scholarly journals Acoustic Variation of Syllable-Initial [ŋ] in Zhengding Chinese

2021 ◽  
Vol 13 (5) ◽  
pp. 36
Author(s):  
Yanxiao Ma

The study explores the acoustic properties of syllable-initial [ŋ] in Zhengding dialect, to see whether the younger generation shows the same pattern with the senior group. 60 items with vowel realizations [ʌ, a, ɑ, ə, ɤ] and [ai, ɑo, ou] in ‘[ŋ]-V’ and ‘[g]-V’ structures are produced by 8 native speakers. Three experiments are conducted. Experiment I compares ‘[ŋ]-V’ and ‘[g]-V’ structures in senior speeches. Three acoustic effects due to the initial [ŋ] are established: vowels become less distinctive from each other by decreasing the first formant (F1), increasing the second formant (F2), and shrinking the gap between the second formant (F2) and the third formant (F3). Experiment II is conducted between ‘[ŋ]-V’ and ‘[g]-V’ in the younger speakers, investigating whether they have a similar pattern with the seniors. Experiment III is supplemented to compare the younger speeches in Zhengding dialect and Mandarin, to explore whether the generational variation in Zhengding dialect is relevant to dialect contact, i.e., whether the younger speakers are largely influenced by Mandarin. The result shows the younger generation does not produce the initial [ŋ] with the vowel realizations [ʌ, a, ɑ, ə, ai, ɑo, ou], which traditionally have an initial [ŋ], with an exception in [ɤ]. A fusion process is assumed in [ɤ] in the younger pattern, in which the initial nasal [ŋ] and the following vowel [ɤ] are combined into the single nasalized vowel [ɤ̃], with the nasal effects remained, but the initial nasal then deleted. From the sociovariationist perspective, the nasal-initial pronunciation is a partial variation in Zhengding dialect. Not all speakers pronounce with the velar-initial [ŋ]. The older generation largely remained the velar-initial variant, but the younger generation preferred the zero-onset, which might be due to the influence of dialect contact with Mandarin.

Author(s):  
Michelle García-Vega ◽  
Benjamin V. Tucker

Upper Necaxa Totonac is a Totonacan language spoken in the Necaxa River valley in the Sierra Norte of Puebla State, Mexico. While the Totonacan languages historically have three phonemic vowel qualities, the Upper Necaxa system consists of five vowels that contrast length and laryngealization. With acoustic data from six native speakers from the Totonacan communities of Patla and Chicontla, we explore the phonetic properties of vowels with respect to the first and second formant frequencies, quantity (duration), vowel phonation (modal vs. laryngeal), and stress. The data indicate that long, short, modal and laryngeal vowels occupy a similar formant space and that duration is the primary phonetic correlate of phonemic vowel length. A shift in vowel quality and an increase in duration and pitch were shown to be the acoustic characteristics of stress. The study provides a first acoustic analysis of vowels in Upper Necaxa, and contributes to typological descriptions of the properties of vowels connected with quality, quantity, stress, and phonation.


Author(s):  
Andrea Santana ◽  
Wilbert Spooren ◽  
Dorien Nieuwenhuijsen ◽  
Ted J.M. Sanders

Abstract Language users have preferences for the connectives they choose to express causal relations. These choices may depend on the subjectivity involved in the relation. Dutch connectives illustrate this situation clearly: want (‘since/for’) is preferred typically for expressing subjective relations and omdat (‘because’) for objective ones. While various corpus-based studies have revealed a similar pattern in other languages, little attention has been paid to Spanish from this perspective. Recent corpus-based studies analyzed the connectives porque (‘because’), ya que (‘since’) and puesto que (‘given that’) using two different methods of analysis. Surprisingly, the findings did not coincide with the previous literature on Spanish connectives, and the semantic profile of such connectives in terms of subjectivity remained unclear. The current study again aims to investigate whether these connectives show systematic variation in terms of subjectivity, using crowdsourcing experimentation. Results show that Spanish native speakers prefer puesto que over porque to express subjective relations. However, no statistically significant difference was observed between porque and ya que. This study offers a better understanding of Spanish connectives in terms of subjectivity. Furthermore, it contributes to the assessment of the use of crowdsourcing as a useful and reliable method to elucidate the meaning and use of connectives.


2017 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 71
Author(s):  
Rudha Widagsa ◽  
Ahmad Agung Yuwono Putro

Indonesian is the most widely spoken language in Indonesia. More than 200 million people speak the language as a first language. However, acoustic study on Indonesian learners of English (ILE) production remains untouched. The purpose of this measurement is to examine the influence of first language (L1) on English vowels production as a second language (L2). Based on perceptual magnet hypothesis (PMH), ILE were predicted to produce close sounds to L1 English where the vowels are similar to Indonesian vowels. Acoustic analysis was conducted to measure the formant frequencies. This study involved five males of Indonesian speakers aged between 20-25 years old. The data of British English native speakers were taken from previous study by Hawkins & Midgley (2005). The result illustrates that the first formant frequencies (F1) which correlates to the vowel hight of Indonesian Learners of English were significantly different from the corresponding frequencies of British English vowels. Surprisingly, the significant differences in second formant (F2) of ILE were only in the production of /ɑ, ɒ, ɔ/ in which /ɑ/=p 0.002, /ɒ/ =p 0,001, /ɔ/ =p 0,03. The vowel space area of ILE was slightly less spacious than the native speakers. This study is expected to shed light in English language teaching particularly as a foreign language.Keywords: VSA, EFL, Indonesian learners, formant frequencies, acoustic


Languages ◽  
2021 ◽  
Vol 6 (4) ◽  
pp. 198
Author(s):  
Bettina Leitner

This paper reevaluates the ground on which the division into urban and rural gələt dialects, as spoken in Iraq and Khuzestan (south-western Iran), is built on. Its primary aim is to describe which features found in this dialect group can be described as rural and which features tend to be modified or to emerge in urban contexts, and which tend to be retained. The author uses various methodical approaches to describe these phenomena: (i) a comparative analysis of potentially rural features; (ii) a case study of Ahvazi Arabic, a gələt dialect in an emerging urban space; and (iii) a small-scale sociolinguistic survey on overt rural features in Iraqi Arabic as perceived by native speakers themselves. In addition, previously used descriptions of urban gələt features as described for Muslim Baghdad Arabic are reevaluated and a new approach and an alternative analysis based on comparison with new data from other gәlәt dialects are proposed. The comparative analysis yields an overview of what has been previously defined as rural features and additionally discusses further features and their association with rural dialects. This contributes to our general understanding of the linguistic profile of the rural dialects in this geographic context.


1998 ◽  
Vol 15 ◽  
pp. 123-138 ◽  
Author(s):  
Kyoko Ogawa

Abstract Neustupny (1988, 1991) recommended an interactive competence approach for second language acquisition that places a greater emphasis on learners’ active interaction with native speakers in real communicative situations. In order to have the opportunity to interact with native speakers in the target language, a conscious effort by the learners as well as support from the teachers and the community is essential. The third-year Japanese course at Monash University was designed to encourage and support learners to establish and maintain relationships with Japanese people as well as to utilise various other resources of the target language and culture. This paper examines the impact of this interaction-oriented course on learners in their establishment and maintenance of relationships with Japanese people, and cultural and social understanding. It is based on data collected during 1996 and 1997.


1997 ◽  
Vol 326 (1) ◽  
pp. 21-29 ◽  
Author(s):  
Helena SOARES ◽  
Luisa CYRNE ◽  
Cristina CASALOU ◽  
Bruno EHMANN ◽  
Claudina RODRIGUES-POUSADA

The sequence of a third member of the Tetrahymenapyriformis chaperonin CCT (‘chaperonin containing TCP1’) subunit gene family is presented. This gene, designated TpCCTα, is the orthologue of the mouse chaperonin gene TCP1/CCTα. To characterize the CCT complex in this ciliate, we have produced polyclonal antibodies against synthetic peptides based on C-terminal sequences deduced from the primary sequences of the TpCCTα, TpCCTγ and TpCCTη subunits. We have also used polyclonal antibodies produced against recombinant yeast CCTα and CCTβ subunits. Using these antibodies, we show that Tetrahymena cells contain a hetero-oligomeric CCT chaperonin comprising at least seven distinct subunits. Three of these were assigned to specific TpCCT genes, whereas a fourth was recognized by the polyclonal antibody against yeast CCTβ, suggesting that this gene is also present in the ciliate. The CCT complex also contains other unidentified proteins that were recognized by the polyclonal antibody UM-1, raised against the putative ATP binding domain of the chaperonin proteins. TpCCTα gene expression was shown in exponentially growing cells and cells regenerating their cilia for different periods to have a similar pattern to the previously identified genes TpCCTγ and TpCCTη, and also to tubulin genes.


2020 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 143-168
Author(s):  
Shahidi A. Hamid ◽  
Majdan Paharal Radzi ◽  
Rahim Aman ◽  
Mumad CheLaeh ◽  
Anwar Omar Din

Latar Belakang dan Tujuan: Makalah ini bertujuan menyerlahkan perbezaan penyuaraan bunyi frikatif Arab bersuara dan tak bersuara yang dihasilkan oleh penutur Melayu. Kajian lepas membuktikan bahawa penutur Melayu sering melakukan kesalahan pertuturan faringealisasi Arab.   Metodologi: Analisis ciri-ciri akustik bunyi frikatif Melayu dan Arab di awal kata menggunakan parameter tempoh frikasi, justeru, dilaksanakan bagi menyerlahkan persamaan dan perbezaan bunyi konsonan berkenaan. Kaedah analisis spektrograf menerusi perisian Praat dimanfaatkan bagi membolehkan pengkaji memindahkan data rakaman ujaran dalam bentuk spektrogram dan melakukan penelitian akustik. Hasil dapatan analisis akustik dimanipulasikan menerusi SPSS (Statistical Package for Social Sciences). Data spektogram sebanyak 2960 diperoleh daripada rakaman ujaran subjek kajian seramai 24 orang pelajar ijazah Sarjana Muda Pengajian Bahasa Arab dan Tamadun Islam Universiti Kebangsaan Malaysia. Proses rakaman terlebih dahulu dijalankan di studio rakaman Fakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan, UKM menggunakan alat perakam TASCAM MP3/WAV. Senarai perkataan mengandungi bunyi frikatif di awal kata bagi kedua-dua bahasa dibaca oleh subjek kajian dengan keadaan tahap pertuturan yang selesa, iaitu tidak terlalu perlahan dan tidak terlalu laju. Subjek diminta mengulangi perkataan tersebut sebanyak lima kali.   Dapatan Kajian: Hasil kajian ini mendapati bahawa bunyi frikatif tak bersuara /s/ adalah lebih panjang berbanding bunyi bersuara /z/. Dapatan kajian juga menunjukkan bahawa tiada hubungan signifikan antara bunyi /س/ dan /sˤ/ dan /ز/ dan /zˤ/. Secara khususnya, kajian ini mengesahkan bahawa tidak semua bunyi faringealisasi Arab dipengaruhi bahasa ibunda. Bunyi ini mampu juga dikuasai oleh bukan penutur natif Arab.   Implikasi: Kajian ini memberi implikasi signifikan terhadap pembelajaran bahasa Arab sebagai bahasa kedua di Malaysia serta perkembangan ilmu fonetik akustik di Malaysia khususnya bagi menambah baik sebutan frikatif Arab dalam kalangan penutur natif Melayu.   Kata kunci: Akustik, bahasa Arab, gangguan bahasa, pemindahan bahasa, tempoh frikasi.   Abstract   Background and Purpose: This paper aims to highlight the voicing contrast of Arabic and Malay fricatives produced by Malay native speakers. Previous studies show that Malay speakers often make mistakes on Arabic pharyngealisation.   Methodology: This study, thus, analysed the frication duration characteristics of Malay and Arabic fricatives in initial word position and highlight their similarities and differences. The spectrographic analysis method via Praat software was utilized to enable the researcher to transfer speech recording data into a spectrogram and analysed acoustically. A total of 2960 spectrograms was obtained from the recording of 24 subjects’ utterences. The subjects are undergraduate students of Arabic Studies and Islamic Civilization of the Universiti Kebangsaan Malaysia. The recording process was performed in the Faculty of Social Sciences and Humanities, UKM recording studio using TASCAM MP3 / WAV recorder. A word list that contains the fricative sound at the beginning of each word in both languages was ​​read by subjects with comfortable speech level, i.e. neither slow nor too fast. Subjects were asked to repeat the word five times.   Findings: The result of the acoustic analysis was manipulated using Statistical Package for Social Sciences. This study found that the fricative sound / s / is longer than the sound / z / for both languages. The findings also show that there is no significant relationship between sound / س / and / sˤ / and / ز / and / zˤ /. In particular, this study confirms that not all Arabic pharyngealisation are influenced by their native language. It can be mastered also by non-native speakers of Arabic.   Contributions: This study provides significant implications for learning Arabic as a second language in Malaysia as well as the development of acoustic phonetics, particularly, in improving the fricative pronunciation of Arabic among native speakers of Malay.   Keywords: Acoustic, Arabic, frication duration, language interference, language transfer.   Cite as: Shahidi A. H., Radzi, M. P., Aman, R., CheLaeh, M., & Anwar, O. D. (2020). Ciri-ciri akustik kontras penyuaraan bunyi frikatif Arab berasaskan parameter tempoh frikasi [The acoustic properties of Arabic fricative voicing contrast based on the frication duration parameter]. Journal of Nusantara Studies, 5(1), 143-168. http://dx.doi.org/10.24200/jonus.vol5iss1pp143-168


2019 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 88
Author(s):  
Amiruddin Amiruddin

This study was conducted to investigate errors in oral performance among the third year English Education Department students of UIN Ar-Raniry. It was aimed at two folds of research objectives. First, it sought to investigate the most frequently-committed error of the third year English Education Department students of UINAr-Raniry. Second, it attempted to identify the causes of students’ errors in their oral performance. This study employed qualitative research methods. The participants of this study were 20 students registering in Public Speaking Course. To investigate the students’ errors, a speaking test was used as a research instrument. The test was in the form of individual speaking performance on a topic of “Do we need native speakers in our Tarbiyah Faculty?” The participants were required to speak about the issue, which lasted for 10 minutes each. 20 oral performances were transcribed to enable the analysis of the errors. To analyze the student’s oral performance errors, the content analysis was used. This process was followed by analyzing the different aspects of language: grammar, pronunciation, and categories of error causes in communication. The results revealed that puzzling vowel insertion was the most commonly committed error (316/62.7%) compared to shifts in tense (10/2.0%), word order (19/3.8%), subject verb agreement (14/2.8%), and case of referent (15/3%). These errors were identified to have been caused by interlanguage factor. In an effort to respond to these compelling issues in the students’ speaking performance, lecturers who teach English at the University are required to give their maximum attention in order to improve their students’ oral performance.


2017 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 41-66 ◽  
Author(s):  
Wenhua Jin ◽  
David J. Silva

Abstract This study reveals the existence of a Voice Onset Time shift in the Korean spoken by native speakers residing in northeast China, a shift parallel to those reported in other Korean varieties in Korea, the USA, and Canada. The VOT pattern observed in the Chinese Korean community is argued to represent a change that cannot be simply explained in terms of diffusion via recent dialect contact, or as a feature directly inherited from the source language when it was transplanted into China over a century ago. We suggest that behind the parallel VOT shifts is the power of “drift” that drives the different Korean varieties along similar journeys of language evolution. This study presents an intriguing case where internal changes driven by “drift” may actually be initiated and further supported by language/dialect contact.


2020 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 202-233
Author(s):  
Reem Faraj

This study examines cases of morphosyntactic transfer from Syrian Arabic to Modern Standard Arabic (MSA) in the production of heritage speakers who are not only bilingual (L1 Syrian Arabic, L2 English), but also diglossic; Syrian Arabic is their heritage language (HL), and MSA is the form they learned in school. Two control groups, native speakers of Syrian Arabic and learners of MSA, were also included. The proposal presented here is that adolescent heritage speakers of Syrian Arabic have a more developed Syrian Arabic grammar, which results in- transfer to MSA, and that degree and duration of input-output and exposure to both varieties impact the type and number of non-target forms in the production of the studied heritage group. The goal is to find the extent of such transfer, how it is manifested, and whether it is also related to sentence and subject type or other factors. The focus of this study is verbs in SV and VS sentences in MSA, where the subject is a nominal DP and the verb is in the third person. The agreement patterns in VS and SV sentences are asymmetrical in MSA but they are not in Syrian Arabic. The SV order in MSA reflects different agreement patterns with both genders and all three numbers, whereas in Syrian Arabic there is one default non-singular verb form. In this paper I provide a formal account of the differences among the agreement patterns in MSA and Syrian Arabic within the Minimalist framework. Using this approach, a morphosyntactic transfer of agreement features from Syrian Arabic to MSA is argued to be a transfer of T0 features. The results demonstrate that errors in the MSA verb produced by the heritage speakers differ from those of MSA learners and that more than half of the heritage speakers’ errors are compatible with morphosyntactic agreement forms in Syrian Arabic. These findings provide evidence for transfer from Syrian Arabic to MSA. It is possible that when three linguistic systems are competing (L1, L2, and L3) and where L1 is the most dominant, L2 is less developed than L1 but more developed than L3, and L2 and L3 are typologically close, transfer takes place from L2 to L3. More research to address this question is needed. The study contributes to the understanding of agreement in heritage speakers’ production and the phenomenon of transfer in bilingual and diglossic situations.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document