scholarly journals The peculiarity of syntactic constructions of Lezgian folk riddles

Author(s):  
Aida Ruslanovna Gasharova

The subject of this research is the peculiarity of syntactic constructions of Lezgain folk riddles. The object of this research is the aphoristic genre of Lezgian folklore – the riddles. Along with other folklore genres, riddles hold a remarkable place in the folklore poetics Lezgins, featuring prevalence of storytelling. The relevance the selected topic lies in the absence of specific research dedicated to comprehensive analysis of this genre of Lezgian folklore. The article illustrates the syntactic constructions of folk riddles of Lezgins. The conducted brief syntactic analysis is valuable for further research of this topic, since the linguistic aspect of studying folk riddles is yet to be explored. The scientific novelty is defined by the fact that Lezgian folk riddles, which are one of the ancient genres, require in-depth study. The conclusion is made that Lezgian folk riddles use mononuclear syntactic constructions to achieve concision in describing a propounded object or phenomenon. The interrogative or narrative sentences are commonly used. There are also riddles with compound syntactic structure. The acquired results can be used in the practical work of folklorists and linguists.

2011 ◽  
Vol 55 ◽  
pp. 1-6
Author(s):  
Laura J. Downing

In spite of this long history, most work to date on the phonology-syntax interface in Bantu languages suffers from limitations, due to the range of expertise required: intonation, phonology, syntax. Quite generally, intonational studies on African languages are extremely rare. Most of the existing data has not been the subject of careful phonetic analysis, whether of the prosody of neutral sentences or of questions or other focus structures. There are important gaps in our knowledge of Bantu syntax which in turn limit our understanding of the phonology-syntax interface. Recent developments in syntactic theory have provided a new way of thinking about the type of syntactic information that phonology can refer to and have raised new questions: Do only syntactic constituent edges condition prosodic phrasing? Do larger domains such as syntactic phases, or even other factors, like argument and adjunct distinctions, play a role? Further, earlier studies looked at a limited range of syntactic constructions. Little research exists on the phonology of focus or of sentences with non-canonical word order in Bantu languages. Both the prosody and the syntax of complex sentences, questions and dislocations are understudied for Bantu languages. Our project aims to remedy these gaps in our knowledge by bringing together a research team with all the necessary expertise. Further, by undertaking the intonational, phonological and syntactic analysis of several languages we can investigate whether there is any correlation among differences in morphosyntactic and prosodic properties that might also explain differences in phrasing and intonation. It will also allow us to investigate whether there are cross-linguistically common prosodic patterns for particular morpho-syntactic structure.  


2021 ◽  
pp. 1-46
Author(s):  
PAUL ROGER BASSONG

I propose a comprehensive analysis of what has been commonly referred in the literature to as split, discontinuous noun phrases or split topicalization. Based on data from Basaá, a Narrow Bantu language spoken in Cameroon, I partly capitalize on previous authors such as Mathieu (2004), Mathieu & Sitaridou (2005) and Ott (2015a), who propose that this morphosyntactic phenomenon involves two syntactically unrelated constituents which are only linked semantically in a predication relation in a small clause (Moro 1997, 2000; Den Dikken 1998). According to these analyses, split noun phrases are obtained as a result of predicate inversion across the subject of the small clause. Contrary to/but not against these views, I suggest that what raises in the same context in Basaá is rather the subject of the small clause as a consequence of feature-checking under closest c-command (Chomsky 2000, 2001), and for the purpose of labelling and asymmetrizing an originally symmetric syntactic structure on the surface (Ott 2015a and related work). The fact that the target of movement is the subject and not the predicate of the small clause follows from agreement and ellipsis factors. Given that the subject of predication is a full DP while the predicate is a reduced DP with a null head modifier, the surface word order is attributed to the fact that noun/noun phrase ellipsis is possible if the elided noun is given in the discourse and is recoverable from the morphology of the stranded modifier. This paper offers a theoretical contribution from an understudied language to our understanding of this puzzling nominal construction.


Author(s):  
Ihor Oheruk

Purpose. The purpose of the work is to analyze the application of the second and third parts of Article 3692 of the Criminal Code of Ukraine to officials in the context, that defines them by the Criminal Code of Ukraine in the note to Article 364 of the Criminal Code of Ukraine. Methodology. The methodology includes a comprehensive analysis and synthesis of the available scientific and theoretical material and the formulation of relevant conclusions and recommendations. In the course of the study, the following methods of scientific knowledge were used: terminological, logical-semantic, system-structural, logical-normative. Results: in the course of research the cause of criminalization of such act as "abuse of power" is considered, the subject of the specified criminal act which has the features of "an official" in the context, that defines it by the note to Article 364 of the Criminal Code of Ukraine is analyzed and the main ways of committing criminal acts, that are provided for in this article of the Criminal Code of Ukraine are identified. Originality. The study found, that one of the key conditions for the opportunity to influence officials, that are authorized to perform government or local self-government functions, is the position held by the official and the related opportunities. Therefore, taking into account the opinion of the scientists, that the subject of crimes, that are provided for by the second and third parts of Article 3692 is special, the peculiarities of which is the cumulative feature, that denotes, that such person is not endowed with the status of an official, well-founded need to specify the criminal legislation of Ukraine in terms of the application the second and third parts of Article 3692 of the Criminal code of Ukraine concerning officials in the context, that defines them by the criminal legislation of Ukraine in the note to Article 364 of the Criminal Code of Ukraine. Practical significance. The research results can be used in lawmaking in the improvement of anti-corruption legislation.


Author(s):  
Yu.V. Kupriyanova ◽  
I.M. Vasilyanova

The article summarizes the key points in the development of the metadialogue phenomenon from a linguistic point of view. Some stages of the development of this concept and the difficulties associated with its structuring are covered. The main research findings of modern foreign and domestic experts on its study are considered. Some characteristics of the subject of the research from the standpoint of various pragmatic installations are given. On the basis of the dynamic structure of the metadialogue development, certain principles of semantic relations connected with the dialectical nature of human cognition are presented. Excursion into the history and evolution of the concept is presented. Several types of formulation of the subject matter are given. In accordance with the goal of speech exposure, internal problems of the development of metadialogue are highlighted and the critical points related to solving these problems are described. The rules of metadialogue flow are explained at the level of steps, the success/failure of which directly affects the final result of communication. The prospects of development of the concept research in accordance with various types of discourse are indicated.


2015 ◽  
Vol 2 ◽  
pp. 110-121
Author(s):  
María Shcherbakova

В течение последних нескольких десятилетий проблемы терминологии привлекли внимание многих исследователей и ученых, что может объясняться растущей важностью науки в жизни людей. Развитие медицинской терминологии началось много веков назад и продолжается по сей день. Основная цель этой работы заключается в рассмотрении терминологического глоссария сердечно-сосудистой системы, созданного на основе  Nomina Anatomical 2001 года, а также в комплексном анализе перевода специализированной терминологии. Наряду с разработкой испано-русского двуязычного глоссария, мы также обратили внимание на анализ собранных данных и комментарии, которые могут предотвратить ошибки и путаницу среди переводчиков и получателей переведенной информации. Для достижения целей мы прибегли к методу анализа параллельных текстов на выбранную тему в испанском и русском языках, а также к методу визуализации, что позволило нам перевести термины из списка и гарантировать высокий уровень точности, объективности, корректности, эквивалентности и адекватности. Основной гипотезой данной статьи является то, что, несмотря на греческое и латинское происхождение большинства выбранных терминов на испанском и значительной их части в русском языке, дословный перевод представляет собой наиболее серьезную и наиболее распространенную ошибку, которую совершают переводчики медицинских текстов, что объясняется особенностями развития медицинских систем в русском и испанском языках, где каждая отрасль терминологии сосредоточилась на своих собственных эволюционных принципах.Resumen: En las últimas décadas, los problemas de la terminología han llamado la atención de muchos investigadores y científicos, lo cual se explica por la creciente importancia que adquiere la ciencia en la vida de las personas. La terminología médica empezó su formación hace siglos y sigue desarrollándose hasta el momento. El objetivo de nuestro trabajo es dar cuenta de la creación de un glosario de la terminología del sistema cardiovascular basada en la Nómina Anatómica del año 2001 y un análisis exhaustivo de la traducción de términos realizada. Además de la elaboración de un glosario bilingüe español-ruso también nos hemos centrado en el análisis de datos recogidos y comentarios que pueden prevenir errores y confusiones para los traductores y otros destinatarios. Para conseguir los objetivos propuestos hemos optado principalmente por el método de análisis de textos paralelos acerca del tema elegido en español y en ruso, así como el de la metodología de visualización, lo que nos ha permitido traducir los términos de la lista representada garantizando el máximo nivel de fidelidad, objetividad, precisión, equivalencia y adecuación. La hipótesis principal del presente artículo consiste en que, a pesar del origen griego y latín de la mayoría de los términos seleccionados en castellano y una gran parte de los términos en ruso, la traducción literal de éstos representa el error más grave y más frecuente de los traductores de los textos médicos ya que debido a las peculiaridades del desarrollo de los sistemas de lenguajes médicos en español y en ruso, la terminología de cada idioma ha seguido sus propias pautas de evolución.Abstract: During the last few decades the problems of terminology have caught the attention of many researchers and scientists which can be explained by the growing importance of science in the lives of people. Medical terminology formation began centuries ago and keeps developing nowadays. The main objective of this paper is to discuss the terminological glossary of the cardiovascular system created based on the Nomina Anatomical 2001 as well as the comprehensive analysis of specialized terminology translation. Apart from the development of the Spanish-Russian bilingual glossary, I have also focused on the analysis of data collected and comments that can prevent errors and confusion among translators and recipients of the translated information. To achieve the objectives the method of analysis of parallel texts on the subject chosen has been used in Spanish and in Russian, as well as that of visualization, which allowed us to translate the terms from the list and guarantee the highest level of fidelity, objectivity, accuracy, equivalence and adequacy. The main hypothesis of this article is that, despite the Greek and Latin origin of most of the terms selected in Spanish and a large part of the terms in Russian, their literal translation represents the most serious and most common mistake that translators in healthcare setting make due to the peculiarities of the development of medical systems in Spanish and Russian languages, where each language terminology has followed its own guidelines of evolution.  


2013 ◽  
Vol 38 (02) ◽  
pp. 364-402 ◽  
Author(s):  
Michelle Oberman

Laws governing adolescent sexuality are incoherent and chaotically enforced, and legal scholarship on the subject neither addresses nor remedies adolescents’ vulnerability in sexual encounters. To posit a meaningful relationship between the criminal law and adolescent sexual encounters, one must examine what we know about adolescent sexuality from both the academic literature and the adults who control the criminal justice response to such interactions. This article presents an in-depth study of In re John Z., a 2003 rape prosecution involving two seventeen-year-olds. Using this case, I explore the implications of the prosecution by interviewing a variety of experts and analyzing the contemporary literature on sexual norms among youth. I also relate a series of interviews conducted with the major players in the prosecution. Examining this case from a variety of perspectives permits a deeper understanding of how the law regulates adolescent sexual encounters and why it fails.


2014 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
Author(s):  
Gualtiero Calboli

AbstractI started from the relative clause which occurs in Hittite, and in particular with the enclitic position of the relative pronoun. This is connected with the OV position and this position seems to have been prevailing in Hittite and PIE. The syntactic structure usually employed in Hittite between different clauses is the parataxis. Nevertheless, also the hypotaxis begins to be employed and the best occasion to use it was the diptych as suggested by Haudry, though he didn't consider the most natural and usual diptych: the law, where the crime and the sanction build a natural diptych already in old Hittite. Then I used Justus' and Boley's discussion on the structure of Hittite sentence and found a similarity with Latin, namely the use of an animate subject as central point of a sentence. With verbs of action in ancient languages the subject was normally an animate being, whereas also inanimate subject is employed in modern languages. This seems to be the major difference between ancient and modern structure of a sentence, or, better to say, in Hittite and PIE the subject was an animate being and this persisted a long time, and remained as a tendency in Latin, while in following languages and in classical grammar the subject became a simple nominal “entity” to be predicated and precised with verb and other linguistic instruments. A glance has been cast also to pronouns and particles (sometimes linked together) as instruments of linking nominal variants of coordinate or subordinate clauses and to the development of demonstrative/deictic pronouns. Also in ancient case theory a prevailing position was assured to the nominative case, the case of the subject.


2022 ◽  
Author(s):  
Viktor Vygonov

The textbook discusses the main types of practical work on the subject of "Technology", highlights various types of artistic, creative and design activities of children that underlie this aspect of teaching younger schoolchildren. Detailed material is given on the processing methods and the possibilities of using various types of paper and cardboard. It can be useful for primary school teachers, educators and counselors of children's recreation camps, students of pedagogical colleges, parents, teachers of additional education.


Author(s):  
Tsymbalista L.R.

Валентність предиката має вирішальний вплив на структуру речення. Хоча активний і пасивний варіанти речення опису-ють одну й ту ж ситуацію, предикат проходить крізь трансформацію, яка тісно пов’язана з явищем валентності. У цій статті проаналізовано валентність предиката та її вплив на цю трансформацію у німецькій та українській мовах на прикладах із сучасної літератури.Мета. Метою статті є порівняння трансформації «актив – пасив» у німецькій та українській мовах та опис ролі валентності у цьому процесі.Методи. Для проведення дослідження було зібрано методом суцільної вибірки приклади пасивних конструкцій із сучас-них художніх текстів німецькою та українською мовами, які опісля було оброблено та проаналізовано з використанням типо-логічного, зіставного, описового методів, а також методу моделювання.Валентність предиката проявляється у його здатності формувати зв’язки з іншими елементами в реченні та дає змогу передбачити додаткові позиції у синтаксичній структурі речення, які можуть бути заповнені обов’язковими чи факультатив-ними компонентами. Для предиката властиві два типи валентності, які залежать від позиції поширювачів у реченні. Якщо лівобічну позицію переважно пов’язують із суб’єктом, то правобічна зазвичай стосується актантів з об’єктним, адресатним, локативним чи інструментальним значеннями.Результати. Зважаючи на те, що одна й та ж функція пасивних конструкцій у німецькій та українській мовах реалізується різними формами, валентні зміни у кожній з конструкцій мають свої особливості. Спільною рисою цих перетворень виступає зменшення облігаторних актантів на одну одиницю, яка може бути заповнена факультативно у разі комунікативної потреби у інформації про виконавця дії.Висновки. Можна зробити висновок, що валентність предиката є багатогранним феноменом, що підлягає впливу не лише формально-граматичних, а й семантико-синтаксичних чинників, а також мовленнєвої ситуації загалом. Відповідно, змін у валентності предикатів протягом трансформації з активу у пасив не можна уникнути. The valence of the predicate has a decisive effect on the structure of the sentence. Although the active and passive variant of the sentence describes the same situation, the predicate goes through a transformation that also has to do with valence. This article analyzes the valency of the predicate and its influence on such transformation in German and Ukrainian based on the examples from modern literature.Purpose. The purpose of the article is to compare the active-passive transformation in German and Ukrainian and to describe the role of valence in this process.Methods. For the research, we collected the examples of passive constructions from modern fiction in German and Ukrainian using the continuous sampling method, which were then processed and analyzed using typological, comparative, descriptive methods as well as the modelling method.The valence of the predicate verb shows in its ability to connect with other sentence elements and enables the prediction of the additional positions in the syntactic structure of the sentence, which can be supplemented by mandatory or optional components. The predicate is characterized by two types of valence, which depend on the position of the fillers in the sentence: the left-hand position is mainly connected the subject of the utterance, and the right-hand position has to do with actants which define object, addressee, location or have instrumental meaning.Results. Due to the fact that the same function of passive constructions in German and Ukrainian is realized in different forms, the valence changes in each of the constructions have their own features. A common feature of these transformations is the reduction of obligatory actants by one unit, which can be filled in optionally in case of communicative need for information about the performer of the action.Conclusions. We reach the conclusion that the valence of the predicate is a multilevel phenomenon that is influenced not only by formal grammatical but also by semantic and syntactic factors as well as the language situation in general. Accordingly, changes in the valence of predicates during the active-passive transformation are inevitable.


2021 ◽  
pp. 186-201
Author(s):  
Yuliya Demasheva

The article defines the role and reveals the need to create subsidiary crafts as a necessary component for modifying and improving the innovative development of an agricultural enterprise. The author carries out the analysis of the state and development of subsidiary crafts at agricultural enterprises in the Nizhny Novgorod region. The relevance of the study is explained by the fact that in conditions of rural development, each agricultural enterprise to a certain extent correlates with the development of subsidiary industries and crafts. The purpose of the study is to diagnose the development of subsidiary fisheries in the regions and analyze the prerequisites for their creation. The subject of the study is subsidiary fisheries in the Nizhny Novgorod region. The methodological basis of the research relies on scientific methods based on the requirements of an objective and comprehensive analysis of the state and development of subsidiary fisheries in the region. Drawing on the results of the study, the author identifies the changes in the state of subsidiary fisheries at the regional level and determines the prerequisites for their development in the future.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document