scholarly journals Terjemahan Aforisme dalam Karya Tuan Gatsby

Jurnal Bahasa ◽  
2020 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 267-286
Author(s):  
Hasuria Che Omar ◽  
◽  
Ummi Umairah Kahar ◽  

The novel the Great Gatsby (1925) remains one of the most sought-after classic novels among avid readers to date, whose popularity opened the door for the production of a Malay translation, titled tuan Gatsby (1988). This masterpiece is made up of diverse literary devices and poetic language which demonstrate the original author’s creativity. Among the literary devices present in this well-known work are aphorisms. This term refers to the expressions of differences and similarities in a message, such as idioms, simile, and satire. Aphorisms, however, are rhetorical devices that are rarely discussed by scholars in Malaysia. For this reason, this study was conducted to focus on the translation of aphorisms by comparing the original and translated text. The objectives of this study include identifying the types of aphorisms found in the original work and subsequently assessing the translation of aphorisms in the target text. Besides this, the present study also evaluates the translation approach used by the translator. Based on the analysis conducted, there are six particular types of aphorisms found in the source text which are: aphorisms that hint at a character, confessional aphorisms, metaphorical aphorisms, aphorisms that tease a commonplace, aphorisms that tease out cultural assumptions and aphorisms that hint at questions, as mentioned in Angel-Lara’s research (2015). The findings also show that the translation of aphorisms in the target text successfully convey the aesthetic value of the source text. This is due to the fact that dynamic equivalence, as introduced by Nida (1964), was used as the main approach in the translation of the text under study.

Jurnal Bahasa ◽  
2020 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 267-286
Author(s):  
Ummi Umairah Kahar ◽  

The novel The Great Gatsby (1925) remains one of the most sought-after classic novels among avid readers to date, whose popularity opened the door for the production of a Malay translation, titled Tuan Gatsby (1988). This masterpiece is made up of diverse literary devices and poetic language which demonstrate the original author’s creativity. Among the literary devices present in this well-known work are aphorisms. This term refers to the expressions of differences and similarities in a message, such as idioms, simile, and satire. Aphorisms, however, are rhetorical devices that are rarely discussed by scholars in Malaysia. For this reason, this study was conducted to focus on the translation of aphorisms by comparing the original and translated text. The objectives of this study include identifying the types of aphorisms found in the original work and subsequently assessing the translation of aphorisms in the target text. Besides this, the present study also evaluates the translation approach used by the translator. Based on the analysis conducted, there are six particular types of aphorisms found in the source text which are: aphorisms that hint at a character, confessional aphorisms, metaphorical aphorisms, aphorisms that tease a commonplace, aphorisms that tease out cultural assumptions and aphorisms that hint at questions, as mentioned in Angel-Lara’s research (2015). The findings also show that the translation of aphorisms in the target text successfully convey the aesthetic value of the source text. This is due to the fact that dynamic equivalence, as introduced by Nida (1964), was used as the main approach in the translation of the text under study.


2022 ◽  
pp. 096394702110481
Author(s):  
Raksangob Wijitsopon

The present study adopts a corpus stylistic approach to: (1) examine a relationship between textual patterns of colour words in The Great Gatsby and their symbolic interpretations and (2) investigate the ways those patterns are handled in Thai translations. Distribution and co-occurrence patterns were analysed for colour words that are key in the novel: white, grey, yellow and lavender. The density and frequent patterns of each word are argued to foreground an association between the colour word and particular concepts, pointing to symbolic meaning potentials related to the novel’s themes of socioeconomic inequality and destructive wealth. The textual patterns are compared with what occurs in three Thai translations of the novel. While most of the colour images are directly translated, non-equivalents tend to be applied to figurative uses of the colour terms. This results in some changes in textual patterns of the colour words in the translated texts, which can in turn affect readers’ interpretations of colour symbolism in the novel.


2021 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 1-15
Author(s):  
Mohammad Sufiyan Osman ◽  
Adilawati Asri ◽  
Shaikh Azahar Shaik Hussain

Abstract: This research explains about a local wisdom related to the Iban community of heritage, like tattoo’s. Symbolism towards the elements of nature is often used to express various ideas and meanings about their practices, culture and life. This research use a fully qualitative as a main approach . Data obtained through a qualitative approach using observational methods and interviews from informants that have expertise on tattoos. This research shows that the human mind is built from the nature, characteristics and forms of nature. Human learns from nature and create aesthetics while showing the ability to assimilate with nature so that there is a philosophy of nature being a teacher. It show that human mind is built from nature. This means that the evolving nature teaches people to think creatively and produce a creation that uses the elements of nature as a source of ideas. Every thing and event that happens in human life may not be inseparable from nature. The Iban community live in a natural environment. For them, nature is used as a teacher to solve all the problems that occur in their daily lives. Some individuals in Iban community, they have a skilled in creating work of arts that use the natural sources that exist in their environment. The aesthetic value ​​of tattoos can also be seen in the motifs and designs produced by inspiring the source of nature. It shows that nature as a teacher or mind thinking in addition to the symbol of perseverance and psychology the of tattoo maker. Through nature, the Iban community produce creativity that uses natural sources in the tradition of tattoos that shows the local wisdom as well as their culture. Keywords: Nature, Iban Society, Art, Tattoo Tradition, Wisdom Tradition      Abstrak: Penyelidikan ini menjelaskan tentang sesuatu kearifan tradisi yang berkaitan dengan warisan kesenian masyarakat Iban, iaitu seni tatu. Simbolisme ke arah unsur-unsur alam sering digunakan untuk menyatakan pelbagai idea dan makna tentang amalan, budaya dan kehidupan mereka. Penyelidikan ini menggunakan pendekatan kualitatif secara keseluruhan. Data yang diperoleh melalui pendekatan kualitatif yang menggunakan kaedah pemerhatian dan temubual daripada informan yang pakar dalam seni tatu. Keseluruhan penyelidikan ini mendapati bahawa minda manusia dibina daripada sifat, ciri dan bentuk alam. Manusia belajar daripada alam dan mencipta estetika di samping memperlihatkan keupayaan berasimilasi dengan alam sehingga wujudnya falsafah alam takambang jadi guru. Alam dijadikan sebagai guru, iaitu pemikiran manusia dibina daripada alam semula jadi. Ini bermakna alam berkembang mengajar manusia untuk berfikir secara kreatif dan menghasilkan sesuatu penciptaan yang menggunakan unsur alam sebagai sumber idea, iaitu seni tatu. Setiap perkara dan peristiwa yang berlaku dalam kehidupan manusia mungkin tidak boleh dipisahkan dengan alam semula jadi. Masyarakat Iban tinggal di persekitaran alam semula jadi. Bagi mereka, alam dijadikan sebagai guru untuk menyelesaikan semua masalah yang berlaku dalam kehidupan seharian mereka. Bagi sesetengah individu dalam masyarakat Iban, mereka mahir dalam mencipta hasil seni yang menggunakan unsur-unsur alam yang wujud di persekitaran mereka. Nilai-nilai estetika pada seni tatu juga dapat dilihat pada motif dan reka corak yang dihasilkan dengan berinspirasikan unsur alam semula jadi. Ini menunjukkan bahawa alam sebagai guru atau istilah berfikir di samping simbol ketekunan dan psikologi pencacah tatu. Melalui alam semula jadi, masyarakat Iban menghasilkan kreativiti yang menggunakan sumber alam pada tradisi seni tatu yang menunjukkan kearifan tradisi dalam budaya mereka. Kata kunci: Alam, Masyarakat Iban, Seni, Tradisi Tatu, Kearifan Tradisi


2019 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 19
Author(s):  
Eka Susylowati

<p><em>This research aims to reveal the form and marker of aspectuality in The Great Gatsby novel written by F. Scott Fitzgerald. The data in this study are written data in the form of words, clauses, and sentences in the novel The Great Gatsby. It was written by F. Scott Fitzgerald  consists of three forms of aspectuality namely perfective / completed, progressive, and repetitive / habitual. The aspect that is often used is perfective / completed aspiration. Aspectuality markers used including perfective aspect characterized by past verb or had + past participle verb, while progressive aspect are marked to be + verb ing, and repetitive / habitual are marked with past verb or infinitive forms.</em></p>


2019 ◽  
Vol 2 (4) ◽  
pp. 48-67
Author(s):  
Himawan Agung Rida Pambudi ◽  
Barnabas Sembiring ◽  
Indah Damayanti

This research is aimed to find out and explain the characteristics of women character, to know how the novel portrayed the women and how Indonesian women on education portrayed. According to the data, the researcher gets the result that show characteristics of 3 major women characters. Daisy Buchanan has two characteristics, there are Pessimistic and Materialistic, Jordan Baker also has two, Masculine and Worried, and the last is Myrtle Wilson is Materialistic. Besides that, the researcher also explains the portrayal of women in the novel and relate it to the 1920s era where does the novel come from. The researcher also compared and portrayed the characteristics of American women in the novel and Indonesian women characters.


2020 ◽  
Author(s):  
Sara Mechraoui

This study, which is inspired by Cognitive Poetics, aims to test the feasibility of its basic methods on the analysis of Milan Kundera’s novel Life Is Elsewhere (1973). Kundera’s style seems at first plain, but greater importance was given to his philosophical and psychological treatment of subjects than the narratological world that he creates. He brilliantly mixes many narrative techniques to expose his existential and aesthetic ideals. The aesthetic value of the novel studied under the cognitive stylistic approach in this study sought answers to the following question. How can Life Is Elsewhere (1973) be read from a cognitive linguistic perspective? The findings confirmed the relevance of the cognitive poetic approach to the narrow reading of Milan Kundera’s works. Life Is Elsewhere (1973) is a merit of narrative control in that the author allows the reader to live the life story of a young poet, to appreciate his ups and downs, at the same time, read his philosophical ideas about life and his artistic control of the novel. Though a cognitively inspired approach might seem odd at the thematic level, for a purely hermeneutic researcher, the level at which both author and reader would exchange meaning from the text is catered for in the rich textual world of the novel. The latter sustains the universality of the works and confirms the suitability of the cognitive poetic framework to any piece of literature.


Author(s):  
Alireza Anushirvani ◽  
Ehsan Alinezhadi

Comparative Literature is categorized among interdisciplinary studies and tries to bridge a gap between different and separated spheres of human studies. Adaptation studies is a subdivision of Comparative Literature that makes a bond between Literature and Cinema. Both Literature and Cinema are two different mediums or different means of expression. Each has its own language to convey meaning. While novel uses words, cinema uses visual and aural images to convey meaning. Linda Hutchean is a famous adaptation theorist and her theories are used by many critics. She categorizes four different parts for her theory. What? Who and Why? How? When and Where? Through these four main parts, she scrutinizes adaptation process. What, refers to the form, changes, gains and losses, using different tools to convey meaning. Who, refers to the adapter. She poses this question that in adaptation process who is the real adapter? Director, composer, screenplay writer or editor? Why, refers to the motivation of the adapter. She tries to find out different motivation of an adapter to adapt a work. When and Where, refers to the time and place of the adaptation process and its influence both during creation and reception process. In this thesis all of these four main parts of Hutcheon’s theory are scrutinized over 2013 adaptation ofThe Great Gatsbyby Buz Luhrmann. Similarities and differences between a novel and film are illuminated through this research. By determining differences between a film and a novel, hidden and unhidden aspects of the novel will be illuminated and this is a pleasure that a comparatist seeks.


ATAVISME ◽  
2018 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 121-132
Author(s):  
Sulistyaningsih Sulistyaningsih ◽  
Dina Merris Maya Sari

 This study aims to disclose the cultural reflection of post-colonialism in F. Scott Fitzgerald’s novel, The Great Gatsby. This research uses analytical approach of post-colonial literature in the form of colonial behavior passed down to the weak, namely the colonized who consciously or unconsciously becomes the object of ideological oppression and power hegemony. The data collection techniques were reading, identifying, classifying, interpreting, inferring. The results of the analysis of  events in the novel suggest that the descriptions of the colonized  ideology are in the forms of hybrid ideology, mimicry, ethnicism, racism, sexism, and classism. The author describes that Gatsby has reflected ideology of hybrid, mimicry, racism, and ethnicism in his struggle to change his social status to be a rich man designated as the Jazz to attract Desy, his former girlfriend who has left him to marry Tom who has reflected ideology of classism and sexism to the colonialized native inhabitant.


2021 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 155-165
Author(s):  
Sirarpi Karapetyan

The novel “The Great Gatsby” by F. Scott Fitzgerald published in 1925 is one of the timeless classics of world literature which was investigated from different linguistic perspectives. Its vocabulary is abundant in compound words with a variety of morphological, syntactic, semantic peculiarities. In this paper, we aim at studying compound words in “The Great Gatsby” to illustrate their patterns in English and Armenian. We have investigated the compounds from the morphological-categorial point of view, from the perspective of the syntactic relations between their constituent parts. We have also briefly touched upon some of their semantic features. At the same time, a close attention was paid to the different ways in which compound patterns were translated into Armenian. The study of the main target of the paper is based on Sona Seferyan's translation of the novel “The Great Gatsby” into Armenian. A lot of examples of both synthetic (closed) and analytical (juxtaposed) compounds have been picked out. In Armenian within synthetic compounds we differentiate between those with a linking element, e. g. “աշխարհամարտ” (where “ա” is the linking element) and the ones without а linking element, e. g. “արևելք”. We assume that the peculiarities of compounds revealed in this paper will have significance not only for the description of their characteristic features but also for the general typological characterization of the languages under study.


2018 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 291
Author(s):  
Syahril Syahril

<p><em>A novel can represent reality. Thus, a character in a novel with his or her complexity,  might be a portrait or a representation of a real person. This article discusses representations or images of women in three novels from three different social background. They are Kalau Tak Untung (Selasih, Indonesia), Far From The Madding Crowd (Thomas Hardy, England), and The Great Gatsby (F. Scott Fitzgerald, United States). All of these three novels represent women in both positive and negative images. The positive images are: independent, hard working, rebellious, and futuristic (in thinking). Meanwhile, the negative images are reckless, naïve, materialistic, seductive, unfaithful, egoist and passive. The three novels show some facts. The first is that women will work hard when they are in an unpleasant situation, particularly when they need money. In this situation they will not mind doing man’s job. The second similarity is that woman with good education seems to have better behavior than those who lack education. The third fact is that there are some women who value their happiness by the wealth they can get.</em><em></em></p>


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document