scholarly journals Structural and Semantic Peculiarities of Verbal Derivatives of Onomasiological Categories

Author(s):  
Olga Migorian ◽  
Tetiana Pavlovych

During the last century, the development of word-forming issues has been investigated so intensely that today it is possible to state the existance of a number of approaches and its versatile study both in synchrony and diachrony. Some linguists have studied the issues of word formation within etymology, while others have considered the problems of word formation in the context of grammar, focusing on structural analysis. Representatives of the lexical study described predominantly semantic relations between different structural units. Confirmation of the theory of interaction of different linguistic levels was the study of structural and semantic relations in oppositional pairs of "forming lexical unit – derivative". The main task of historical and onomasiological research, which is the basis of our research is to reveal the nature of the semantic structure of the concept; to trace the basic tendencies of the historical development of the prefixal way of word formation in English, the change of its semantic boundaries and the basic structures from epoch to epoch. The linguistic form of content is a word in general and a derivative in particular. The article presents an attempt to investigate the dynamics of efficiency of structural and semantic patterns of verbal prefixal derivatives within onomasiological categories during four periods of the English language development.

2020 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 21-41
Author(s):  
Elizaveta Tarasova ◽  
Natalia Beliaeva

Abstract The present study analyses native speaker perceptions of the differences in the semantic structure of compounds and blends to specify whether the formal differences between compounds and blends are reflected on the semantic level. Viewpoints on blending vary, with some researchers considering it to be an instance of compounding (Kubozono, 1990), while others identify blending as an interim word formation mechanism between compounding and shortening (López Rúa, 2004). The semantic characteristics of English determinative blends and N+N subordinative compounds are compared by evaluating the differences in native speakers’ perceptions of the semantic relationships between constituents of the analysed structures. The results of two web-based experiments demonstrate that readers’ interpretations of both compounds and blends differ in terms of lexical indicators of semantic relations between the elements of these units. The experimental findings indicate that language users’ interpretation of both compounds and blends includes information on semantic relationships. The differences in the effect of the semantic relations on interpretations is likely to be connected to the degree of formal transparency of these units.


Author(s):  
Evgeniya N. Baturina

The processes of desacralization and secularization, taking placein the Russian literary language over the three preceding centuries and nowadays, have caused significant changes in its lexical system. However, the language preserves lexical units with internal spiritual potential. They carry the genetic memory of the meanings of the past. One of these words, in our opinion, is the lexeme man . The article presents the results of analysing the semantic structure of the word man in the diachronic aspect. The analysis is based on the explanatory dictionaries of the Russian language, which include the vocabulary of different centuries, as well as etymological dictionaries. This study is carried out in order to reveal hidden sacral meanings in the semantics of the word. The method of generalization (unification) of dictionary definitions was used as the main research method. The lexical meanings of the word man were examined in different periods of its functioning, primarily in the language of the XIX-XX centuries. In our research, we based on the works of Russian linguists studying this problem. Sacred meanings in the semantic structure of the word man were revealed by comparing etymological and word-formation features of the lexemes man and people drawn upon minimal contexts from the texts of the Holy Scriptures. Despite the secularization of the semantic structure of the studied lexical unit, namely the actualization of the meaning of ‘personality as an exemplar of high moral and intellectual qualities’ and the loss of the meaning of ‘creature worthy of this name’, taking into account the degrees of humanity according to V.I. Dal such as‘a fleshy, deadman’, ‘aman of feelings and nature’, ‘a spiritual man’, ‘a blessed man’, it retained its spiritual potentialat the etymological level.


Author(s):  
Olga M. Litvishko ◽  
Yuliana A. Chernousova ◽  
Olga I. Natkho

The article is focused on the analysis of structural-semantic features of buzzwords and relating to them problem of interlingual lacunarity in two kinds of professional discourse – business and political-legal discourse. Buzzwords are understood as a special category of lexical units which emerge die to the need of nominating new culture-specific elements, tendencies and trends, as well as attaching novelty to existing in the language phenomena. The study relevance is stipulated by the common understanding that buzzwords represent the newest layer of modern English vocabulary reflecting the most recent changes currently happening in the English language under the influence of modern socio-political processes. The authors draw attention to a close relation between buzzwords and interlingual lacunarity as buzzwords do not have laconic variants of translation, thus demanding the use of various techniques of direct translation such as borrowing, calque and literal translation. Special emphasis is put on some word formation models, according to which many buzzwords are formed. Such word formation methods include affixation, abbreviation, blending and metaphoric transfer. Having considered the results of the research, the authors come to conclusion that different word formation models prevail in different kinds of discourse, as well as different direct translation techniques can be applied to translate them from English into Russian. For political-legal discourse more widespread word formation models include affixation, abbreviation and metaphoric transfer, whereas in business discourse, alongside with abbreviation, blending is also widely used. The most common translation technique is literal translation, sometimes together with other methods. For instance, while translating buzzwords belonging to political-legal sphere, in particular, those formed by affixation using the suffix -ism and the prefix post-, it is possible to provide borrowing as the translation of the new word. Nevertheless, further such borrowed lexical unit will demand additional explanation which is usually represented by the literal translation of its definition. Lack of equivalents of buzzwords in lexicographic sources in Russian proves the fact that they belong to the category of interlingual lexical gaps.


Author(s):  
Anealka Aziz Hussin ◽  
Tuan Sarifah Aini Syed Ahmad

Engaging students in language activities can sometimes be challenging for language educators. One of the ways to engage students in language activities is through language games. Language games can motivate students to communicate, strengthens their ability to comprehend the language and enhance their problem-solving and cognitive skills. Language games also have a vast potential to increase engagement of the students, thus lead to the creation of the Conquer & Score: The Derivational Island. It is a word formation enrichment game catering to students learning lexicology and linguistics. The topic was chosen based on the result of an online quiz on the types of morphemes. The game focuses on the derivational morphemes used to form the English language words. The game requires knowledge of morphology as well as basic lexical analysis skills. The game provides educators a fun and engaging reinforcement activity for the students. Gamification elements used in the game such as rewards, flexible learning path and progress indicator offer a safe environment for competition, which can motivate students to outdo each other to win the game. This paper also highlights some important aspects of games in learning.


Author(s):  
Olga Teush

The article is devoted to the names of the shrubs and bushes in the dialects of European North of Russia. The whole complex of lexemes is analyzed in relation to the origin and semantic connections of the words. The article determines the etymological origins of the key lexeme in the group – «a bush» with a reconstructed meaning «to stand, to stick out of the ground» . The research describes dialect derivatives of the root «kust-«. The author identifies contaminated words on the basis of the seme «dense». Northern Russian dialect names of the bush or shrub are considered in the onomasiological, semasiological, and lexical aspects. The article performs analysis of collective forms derived from «vitsa» as a flexible man-made rod, a branch, and «prut» as «a thin broken or cut branch without leaves» with Slavic origin. The active use of Russian roots like «ros- / rost- / rast-» of Indo-European antiquity is noted. Moreover, the article describes numerous species names. The largest number of nominations is discovered for the willow shrub: five roots are involved. The root «iv-« in dialects appears both in the original version and with metathesis (>«vi-«). In Northern Russian dialect zone the most active word formations are derived from the proto-Slavic origin of the root «bred-«. They form an extensive word-formation nest. The author interprets species appellative names of juniper, cherry bush, rose hip, hawthorn, gooseberry, hazel bushes. The article points out a wide use of names used to describe a dense bush with a root «chap- / tsap-» in the dialects of European North of Russia. The article analyzes the lexemes used to name the shrubs growing on the hills. The most numerous words are the names of water-bushes. Secondary names of shrubs and bushes growing on the hills or in the forests and marshlands are more rarely used. Descriptive names of scrup in abandoned fields are used in only one context. Pragmatic and metaphorical names are infrequent.


Author(s):  
N.A. Iliukhina ◽  

The author examines, using the example of a concept-proposition, multiple manifestations of the connection between a mental unit and units of a language system, argues that the principle of structuring knowledge, characteristic of a proposition, is found in the semantic structure of a sentence, a word-formation nest, in the logic of lexical metonymy, in the logic of transferring definitions, as well as in the ability of a noun to represent knowledge of a propositional nature in speech, concludes that there is a deep commonality of mental and linguistic activity. The semantic structure of the sentence and the structure of the syntactic proposition are isomorphic to the structure of the mental proposition. The vectors of the transfer of the definition from one term of the sentence to another, as well as to the designation of the entire situation, often have propositional logic and are closed by the framework of one sentence. Propositional logic is observed in many word-building nests, especially consistent with the structure of nests organized by a polyactant verb. Among the verbal derivatives in the nest, the percentage of lexemes that name the components of the corresponding situation is significant, in some cases - all the main components of the situation. At the lexico-semantic level, the projection of a proposition on the phenomenon of metonymy is described. Among the models of transference, a variety is highlighted, called propositional metonymy. It includes transfers of the name, the vectors of which (shift of the focus of attention) reflect the structure of the proposition. Another manifestation of the connection between a proposition and linguistic units, considered in the article, is the facts of using a single noun in speech of any lexical and grammatical semantics to represent all situations of any structural complexity. The realized perspective of the research (from the mental unit to linguistic units and processes that reveal with it a certain isomorphism in the logic of categorization and conceptualization of knowledge) allows us to reveal an important line of interaction between the mental and linguistic levels.


Author(s):  
Е.Ю. Долгова

Статья посвящена описанию глагола «погрязнуть» по лексикографическим источникам, фиксирующим словарный состав русского языка X - XVII вв. В работе используется метод лингвистического портретирования, позволяющий объединить данные этимологических и исторических словарей и увидеть динамику развития семантического, словообразовательного, сочетаемостного и стилистического потенциала языковой единицы в диахронии. В статье подробно изложены материалы этимологических и исторических словарей русского языка, приведены и описаны многочисленные варианты употребления имперфектива грязнуть и перфектива погрязнуть, зафиксированные в словарях, содержащих лексику древнерусского и старорусского периодов: гр#зъти, гр#зhти, гр#зити, гр#знqти, погрязати - погр#зти, погр#зити, погр#знqти. Установлено, что в древнерусском языке глагол гр#зноути (гр`t#знuти) имел прямое номинативное значение «погружаться, тонуть» и редко употреблялся в памятниках письменности. Многозначным и наиболее частотным был положительный, результативный член глагольной видовой пары перфектив погрязнуть (погр#зноути). В статье приведены все лексико-семантические варианты глагола и примеры словоупотреблений, зафиксированные в словарях, отражающих лексику X - XVII веков. В статье приведены синонимы и многочисленные дериваты глагола погрязнуть , в том числе рассмотрена семантика абстрактных существительных, образованных от глагола погрязнуть ( погрязение, погрязнение, погрязновение ) и отражающих влияние церковнославянского языка на книжно-письменный литературный язык древнерусского и старорусского периодов. Лексикографический портрет лексемы погрязнуть проявляет неоднозначность в трактовке некоторых значений в разные исторические периоды. Проведенный анализ позволяет сравнить значения лексемы, увидеть их отличительные особенности и сделать вывод о существовании самостоятельных стереотипных образов, существующих в сознании носителей языка в X - XVII веках. The article is devoted to the description of the verb "to wallow" from lexicographic sources that fix the vocabulary of the Russian language of the X - XVII centuries. The method of linguistic portraiture is used to combine data from etymological and historical dictionaries and see the dynamics of the development of the semantic, word-formation and stylistic potential of the language unit in the diachrony. The article details the materials of etymological and historical dictionaries of the Russian language, presents and describes numerous variants of the use of an imperfective “gryaznut’” and a perfective “pogryaznut’”, recorded in dictionaries containing the vocabulary of the Russian language of the X - XVII centuries. It has been established that in the ancient Russian language, the imperfective “gryaznut’” had a direct nominative meaning of "dive, sink" and was rarely used in monuments of writing. The multi-valued and most frequency used was the positive, effective perfective “pogryaznut’”. The article presents all lexical and semantic variants of the verb and examples of word usage recorded in dictionaries that reflect the vocabulary of the X - XVII centuries. The article presents synonyms and numerous derivatives of the verb, including the semantics of abstract nouns formed from the verb “pogryaznut’” and reflecting the influence of the Church Slavonic language on the book-written literary language of the old Russian period. The lexicographic portrait of the lexeme “pogryaznut’” shows ambiguity in the interpretation of certain meanings in different historical periods. The analysis allows us to compare the meanings of the lexeme, see their distinctive features and conclude that there are independent stereotypical images that exist in the minds of native speakers in the X - XVII centuries.


2004 ◽  
pp. 147-176
Author(s):  
Stanimir Rakic

In this paper I examine compound names of plants, animals, human beings and other things in which at least one nominal component designates a part of the body or clothes, or some basic elements of houshold in Serbian and English. The object of my analysis are complex derivatives of the type (adjective noun) + suffix in Serbian and componds of the type noun's + noun, noun + noun and adjective + noun in English. I try to show that there is a difference in metaphorical designation of human beings and other living creatures and things by such compound nouns. My thesis is that the metathorical designation of human beings by such compounds is based on the symbolic meaning of some words and expressions while the designation of other things and beings relies on noticed similarity. In Serbian language such designation is provided by comples derivatives praznoglavac 'empty-headed person', tupoglavac 'dullard' debolokoiac 'callos person', golobradac 'young, inexperienced person' zutokljunac 'tledling' (fig), in English chicken liver, beetle brain birdbrain, bonehead, butterfingers, bigwig, blackleg, blue blood bluestocking, eat's paw, deadhead,fat-guts,fathead, goldbrick (kol) hardhat, hardhead, greenhorn, redcoat (ist), redneck (sl), thickhead, etc. Polisemous compounds like eat's paw lend support for this thesis because their designation of human beings is based on symbolic meaning of some words or expressions. I hypothesize that the direction and extend of the possible metaphorization of names may be accounted for by the following hierarchy (11) people - animals - plants - meterial things. Such hierarchy is well supported by the observations of Lakoff (1987) and Taylor (1995) about the role of human body in early experience and perception ofthe reality. Different restrictions which may be imposed in the hierarchy (11) should be the matter of further study, some of which have been noted on this paper. The compounds of this type denoting people have metaphorically meaning conected with some pejorative uses. These compounds refer to some psychological or characteral features, and show that for the classification of people such features are much more important than physical properties. While the animals and plants are classified according to some charecteristics of their body parts, people are usually classified according to psychollogical characteristics or their social functions. I have also noted a difference in structure between compounds designation animals and those designating plants and other things. The designation of animals relies more on metonymy, and that of plants and other things on metaphor based on comparision of noticed similarities. In the compounds designating animals, the nominal component relatively seldom refers to the parts of plants or other things. I guess that the cause may be the fact that the anatomy of plants is very different from the anatomy of animals. As a consequence the structure adjective + noun is much more characteristic of the compounds designating animals in English than the structure noun's + noun, and the same holds, although in a lesser degree for the compounds designating humans. It is also noticeable that in English compounds whose second component a part of body or clothes the first component rarely designates animals. On the other hand the compounds (9), in which the nominal head refers to some superordinate species, the first component often designates animal species, but usually of a very different kind. These data seem to lend support for Goldvarg & Gluksberg's thesis (1998) that metaforical interpretation is favoured if the nominal constituents denote quite different entities.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document