¡Viva La Causa! in Iowa

Author(s):  
Janet Weaver

This chapter explores how Mexican Americans in Iowa supported the national boycott of California table grapes in the 1960s while concurrently fighting for the rights of Tejano migrant workers employed seasonally in Iowa’s agricultural industry. Their advocacy for legislative change through community-based coalitions illuminates the collaborative efforts of members of organizations such as migrant agencies, unions, and the League of United Latin American Citizens (LULAC) in securing passage of Iowa’s first migrant worker legislation.

2020 ◽  
Vol 28 (2) ◽  
pp. 19-53
Author(s):  
Geoffroy de Laforcade

From the 1920s to the 1940s, Bolivia was a hub of Andean transnational solidarities rooted in artisanal trades, and spearheaded by migrant workers whose cultural, educational and social activism reflected a mosaic of influences from older militant traditions in neighbouring countries. Virtually absent from existing overviews of Latin American anarchism in English, Bolivian anarchism engaged extensively with autonomous indigenous and communal movements, and is therefore a distinctly revealing case from which to evaluate the engagement of anarchists with indigenous majorities in the Andean space where they lived. This article explores the work of sociologist Silvia Rivera Cusicanqui, whose dense tapestry of pioneering scholarship on the intertwining horizons of conquest, rebellion, republicanism, resistance and populism in Bolivia over five hundred years includes profound and nuanced assessments of indigeneity and gender, pointing to the need for a more nuanced understanding of how racialised identities are defined in society, and the ways in which they are deployed discursively by revolutionary movements. From the rebellions Tupac Katari and Pablo Zárate Willka in the late 19th century, the subsequent quest of Aymara 'caciques apoderados' for allies among organized artisans and the urban poor, struggles of anarchist women, independent agrarian trade unionism, and the Katarista movement of the 1960s and 1970s to the popular insurgencies of the past three decades, Cusicanqui's work threads together archival, oral and iconographic history while enlisting the participation of popular movements in an ongoing critique of the legacies of internal colonialism, racialization, patriarchal inheritances, and languages of resistance in Bolivia; as well as the lessons of struggles for autonomy, freedom and decolonization in which anarchists and the movements they subsequently influenced took part.


Author(s):  
Rafael C. Castillo

Chicano literature began as a critical and creative response to discrimination and prejudice that affected Mexicans who immigrated into the United States after the 1900s, as well as those naturalized citizens who became Mexican Americans with roots in the American conquest of the Southwest after 1848. The term “Mexicano” was initially pronounced “Meshicano” during the Spanish conquest of the Aztec Empire. Centuries later, the “sh” sound became a harder tonal “ch,” spelling it with an “x” and linguistically evolving into a hard “ch” sound. Chicano then became a shortcut term for Mexicano as working-class youth adopted it. Thus, Chicano is pronounced “Xicano,” with a “ch” sound for the “x.” Many Mexican Americans who were naturalized Americans after the 1848 Treaty of Guadalupe Hidalgo used the term “Chicano” derisively to identify working-class Mexicans not fully accepted by their Mexican compatriots because they were mestizo, they lacked education, and they spoke a mixture of English and Spanish, forming clever neologisms. The term “Chicano” itself was also embraced by a growing base of Chicanos, who rejected Latin American, Mexican American, Hispanic, and even Latino (“I don’t speak Latin, therefore I am not Latino”) during the nascent Chicano movement, along with the farmworker movement. Although scholars tend to trace the embryonic origins of Chicano literature to writings that derive from the explorers Cabeza de Vaca and Hernan Cortés, these writers did not use the term “Chicano” in their references, nor did they call themselves “Chicanos.” What is striking, however, is that the tales, legends, and myths passed down orally manifested themselves in the folktales, legends, and stories of la llorona (the Weeping Woman)—a version of La Malinche, the betrayer of the Aztec Empire and paramour of Cortés, known as Dona Marina. Historically, these stories of conflict and conquest, of love and rejection, of heroes and traitors, of tragedy and comedy, become enmeshed in the social, geographical, and environmental landscape that eventually became Chicano literature. Chicano literature is therefore written by a group of people who identify with the political, cultural, and social Chicano movement, and who use expository writing, autobiography, fiction, poetry, drama, and film to document the history of Chicano consciousness in the United States. From this early Chicano movement, and the long marches of the United Farm Workers, emerged a literature giving voice to the disenfranchised, the working-class, the migrant worker, and the field hand, both male and female alike, as they fought for the right to tell their story in the growing body of American literature, just as the once rejected Walt Whitman fought to have his musings and writings accepted in the years following the American Civil War. The collective stories of sin and redemption, of territories lost and gained, of legends and myths ingrained in the greater Southwest are reflections of hundreds of years of human toil as Chicano literature evolved into another chapter of American literature.


2020 ◽  
Vol 2020 (262) ◽  
pp. 97-122 ◽  
Author(s):  
Hans J. Ladegaard

AbstractMany people in developing countries are faced with a dilemma. If they stay at home, their children are kept in poverty with no prospects of a better future; if they become migrant workers, they will suffer long-term separation from their families. This article focuses on one of the weakest groups in the global economy: domestic migrant workers. It draws on a corpus of more than 400 narratives recorded at a church shelter in Hong Kong and among migrant worker returnees in rural Indonesia and the Philippines. In sharing sessions, migrant women share their experiences of working for abusive employers, and the article analyses how language is used to include and exclude. The women tell how their employers construct them as “incompetent” and “stupid” because they do not speak Chinese. However, faced by repression and marginalisation, the women use their superior English language skills to get back at their employers and momentarily gain the upper hand. Drawing on ideologies of language as the theoretical concept, the article provides a discourse analysis of selected excerpts focusing on language competence and identity construction.


2020 ◽  
Vol 7 ◽  
pp. 238212052097719
Author(s):  
Crystal Lim ◽  
Jamie Xuelian Zhou ◽  
Natalie Liling Woong ◽  
Min Chiam ◽  
Lalit Kumar Radha Krishna

Background: With nearly 400 000 migrant workers in Singapore, many from Bangladesh, India and Myanmar, language and cultural barriers posed a great many challenges during the COVID-19 pandemic. This was especially so as majority of the COVID-19 clusters in Singapore emerged from their communal dormitories. With concerns arising as to how this minority group could be best cared for in the intensive care units, the need for medical interpreters became clear. Main: In response, the Communication and Supportive Care (CSC) workgroup at the Singapore General Hospital developed the ‘Medical Interpreters Training for ICU Conversations’ program. Led by a medical social worker-cum-ethicist and 2 palliative care physicians, twenty volunteers underwent training. The program comprised of 4 parts. Firstly, volunteers were provided with an overview of challenges within the COVID-19 isolation ICU environment. Discussed in detail were common issues between patients and families, forms of distress faced by healthcare workers, family communication modality protocols, and the sociocultural demographics of Singapore’s migrant worker population. Secondly, key practice principles and ‘Do’s/Don’ts’ in line with the ethical principles of medical interpretation identified by the California Healthcare Interpreters Association were shared. Thirdly, practical steps to consider before, during and at the end of each interpretation session were foregrounded. Lastly, a focus group discussion on the complexities of ICU cases and their attending issues was conducted. Targeted support was further provided in response to participant feedback and specific issues raised. Conclusion: As a testament to its efficacy, the program has since been extended to the general wards and the Ministry of Health in Singapore has further commissioned similar programs in various hospitals. In-depth training on the fundamentals of medical terminology, language and cultural competency should be provided to all pertinent healthcare workers and hospitals should consider hiring medical interpreters in permanent positions.


2020 ◽  
pp. 1-12
Author(s):  
Chen Guang

Artificial intelligence technology has been widely used in all aspects of our life. Similarly, the application of artificial intelligence in the field of construction engineering is a necessary trend in the development of engineering industry, especially in the traditional construction engineering department. Under the background of the times, from the perspective of knowledge, artificial intelligence technology has appeared a huge development, which may have an impact on the employment of Chinese labor force, may create new jobs, or replace traditional jobs. This effect on employment is essential. From the perspective of machine learning and artificial intelligence, this paper reviews the transformation prospects of engineering industry and the development of agricultural industry in construction industry, and examines the intellectual transformation of individual human capital in Chinese labor force.


2002 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 351-362
Author(s):  
Pablo A. J. Brescia ◽  
Scott M. Bennett

This interview with Mexican writer David Toscana ponders the current state of both Mexican and Latin American narrative and serves as an insight into his own works. Toscana's statements about the recurring themes in his narrative (failure, loneliness, characters put to the test, and a tendency to play with different time frames, especially in his novels) help illustrate some of the characteristics of his fiction, which, according to various critics, is one of the most promising today in Mexico. Also noteworthy are his comments about the tendency of writers from his generation (born in the 1960s and later) to reject the legacy of the "boom" writers. Toscana's own interest is to revisit history and tradition by constructing a different voice and a different vision, a new way of seeing and hearing both the past and the present. Esta entrevista con el escritor mexicano David Toscana trata de explorar el estado actual de la narrativa mexicana y latinoamericana, améén de servir como una aproximacióón a la incipiente obra de este autor. Las respuestas de Toscana sobre los temas recurrentes en su literatura (el fracaso, la soledad, los personajes sometidos a pruebas y una tendencia a proponer diferentes marcos temporales, especialmente en sus novelas) subrayan algunos rasgos de su ficcióón, la cual, segúún la críítica especializada, es una de las máás prometedoras en el panorama mexicano de hoy. De especial interéés son los comentarios de Toscana sobre la tendencia de los escritores de su generacióón a rechazar el legado del "boom" latinoamericano. Toscana reacciona contra ese rechazo y propone una voz personal que vuelva a la historia y a la tradicióón y plantee una nueva manera de ver el pasado y el presente de Mééxico.


2021 ◽  

More than 150 million international migrant workers and an unknown number of internal migrant workers toil across the globe. More than workplace exposures affect migrant worker health; their health is also affected by exposures in the sociocultural milieu from which they came and in which they currently live. Although some of these migrant workers include professionals in high-status occupations such as doctors, nurses, engineers, and computer scientists, most are low skill workers employed in the most dangerous jobs in the most hazardous industries. The health of these migrant workers has been a long-term concern in public health, and this concern has increased with the rise of greater globalization, the recent growth of displaced and refugee populations that will need to enter the workforce in their new host countries, and the anticipated effects of climate change. The domain of migrant worker health is expansive, and is necessarily limited in this bibliography. This bibliography focuses on workers and not the family members who may accompany them, although other family members also may be workers. It focuses on low-skill migrant workers, rather than on professionals who migrate for work. Low-skill migrant workers are the individuals for whom health and public health are concerns. Additionally, research on the health of migrant professional workers is scant. At the same time, this bibliography attempts to place migrant worker health in a holistic context; because migrant worker health is affected by more than workplace exposures, the bibliography addresses exposures in their current sociocultural milieu. This bibliography has three major sections. The first section summarizes general resources that provide information on migrant workers, including International Agencies, Nongovernmental Organizations, Data Sources, Reference Works, and Journals. The second section addresses the characteristics of migrant workers that affect their health, including their Personal Characteristics, the Circumstances of Migration, Forced Migration, Industries which employ migrant workers, and 3-D Jobs: Dangerous, Dirty, and Demanding. The final section considers the health status of migrant workers, with discussions of Conceptual Frameworks for understanding migrant worker health, Work Organization Exposures, Environmental Exposures, Sociocultural Exposures, Health Conditions, Approaches to Improve Migrant Worker Health, and Policy/Regulations.


Author(s):  
James R. Hall ◽  
Leigh A. Johnson ◽  
Fan Zhang ◽  
Melissa Petersen ◽  
Arthur W. Toga ◽  
...  

<b><i>Introduction:</i></b> Alzheimer’s disease (AD) is the most frequently occurring neurodegenerative disease; however, little work has been conducted examining biomarkers of AD among Mexican Americans. Here, we examined diffusion tensor MRI marker profiles for detecting mild cognitive impairment (MCI) and dementia in a multi-ethnic cohort. <b><i>Methods:</i></b> 3T MRI measures of fractional anisotropy (FA) were examined among 1,636 participants of the ongoing community-based Health &amp; Aging Brain among Latino Elders (HABLE) community-based study (Mexican American <i>n</i> = 851; non-Hispanic white <i>n</i> = 785). <b><i>Results:</i></b> The FA profile was highly accurate in detecting both MCI (area under the receiver operating characteristic curve [AUC] = 0.99) and dementia (AUC = 0.98). However, the FA profile varied significantly not only between diagnostic groups but also between Mexican Americans and non-Hispanic whites. <b><i>Conclusion:</i></b> Findings suggest that diffusion tensor imaging markers may have a role in the neurodiagnostic process for detecting MCI and dementia among diverse populations.


2021 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 2411-2415
Author(s):  
Milind Abhimanyu Nisargandha ◽  
Shweta Dadarao Parwe

Migrant workers are a valuable community for developing the Indian economy; adverse effect occurs on their mental and physical health during this pandemic situation. The coronavirus disease 2019 epidemic emerged in India due to spread nationwide from China, Wuhan city, and then Spread overall, 213 Countries and Territories worldwide have been reported. The Indian Government immediately set up a lockdown and quarantined the patients in the hospital and declared that area as a contentment Zone to avoid infection transmission. In this pandemic situation, many labour workers were living with their families in metropolitan cities. The urgent demand for public transport in the migrant workers from different states in India. For reaching them to the native place. These lead to spreading the coronavirus infection and increase the cases of nCOVID-19. It concluded that public health services and transportation for the migrant worker to reach the native place from all states. A maximum number of trains were needed, rather than travel restriction aware of them regarding wearing of Mask, Handwashing, and Quarantine after travelled. It has been six months since COVID -19; many questions remain unanswered about the coronavirus and its pathology. It was clear by global authorities that countries need to plan and increase health clear awareness and facilities for the migrant workers. 


2021 ◽  
Vol 1 (4) ◽  
Author(s):  
Asnu Fayakun Arohmi

This research examines the legal protection provided for illegal Indonesian workers in Malaysia and the obstacles to perform it. Malaysia are the largest number compared to another country in Asia in receiving migrant workers from Indonesia. In total there are 73.178 migrant workers. A large number of Indonesian migrant workers is caused by the lack of jobs vacancy in the country, so citizens look for a job abroad. The requirements to become Indonesian migrant workers are not easy, therefore many of them went abroad illegally. Illegal Indonesian workers often get inhuman treatment. Indonesian goverment should protect every citizen, even though they are illegal workers, since they are still Indonesian citizen. This paper is based on normative-empirical legal research with the data obtained from interviews, as well as from secondary sources provided in laws governing these matters, journals or from trusted sites of internet. The results of this study show that: first, the Law No. 18 of 2017 on Protection of Migrant Worker does not differentiate the protection for illegal and legal Indonesian migrant workers. Second, there are two obstacles faced by the Indonesian government: lack of data regarding the illegal Indonesian workers and lack of state budget to handle the protection of illegal Indonesian workers.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document