeniego w 1897 roku, wywołanego przez wydanie dwujęzycznych ordynacji, co miało sprawić, że język czeski, obok niemieckiego, stanie się równorzędnym językiem wewnętrznej administracji Królestw Czech i Moraw. Poprzez porównanie sposobu przekazu informacji w ukazujących się w dwóch regionach gazetach – wiedeńskiej „Neue Freie Presse” i czeskiej „Prager Tagblatt” - autor docieka, w czym interpretacja tego poważnego kryzysu politycznego różniła się na peryferiach i w centrum imperium Habsburgów. Pokazuje, że choć kryzys Badeniego bezpośrednio dotknął przede wszystkim niemieckojęzycznych Czechów, to ton przekazu w „Prager Tagblatt” był mniej sensacyjny, mniej nacjonalistyczny i militarystyczny w doborze słownictwa, niż to miało miejsce w relacjach o tych samych wydarzeniach, które ukazywały się w wiedeńskim odpowiedniku gazety, „Neue Freie Presse”. Następnie autor prześledził powody tej zaskakującej rozbieżności.


Author(s):  
L.J. Chen ◽  
Y.F. Hsieh

One measure of the maturity of a device technology is the ease and reliability of applying contact metallurgy. Compared to metal contact of silicon, the status of GaAs metallization is still at its primitive stage. With the advent of GaAs MESFET and integrated circuits, very stringent requirements were placed on their metal contacts. During the past few years, extensive researches have been conducted in the area of Au-Ge-Ni in order to lower contact resistances and improve uniformity. In this paper, we report the results of TEM study of interfacial reactions between Ni and GaAs as part of the attempt to understand the role of nickel in Au-Ge-Ni contact of GaAs.N-type, Si-doped, (001) oriented GaAs wafers, 15 mil in thickness, were grown by gradient-freeze method. Nickel thin films, 300Å in thickness, were e-gun deposited on GaAs wafers. The samples were then annealed in dry N2 in a 3-zone diffusion furnace at temperatures 200°C - 600°C for 5-180 minutes. Thin foils for TEM examinations were prepared by chemical polishing from the GaA.s side. TEM investigations were performed with JE0L- 100B and JE0L-200CX electron microscopes.


2017 ◽  
Vol 76 (3) ◽  
pp. 91-105 ◽  
Author(s):  
Vera Hagemann

Abstract. The individual attitudes of every single team member are important for team performance. Studies show that each team member’s collective orientation – that is, propensity to work in a collective manner in team settings – enhances the team’s interdependent teamwork. In the German-speaking countries, there was previously no instrument to measure collective orientation. So, I developed and validated a German-language instrument to measure collective orientation. In three studies (N = 1028), I tested the validity of the instrument in terms of its internal structure and relationships with other variables. The results confirm the reliability and validity of the instrument. The instrument also predicts team performance in terms of interdependent teamwork. I discuss differences in established individual variables in team research and the role of collective orientation in teams. In future research, the instrument can be applied to diagnose teamwork deficiencies and evaluate interventions for developing team members’ collective orientation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document