scholarly journals Attitudinal Meaning in COVID-19 Local Language Guidelines of Indonesia: A Systemic Functional Linguistic Study

2021 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 240
Author(s):  
Dini Sri Istiningdias ◽  
Lia Maulia Indrayani ◽  
Eva Tuckyta Sari Sujatna ◽  
Wagiati Wagiati

The Ministry of Education and Culture has published 3M's health protocol behavior change guidelines regarding the campaign to prevent COVID-19 transmission in 77 local languages of Indonesia. However, this research only focused on guidelines that used Sundanese as a local language in West Java. This research aimed to identify the types of attitudes and analyze the meanings that appear in these guidelines. The author used the theory of Martin and White (2005), namely the attitude subsystem as part of the appraisal system with Systemic Functional Linguistic approach which showed the author's evaluative attitude towards various things written to lead the readers. The result of this research showed that some information contained judgement both positive and negative side such as the authors found 15 clauses included in the affective indicator of the attitude subsystem in security meaning and four clauses satisfaction meaning. In addition, the authors found 16 clauses included in the attitude subsystem of judgment indicator referring to social esteem and three clauses referring to social sanction. The author also found 12 clauses included in the attitude subsystem of appreciation indicator referring to composition, five clauses referring to valuation, and two clauses referring to reaction. Based on the results of the analysis of each clause listed in the 3M health protocol behavioral change guidelines then the authors conclude that the message conveyed is positive attitude for the society. AbstrakKementerian Pendidikan dan Kebudayaan telah menerbitkan pedoman perubahan perilaku protokol kesehatan 3M terkait kampanye pencegahan penularan COVID-19 dalam 77 bahasa daerah di Indonesia. Namun, penelitian ini hanya berfokus pada pedoman yang menggunakan Bahasa Sunda sebagai bahasa daerah di Jawa Barat. Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi jenis-jenis sikap dan menganalisis makna yang muncul dalam pedoman tersebut. Penulis menggunakan teori Martin and White (2005) yaitu subsistem sikap sebagai bagian dari sistem penilaian dengan pendekatan Linguistik Sistemik Fungsional yang menunjukkan sikap evaluatif penulis terhadap berbagai hal yang ditulis untuk mengarahkan pembaca. Hasil penelitian menunjukkan bahwa beberapa informasi mengandung penilaian baik sisi positif maupun negatif seperti, penulis menemukan 15 klausa yang termasuk dalam indikator afektif subsistem sikap bermakna keamanan dan 4 klausa bermakna kepuasan. Selain itu, penulis menemukan 16 klausa yang termasuk dalam subsistem sikap indikator penilaian yang mengacu pada penghargaan sosial dan 3 klausa yang mengacu pada sanksi sosial. Penulis juga menemukan 12 klausa yang termasuk dalam subsistem sikap indikator apresiasi mengacu pada komposisi, 5 klausa mengacu pada penilaian, dan 2 klausa mengacu pada reaksi. Berdasarkan hasil analisis dari setiap klausa yang tercantum dalam pedoman perubahan perilaku protokol kesehatan 3M maka penulis menyimpulkan bahwa pesan yang disampaikan bermakna sikap positif bagi masyarakat.

2016 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 3057
Author(s):  
Sabahattin Çelik

Especially in developed and developing countries, social marketing practises is used which is an innovative approach for the problems that require social change. Community based social marketing as a new method of social merketing, can be defined as making analysis and planning, implementing and the assessment of the programmes which are all designed to affect the behaviors of the target group to be made voluntarily in order to increase the welfare of the community of the individuals and the community that they exist in. “Community based social marketing” approach aims to create a positive behavior by starting up the behavioral change tools and eliminating the barriers in front of the target groups in order to have a positive attitude for a sustainable future. Community based social marketing tools and techniques provide provides a very important event that organize the behavior change, regardless of collecting knowledge in the area of conventional commercial marketing.The main purpose of the article within the framework of this information is to explain what ‘community based social marketing’ is and show how effective it is on the positive behavior change of the communities.For this purpose, a detailed literature review has been conducted and relevant concepts and examples have been examined. ÖzetÖzellikle gelişmiş ve gelişmekte olan ülkelerde sosyal değişim gerektiren problemler için yenilikçi bir yaklaşım olan sosyal pazarlama uygulamaları kullanılmaktadır. Yeni bir sosyal pazarlama yöntemi olan “Toplumsal Tabanlı Sosyal Pazarlama” ise bireylerin ve içinde bulundukları toplumun refahını arttırmak için, hedef kitlenin gönüllü olarak yapacakları davranışları etkilemek üzere tasarlanan programların analizi, planlanması, uygulanması ve değerlendirilmesi için pazarlama teknolojilerine başvurulması olarak tanımlanabilir. “Toplumsal Tabanlı Sosyal Pazarlama” (TTSP) yaklaşımı, sürdürülebilir bir gelecek adına olumlu davranışta bulunmaları için, hedef kitlelerin önündeki engellerin kaldırılması ve davranış değişim araçlarının çalıştırılarak pozitif davranışın oluşturulmasına ilişkin amaca hizmet etmektedir. TTSP araç ve teknikleriyle, sadece geleneksel ticari pazarlama alanındaki bilgi toplama ortamlarına bağlı kalmaksızın, davranış değişikliğini organize edecek çok önemli program etkinliği sağlar.Bu bilgiler çerçevesinde makale çalışmasının temel amacı; yeni bir sosyal pazarlama yöntemi olan TTSP’nin ne olduğu ve özellikle sosyal pazarlama uygulamalarının topluluklar üzerinde pozitif davranış değişikliği konusundaki etkisinin nasıl olduğudur. Bu amaçla detaylı bir literatür taraması yapılmış, konuyla ilgili kavramlar ve örnekler incelenmiştir


Author(s):  
Aisyah Nur Fadhilah ◽  
Laili Etika Rahmawati

<p class="abstract">This study aims to identify the use of regional languages in student reading books published by the Ministry of Education and Culture. This type of research is a qualitative descriptive study. The object of research is the local language in the student reading book published by the Ministry of Education and Culture entitled "Kenara Anak Suku Gayo" and "Kain Kulit Kayu Dei". The data from this study are student reading books published by the Ministry of Education and Culture which contain local languages. The data source in this research is an archive or document in the form of a student reading book published by the Ministry of Education and Culture which contains local languages. Data collection techniques use the technique of listening and note taking, the researcher first reads the reading book "Kenara Anak Suku Gayo" and "Kain Kulit Kayu Dei" published by the Ministry of Education and Culture to carefully determine the use of local languages, then record in full and then identify the use of local languages in the book reading. Data analysis techniques using flow analysis. The results showed that the Ministry of Education and Culture has efforts to preserve local languages, use Indonesian, and master foreign languages. The language used in the students' reading book "Kenara Anak Suku Gayo" and "Kain Kulit Kayu Dei" is not purely using Indonesian, but there is interference with local languages. The percentage of the use of local languages in the reading books of "Kenara Anak Suku Gayo" is 40%, while in the reading books of students "Kain Kulit Kayu Dei" 20%.<strong></strong></p>


2017 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 184
Author(s):  
Imron Hadi

Pembelajaran bahasa Inggris sebagai bahasa asing yang merupakan representasi kebudayaan memiliki sejumlah kesulitan. Salah satu kesulitan itu berasal dari pengenalan bunyi. Sebuah cara alternatif untuk mengakomodasi masalah tersebut adalah dengan pengenalan bentuk onomatope. Onomatope menyediakan bermacam bunyi tiruan yang berbeda sebagai ikon lintas bahasa dan budaya untuk mengartikulasikan hal yang sama. Onomatope dapat berasal dari berbagai sumber, seperti komik, karikatur, novel, koran dan lain sebagainya. Onomatope dapat memberikan berbagai sudut pandang mengenai identitas kebahasaan dan kebudayaannya, setidaknya dalam bahasa Inggris, Indonesia, dan daerah.AbstrakTeaching English as a foreign language that is a representation of culture has some difficulties. One of the them comes from sounds recognition. An alternative way to accomodate the problem is by acknowledging an onomatopoeia. Onomatopoeia provides several different kinds of imitative sound as a cross cultures and language icon to articulate the same thing. Its sources can be taken from comics, caricatures, novels, newspapers, and others. Onomatopoeia could give various perspective of its cultural and language identity in English, Indonesia, and local language.


2017 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 81-88
Author(s):  
Wenny Hulukati, Maryam Rahim, Yusuf Djafar

Local language is one of the characteristics as well as a cultural richness of an area that needsto be preserved existence. In Gorontalo, some teenagers are not confident in their local languages, andchildren who are unable to communicate with Gorontalo language even in very simple contexts, especiallypeople in urban areas. Learning local languages of Gorontalo at the level of Early Childhood Education isconsidered to be one solution, considering the early age is a potential moment to develop various potentials,including the potential for language. Conditions encountered in early childhood education institutions showthat learning / language activities in Gorontalo are not structured, resulting in the development of Gorontalolanguage ability in children is very low. For that reason, learning language of Gorontalo in early childhoodneeds to be organized in a systematic and structured based on clear guidelines. These guidelines include:(a) learning programs that are appropriate to the characteristics of early childhood development, (b) learningmaterials appropriate to the characteristics of early childhood development, and (c) evaluation guidelinesthat can clearly measure the development of local language skills in children aged early. Keywords: learning, local language of Gorontalo, early childhood


JALABAHASA ◽  
2020 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 132
Author(s):  
Anisa Dimas ◽  
Yazid Rivai

Film “Yowis Ben 2” merupakan salah satu film komedi Indonesia yang memasukkan unsur bahasa daerah di dalam percakapannya. Hal tersebut menjadi nilai lebih untuk meninggikan bahasa daerah di lingkungan masyarakat. Penelitian ini berbentuk penelitian deskriptif kualitatif dengan pendekatan pragmatik, yaitu analisis deiksis. Tujuan penelitian ini adalah mendeskripsikan bentuk-bentuk deiksis dalam film “Yowis Ben 2” karya Bayu Skak dan Fajar Nugros. Sumber data penelitian ini adalah percakapan yang terdapat di dalam film tersebut. Berdasarkan penelitian, film “Yowis Ben 2” memuat bahasa daerah yang merujuk pada suatu kegiatan yang sedang dibicarakan serta memiliki hubungan dengan dimensi ruang dan waktu pada saat dituturkan oleh pembicara atau yang diajak bicara. Deiksis berfungsi untuk memperjelas isi ujaran dalam film “Yowis Ben 2” karya Bayu Skak dan Fajar Nugros. Hasil penelitian menunjukkan adanya ujaran deiksis persona, waktu, tempat, sosial, dan wacana. “Yowis Ben 2” is an Indonesian comedy movie that includes elements of local language in the conversation. This elements of local language becomes more value to elevate regional languages in the community environment. This research is in the form of a descriptive qualitative research with a pragmatic approach, namely deixis analysis. The purpose of this study is to describe deixis in the movie “Yowis Ben 2” by Fajar Nugros and Bayu Skak. The data source of this research is the conversations contained in the movie. Based on research, the “Yowis Ben 2” movie contains local languages that refer to an activity being discussed and has a relationship with the dimensions of space and time when spoken by the speaker or the person being spoken to. Deixis functions to clarify the contents in utterances that contain persona, time, place, discourse, and social.


2012 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 139-155
Author(s):  
Joan F. Chevalier

Subtractive bilingualism is widespread throughout Siberia, with indigenous youth often more proficient in Russian than in their non-Russian local languages. Siberia’s national schools, which are secondary schools offering instruction in local languages of Russia, provide critical institutional support for minority languages. The goal of this interdisciplinary regional study is to present an overview of national schools’ development in two neighboring southern Siberian republics, Altai and Tyva, up to the present, and to evaluate the role of national schools’ local language programs in promoting language vitality. The study examines a shift in priorities and challenges in local language education since 1991, the factors contributing to the shift, particularly federally-enacted educational reforms, and what has been done in these regions to meet these challenges.


2019 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 92
Author(s):  
Nurhidayati Kurniasih

Abstract: The objective of this study is (1) to describe the choice of using foreign and local languages on the bussiness banners and advertisements in Banjarbaru and Martapura; and (2) to explain the reasons or the cause of using those languages. Data is obtained from purposive samples of business sign board found in Banjarbaru and Martapura city. Data analysis is using descriptive approach; it was describing the error from the sample. This research uses the rule of Indonesianization of foreign words and terms and AIDA theory (Attention, Interest, Desire, Action). The results of this research are (1) many Banjar and foreign languages are used in one business sign board; (2) three reasons of using foreign and local language: 1. latest icon are used to attract consumer’s attention to goods and services even though the icon is not relevant to Indonesian Language. 2. Using different languages deviate from grammar and uncommon word choice to attract consumer’s attention to the advertisement of product or business. 3. The use of local language is familiar to consumers of detail and services. This research shows that local phrases or terms are used to evoke consumer’s feeling. On the other hand, the use of English gives an educated impression to advertisers. 


2017 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 37
Author(s):  
Nita Handayani Hasan

The existence of folksong is an important thing for the Moluccas. It has functions as an entertainment and the way to deliver the events that existed in the past. This research discuss about jarjinjin and largula folksongs based on hermeneutics approach. The purposes of this research are to transcript and to understand the deepest meaning of the jarjinjin and largula folksongs, and to know the functions of those folksongs for the owner and the young generations. Jarjinjin and largula comes from Longgar village, Kepulauan Aru district, Maluku province. This research use qualitative description method. After transcripted and analyzed  the lyrics, the results show about the history of Longgar, Karey, and Gomu-Gomu village; the folksongs taught the people always remember the message of the ancestors in maintaining brotherhood and culture. For the owner, jarjinjin and largula made brotherhood relation closed beyond the villagers in Longgar, Karey, and Gomu-Gomu village; remaining the history of the ancestors; preservation of local languages; entertaining, because they have sang together and escorting by stampted drums and gongs; and maintaining and preserving the tradition. For young generations, they improved the knowledge about the history of Aru’s ancestors; practicing and demonstrating local language ability; reinforcing love of the history; and maintaining and preserving the tradition. Keberadaan nyanyian rakyat bagi masyarakat Maluku merupakan hal yang penting. Nyanyian rakyat berfungsi sebagai penghibur hati dan cara untuk  menyampaikan peristiwa-peristiwa yang ada di masa lampau. Penelitian ini mengkaji nyanyian adat yang berjudul jarjinjin dan largula dengan menggunakan pendekatan hermeneutika. Penelitian ini bertujuan untuk mentranskripsi nyanyian adat jarjinjin dan largula, mengetahui makna yang terkandung di dalamnya, dan mengetahui fungsi kedua nyanyian adat bagi pemilik lagu dan generasi muda. Lagu jarjinjin dan largula merupakan nyanyian adat yang berasal dari Desa Longgar, Kabupaten Kepulauan Aru, Maluku. Metode yang digunakan adalah deskriptif kualitatif. Setelah melakukan transkripsi dan analisis terhadap kedua lirik-lirik lagu, diketahui kedua nyanyian adat tersebut menceritakan perjalanan sejarah nenek moyang desa Longgar, Karey, dan Gomu-Gomu. Selain itu, dalam nyanyian adat mengandung ajaran untuk selalu mengingat pesan leluhur dalam menjaga persaudaraan dan adat-istiadat. Fungsi bagi pemilik lagu yaitu mendekatkan hubungan persaudaraan antar masyarakat Desa Longgar, Karey, dan Gomu-Gomu; mengingatkan sejarah perjalanan leluhur; pelestarian bahasa daerah; penghibur hati, karena dinyanyikan secara bersama-sama dan diiringi alat musik tifa dan gong; dan menjaga serta melestarikan tradisi. Sedangkan fungsi lagu jarjinjin dan largula bagi generasi muda yaitu menambah pengetahuan terkait sejarah perjalanan leluhur masyarakat Aru; media melatih dan mempertunjukkan kemampuan berbahasa daerah; memperkuat rasa cinta terhadap sejarah masa lalu; serta menjaga dan melestarikan tradisi.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document