scholarly journals Maximus of Tyre on Socratic love (Or. 20–21)

Maximus of Tyre (fl. late 2nd century ad) is most poorly and confusedly attested by ancient sources. The best testimony to be found is his extant collection of 41 Orationes, or Dissertationes, addressing a wide range of topics, including the issue of ‘Socratic love’ (Or. 18–21), i.e. of Plato’s theory of eros dealt with by the latter, imprimis, in his dialogues Symposium and Phaedrus. Maximus of Tyre may be dubbed a ‘Platonist’, though not in a scholastic vein (as, e.g., his contemporary and sometime neighbour in the manuscripts Albinus), but rather as an author who strived to mould his own writings in the spirit and style of Plato’s works. The author closest to Maximus may have been Favorinus of Arelate (ca. 80 – ca. 160). As a widely educated person, Maximus shows a good knowledge of Plato as well as of other ancient authors, whose many fragments (e.g., of Sappho and Anacreon) are extant solely thanks to his quotations. Maximus is scarcely known in the Russian language: a few translations of the last century are based on an obsolescent edition. As an appendix, a new Russian translation of Or. 20–21 based on seriously corrected editions of Maximus’ text is provided.

Author(s):  
Alexei Garadja ◽  

Maximus of Tyre (fl. late 2nd century ad) is most poorly and confusedly attested in ancient sources. The best testimony to be found is his extant collection of 41 Orationes, or Dissertationes, addressing a wide range of topics, including the issue of ‘Socrates’ daimonion’ (Or. 8–9), which has been also dealt with by Maximus’ fellow Platonists of the Middle stage Plutarchus of Chaeronea (46 – after 119), in De Socratis demonio, and Apuleius of Madauros (c. 124 – c. 170), in De deo Socratis. All of them, with slight variations, consider demons intermediary beings shuttling between heavens and earth, gods and humans; at one point, Maximus compares them to translators who ensure contacts between people of different cultures. Maximus’ Platonism mainly manifests in his attempts to mould his own writings in the spirit and style of Plato’s works. The style is paramount for Maximus, him being not only a Platonist, but also a prominent representative of the Second Sophistic. As an eclectic philosopher, he introduces into his writings sundry Aristotelean and Stoic threads interwoven with Platonic warp and woof. Revealing himself a widely educated person, Maximus shows a good knowledge of Plato as well as other ancient authors, whose many fragments are extant solely thanks to his quotations. Maximus is scarcely known in the Russian language: a few translations of the last century are based on an obsolescent edition. As an appendix, a new Russian translation of Or. 8–9 based on thoroughly corrected editions of Maximus’ text is provided.


Author(s):  
Г. Кульбаева

Аннотация. В статье рассматривается вопрос о функционировании русского языка в образовательном пространстве КГМА. Большое место в работе занимает роль русского языка в учебной деятельности студентов-медиков. Мотивацией к изучению именно, русского языка являются следующие факторы: статус официального языка; возможность привлечь внимание широкого круга специалистов к своим исследованиям; понимание престижности русского языка. В статье нашли отражение различные формы работы по расширению сферы использования русского языка в медицинской академии. В работе уделено внимание и профильным учебным пособиям, разработанным автором статьи. Анализ некоторых заданий позволяет констатировать тот факт, что содержание пособии определено через компетенции, одной из которых является языковая. Ключевые слова:язык обучения, фундаментальные науки, соматические ФЕ, компетентностная основа, профессиональная направленность, жаргонная лексика. Аннотация. Макалада КММАнын билим берүү мейкиндеги орус тилин өздөштүү маселеси каралат. Орус тили студент-медиктердин окуу ишмердигинде чоң роль ойнойт. Расмий тил статусу, өз изилдөөлөрүнө көпчүлүк адистердин көңүлүн буруу мүмкүнчүлүгү, орус тилинин баркын түшүнүү, өзгөчөлөп билүүгө далил болуп эсептелет. Макалада медициналык академияда орус тили колдонуу чөйрөсүн кеңейтүү боюнча иштөөнү ар кандай формалары көрсөтүлгөн. Эмгекте макаланын автору иштеп чыккан адистик окуу колдонмолорго да көңул бурулган. Кээ бир тапшырмалардын анализи колдонмонун мазмуну компетенция, анын бирөөсү тил аркылуу аныкталганын факт катары көрсөтүүгө мүмкүндүк түзөт. Түйүндүү сөздөр: фундаменталдык илимдер, соматикалык фразеологизмдер, компетенттик негиз, профессионалдык багытталыш, жаргондук лексика. Summary. The article discusses the Russian language functioning in the of the KSMA’s educational space. Russian language plays a big role in the educational activity of the medical students. The main motivation of learning the Russian language has the following points: the status of the official language; the opportunity to attract the attention of a wide range of specialists to their research; understanding of the prestige of the Russian language. The article reflected various forms of work to expand the scope of the use of the Russian language at the medical academy. The work focuses on specialized textbooks developed by the author of the article. An analysis of some tasks allows us to state the fact that the content of the manual is determined through competencies, one of which is the language. Key words: teaching language, fundamental sciences, somatic phraseological unit, slang vocabulary.


2020 ◽  
Vol 28 (4) ◽  
pp. 317-324
Author(s):  
Elena Zakirovna Kireeva ◽  

Review on «Dictionary of response remarks in Russian dialogical speech» by V. T. Bondarenko. The dictionary is based on a concept that is developed from the idea of dialogism of human consciousness. The object of study is response remarks, i.e. words and phraseological units whose illocutionary purpose is to respond to a word or phrase of another participant of the dialogue. They are characterized by stability in language and reproducibility in speech. Responses are defined as performative signs: they are used to express the psychological state (reaction) of the speaker, caused by an initiative phrase or ”hook”-word. The paper describes macro- and microstructure of the dictionary, characterizes the semantic and syntactic aspects of the response remarks, and enumerates their functions. The author of the review shows a number of ways to use the dictionary. Responses are linked to typical situations and everyday situations of communication (meeting, acquaintance, addressing, attracting attention, etc.), to conversation topics, and therefore, are of interest to researchers dealing with genres of oral speech. Since the responses are connected with the stereotypes of thinking, behavior and mental reactions of Russians, their research is important for ethnolinguists. The dictionary data can enrich linguistic and cultural studies of cultural concepts. Due to the playful (humorous) function inherent to responses, they may be of interest when studying the essence of the comic. The dictionary materials give a systematic idea of the expression of the comic in the Russian language. The open evaluability of response remarks makes them a unique research material for studying the categories of axiology, evaluability, and textual modality. The analysis of the context of responses, the system of marks and illustrations is valuable for researchers of speech culture and speech etiquette. It will be fruitful for psycholinguists developing a theory of reactivity. The dictionary has a wide range of response variations, so it is of great importance for phraseologists who study the variation of set phrases. Studying the response remarks will be useful to researchers of children’s speech as vocabulary, syntax, rhythm of response replicas, and images in them are organical for the child’s perception and can be easily reproduced. For gender studies of language, the research of these units is important because they allow you to get information about gender characteristics, and marks and illustrations – to compare the tactics of speech behavior of men and women. The dictionary has a great educational value for any person, because thanks to the non-standard and unusual material of the dictionary, everyone can enrich their speech.


2017 ◽  
Vol 164 ◽  
pp. 131-142
Author(s):  
Danuta Pytel-Pandey

Impoliteness, as a way to implement the intentions of the sender’s communication in the Russian languageThe author deals with impoliteness in this article. He describes the reasons of this phenom- enon in the society and calls various types of impoliteness. There are:1. unintentional impoliteness2. intentional impoliteness, which are the sources of different communication intentions of the speaker.These intentions are:— insulting the interlocutor,— achieving its own purpose and advantage,— protecting the interlocutor in an extremely difficult situation for him.The following examples show that the Russian language has a wide range of possibilities for the realisation of impoliteness in the communication.Невежливость как способ реализации коммуникативной интенции говорящего на примере русского языкаВ статье автор исследует проблему невежливости в языковой коммуникации. Он рас- сматривает причины этого явления  в  обществе  и  называет разные  типы невежливости.  К ним принадлежат:1. непреднамеренная невежливость,2. целенаправленная невежливость, причиной которой являются разные коммуника- тивные намерения говорящего:— обидеть собеседника,— достичь своей цели, пользы,— спасти собеседника в экстремально опасной для него ситуации.Использованные примеры показывают, что русский язык имеет широкий диапазон возможностей реализации коммуникативной невежливости.


2020 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 165-170
Author(s):  
Szilárd Tibor Tóth

The scientific views of the famous Estonian linguist, public figure and politician, legendary professor of the University of Tallinn, Mati Hint (1937-2019), cover a wide range of Estonian philology, from phonetics to linguistic politics and the research of linguistic landscape. The number of his scientific works is well over 300. Mati Hint was characterized by a constant opposition to the mainstream. He popularized the South Estonian Tartu literary language, which had become extinct at the beginning of the 20th century, by publishing several scientific articles on this subject. Hint provided an innovative description of the phonological system, morphophonology and the grade alternation of the Estonian language. According to his concept, in the Estonian language, three longitudes of phonemes cannot be distinguished. Three longitudes can have a syllable. Thus, Estonian is not an unique language that differs from all other languages of the world, but on the contrary, it fits perfectly into all languages of the world. In many works he explains the problems of contacts between the Estonian and the Russian languages. Hint indicates the consequences of bilingualism, which may result in semilingualism, and in extreme cases in a language shift. A large language can be pidginized and creolized. According to the current period, professor Hint attributed to the English language similar roles in relation to Estonian, which he attributed to the Russian language during Perestroika.


Author(s):  
Jana A. Solunova ◽  
Juliya J. Danilova

The topic matter of the research is the system of methods, forms and means of organizing the project-research activities among middle school students in the Russian language classes. This fact determines the work as practice-oriented: the authors of the article make an attempt to formulate and propose their own topics of projects and researches in Russian lessons within project-research activity in accordance with the feasibility and expected substantive studying outcomes. In the course of the work, with the aim of a comprehensive analysis of the indicated issue at different stages, general scientific methods were used: the method of continuous sampling; systematization and generalization; observation, analysis, classification, descriptive-analytical method; modeling method, which altogether have provided a full picture. Among the most significant results of the study, the author’s development of themes and a construct (algorithm with development and description) of the project-research activity of 5-7 grades schoolchildren within the modern directions of linguistics with possible subsequent implementation in Russian lessons and/or in extracurricular activities as a way to achieve a fairly wide range of substantive studying outcomes is showed up. The work’s resulting outcomes determine the practical significance of the research: the research materials can be used in the Russian language classes, in the organization of research activities for middle and high school students, in the development of special courses and special seminars, in the compilation of textbooks on relevant subject. The work concludes the next: the topic matter of project-research activity should be reasonable, appropriate for children’s age in order to increase students’ interest in learning and participation in project-research activity. It is especially important to ensure that they can understand its structure: their own goals in this activity, possible methods of solutions, etc. It is also important that students can search for information on their own, present their project or its fragment, etc.


Author(s):  
Л.М. Саматова ◽  
Е.В. Павлова ◽  
Р.Х. Садыкова

Особенности обучения русскому языку и диагностирования детей-билингвов в условиях дистанционного формата Статья посвящена описанию опыта обучения русскому языку и диагностирования детей-билингвов в формате дистанционного обучения. В работе рассмотрен широкий круг вопросов по организационным, методическим, дидактическим, психологическим аспектам образования. The article is devoted to the description of the experience of teaching the Russian language and diagnosing bilingual children in the format of distance learning. The work considers a wide range of issues, covering the organizational, methodological, didactic, psychological aspects of education.


2021 ◽  
Vol 9 (SPE2) ◽  
Author(s):  
Alexandr Petrov ◽  
Olga Fisenko ◽  
Rahman Amini Abdul ◽  
Luiza Petrova

The article proves that formation of professional competence with the help of the Russian language is a daunting challenge which the professors of Russian as a foreign language often face. Professional competence is a complex construct including communicative competence. The matter is that the PR specialists’ professional activity presupposes a wide range of business communications strategies, as well as different types of communication and leverage.


Author(s):  
Fail G. Safin ◽  
Elvira A. Mukhtasarova ◽  
Aigul I. Khaliulina

In this article, on the basis of materials of archive of the State book chamber of the Republic of Bashkortostan, administration of Ufa Federal postal communication service of the Republic of Bashkortostan – branch of FSPA «Mail of Russia», as well as data from the current archives of a number of areas with compact settlement of the Chuvash population the authors carried out the study of national-linguistic needs of the Chuvash in the field of printed products. In two regions – Aurgazinsky and Bizhbulyaksky – with a high proportion of the Chuvash, newspapers in the Chuvash language are published. In other regions, in order to meet their national-language needs, the Chuvash population subscribes to periodicals from the Republic of Chuvashia in the Chuvash language. The range of such periodicals represented a wide range of genres according to the interests. If teachers and educators of Chuvash schools in Bashkortostan mostly subscribed to educational and methodical literature in the Chuvash language, a significant part of subscribers preferred newspapers and magazines about the life and everyday routine of their fellow-countrymen in the Republic of the same name. During the period of perestroika of the Soviet society in October 1989, Bashkortostan started publishing a Republican newspaper in the Chuvash language «Ural Sassi» («Voice of the Urals») with a frequency of once a week, which received a massive demand among the Chuvash population of the Republic. The analysis of subscriptions to periodicals in the Chuvash language in the Republic of Bashkortostan at the present stage shows that the Chuvash population reads less in the language of the mother ethnic group in favor of reading newspapers and magazines in the Russian language.


Author(s):  
Moghaddam Mohsen Khademi ◽  
Mousa Abdollahi

The object of this paper is the Russian verb priniyat (to accept) which has a wide semantic potential and a wide range of commonly used features in the Russian language. The authors explore various aspects of this verb. At the beginning of the paper, the authors briefly present the etymology of this verb, provide various lexical classifications, restrictions in the use of personal forms of the verb priniyat (to accept), stable combinations and idioms with this verb in the Russian language, and the most common associations with it. Then they give equivalents of this verb in the Persian language. The data presented in the paper can contribute to the theory and practice of teaching Russian as a foreign language in the Persian language environment, primarily in mastering the verbal subsystem due to its connection with other verbs that in some meanings have similar usage.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document