Monolingual stimuli as a foundation for analyzing code-switching data

2017 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 25-66 ◽  
Author(s):  
Shane Ebert ◽  
Bryan Koronkiewicz

Abstract Among methodological concerns specific to code-switching (CS) research is the design of the target stimuli used in experiments with an acceptability judgment task. We argue here that research which makes use of CS data of this type must also incorporate monolingual stimuli into the experimental design, specifically monolingual stimuli judged by the same bilingual participants who judge the code-switched stimuli. We do so by reviewing two sets of experimental CS data we collected and exploring the role that monolingual stimuli can play in the analysis of that data. In each experiment, an analysis based solely on acceptability judgments of the CS stimuli leads to one interpretation, while incorporation of results from the monolingual stimuli leads to a distinct interpretation. We show that it is the interpretation integrating the monolingual acceptability judgments which is more valid, thereby arguing for the value of monolingual stimuli in design and analysis.

Languages ◽  
2019 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 67 ◽  
Author(s):  
Bryan Koronkiewicz

The current study investigates whether there is variation among different types of control stimuli in code-switching (CS) research, how such stimuli can be used to accommodate heterogeneity, and how they can also be used as a baseline comparison of acceptability. A group of native Spanish–English bilinguals (n = 20) completed a written acceptability judgment task with a 7-point Likert scale. Five different types of control stimuli were included, with three types considered to be completely acceptable (complex-sentence switches, direct-object switches, and subject–predicate switches) and two types considered to be completely unacceptable (pronoun switches and present–perfect switches). Additionally, a set of present–progressive switches were included as a comparison, as their acceptability status is still actively debated. The participants as a whole exhibited the expected grammatical distinctions among the control stimuli, but with a high degree of individual variability. Pronoun switches and auxiliary verb switches were rated significantly lower than the complex-sentence switches, direct-object switches, and subject–predicate switches. These results show that control stimuli can also establish a baseline comparison of acceptability, and recommendations for inclusion in experimental CS research are provided.


2017 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 77
Author(s):  
Rachel Klassen ◽  
Juana M. Liceras

This study examines bilinguals’ gender use strategies in code-switched agreement (i.e. the moon is bonita) and concord (i.e. la moon) structures. Thirty-five L1 Spanish-L2 English adult bilinguals and 43 L1 English-L2 Spanish adults with an intermediate (N=18) or advanced (N=25) level of proficiency in Spanish completed an acceptability judgment task in which they rated code-switched Adjectival Predicates and DPs. The results show that only the L1 Spanish-L2 English bilinguals prefer the Adj (in the case of agreement) or the D (in the case of concord) to be marked for the gender of the Spanish translation equivalent of the English N, but that all groups rate agreement structures higher than concord structures. Both of these findings corroborate previous work on intrasentential code-switching, however, this is the first study to offer an account for the contrast in processing difficulty between agreement and concord structures. We argue that this difference can be explained in terms of the way in which the features are valued in agreement and in concord. Under the double-feature valuation mechanism (Liceras et al., 2008) in agreement both features are valued in a single direction, while in concord the features are valued in two different directions. It is this unidirectionality of the feature valuation mechanism in agreement that makes code-switched agreement structures such as Adjectival Predicates easier to process.


2013 ◽  
Vol 57 (2) ◽  
pp. 519-544 ◽  
Author(s):  
Júlia Vidigal Zara ◽  
Fernando Luiz Pereira de Oliveira ◽  
Ricardo Augusto de Souza

The present study investigates the acquisition of the English double object constructions (GOLDBERG, 1995) by Brazilian learners. We hypothesize that, due to first language (L1) influences, the prepositional ditransitive construction (John gave a book to Mary) will be acquired earlier, while the ditransitive construction (John gave Mary a book) will be part of the learner's interlanguages (SELINKER, 1972) only at the advanced level of proficiency. We also hypothesize that learners may transfer (ODLIN, 1989) the placement of the object pronoun in pre-verbal position from their L1 to their interlanguage in early stages of acquisition (João me deu um livro / *John me gave a book). We test our hypotheses by comparing the performance of three groups of learners (beginning, intermediate, and advanced) and native speakers of English on an acceptability judgment task used as a measure of learnability and generalization. Results confirm the order of acquisition of the English double object constructions predicted for native speakers of Brazilian Portuguese. Moreover, results suggest that, although mother tongue influences may have taken place, they do not do so pervasively, but rather selectively, corroborating the proposal by Kellerman (1983).


2020 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 217
Author(s):  
Brenda Allana Santos De Paula ◽  
Miriam Leite Farias ◽  
Salomão Alencar de Farias ◽  
Ilda Maria Moraes e Silva

This study aimed to analyse whether sensory and symbolic elements used in perfume descriptions in internet sales can positively influence the level of involvement and consumer buying intention. To do so, a quasi-experimental design was adopted with the creation of three scenarios: one control group and two experimental groups.  Each participant was presented to only one of the scenarios created, characterizing the model between subjects. Regarding the results, it was found that it is not possible to perceive differences between the means of the groups in relation to the dependent variables, except for a negative association between sensory aspects and the level of involvement. Therefore, it was concluded that it may not be advantageous to invest in sensory and symbolic aspects present in the product description in internet sales, it is necessary to rethink this strategy due the fact that this environment has a certain limitation with hedonics products.


Author(s):  
Mien-Jen Wu ◽  
Tania Ionin

This paper examines the effect of intonation contour on two types of scopally ambiguous constructions in English: configurations with a universal quantifier in subject position and sentential negation (e.g., Every horse didn’t jump) and configurations with quantifiers in both subject and object positions (e.g., A girl saw every boy). There is much prior literature on the relationship between the fall-rise intonation and availability of inverse scope with quantifier-negation configurations. The present study has two objectives: (1) to examine whether the role of intonation in facilitating inverse scope is restricted to this configuration, or whether it extends to double-quantifier configurations as well; and (2) to examine whether fall-rise intonation fully disambiguates the sentence, or only facilitates inverse scope. These questions were investigated experimentally, via an auditory acceptability judgment task, in which native English speakers rated the acceptability of auditorily presented sentences in contexts matching surface-scope vs. inverse-scope readings. The results provide evidence that fall-rise intonation facilitates the inverse-scope readings of English quantifier-negation configurations (supporting findings from prior literature), but not those of double-quantifier configurations.


2019 ◽  
Author(s):  
Steven Langsford ◽  
Andrew T Hendrickson ◽  
Amy Perfors ◽  
Lauren Kennedy ◽  
Danielle Navarro

Understanding and measuring sentence acceptability is of fundamental importance for linguists, but although many measures for doing so have been developed, relatively little is known about some of their psychometric properties. In this paper we evaluate within- and between-participant test-retest reliability on a wide range of measures of sentence acceptability. Doing so allows us to estimate how much of the variability within each measure is due to factors including participant-level individual differences, sample size, response styles, and item effects. The measures examined include Likert scales, two versions of forced-choice judgments, magnitude estimation, and a novel measure based on Thurstonian approaches in psychophysics. We reproduce previous findings of high between-participant reliability within and across measures, and extend these results to a generally high reliability within individual items and individual people. Our results indicate that Likert scales and the Thurstonian approach produce the most stable and reliable acceptability measures and do so with smaller sample sizes than the other measures. Moreover, their agreement with each other suggests that the limitation of a discrete Likert scale does not impose a significant degree of structure on the resulting acceptability judgments.


2021 ◽  
Author(s):  
Dustin Alfonso Chacón

Processing filler-gap dependencies (‘extraction’) depends on complex top-down predictions. This is observed in comprehenders’ ability to avoid resolving filler-gap dependencies in syntactic island contexts, and in the immediate sensitivity to the plausibility of the resulting interpretation. How complex can these predictions be? In this paper, we examine the processing of extraction from adjunct clauses. Adjunct clauses are argued to be syntactic islands, however, extraction is permitted if the adjunct clause and main clause satisfy specific compositional and conceptual semantic criteria. In an acceptability judgment task, we found that this generalization is robust. Additionally, our results show that this is a property specific to adjunct clauses by comparing adjunct clauses to conjunct VPs, which are similarly argued to permit extraction depending on semantic factors. However, in an A-Maze task, we found no evidence that this knowledge is deployed in real-time sentence processing. Instead, we found that comprehenders attempted to resolve a filler-gap dependency in an adjunct clause regardless of its island status. We propose that this is because deploying this linguistic constraint depends on a second-order serial search over event schemata, which is likely costly and time-consuming. Thus, comprehenders opt for a riskier strategy and attempt resolution into adjunct clauses categorically.


2008 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 149-175 ◽  
Author(s):  
Ian Cunnings ◽  
Harald Clahsen

The avoidance of regular but not irregular plurals inside compounds (e.g., *rats eater vs. mice eater) has been one of the most widely studied morphological phenomena in the psycholinguistics literature. To examine whether the constraints that are responsible for this contrast have any general significance beyond compounding, we investigated derived word forms containing regular and irregular plurals in two experiments. Experiment 1 was an offline acceptability judgment task, and Experiment 2 measured eye movements during reading derived words containing regular and irregular plurals and uninflected base nouns. The results from both experiments show that the constraint against regular plurals inside compounds generalizes to derived words. We argue that this constraint cannot be reduced to phonological properties, but is instead morphological in nature. The eye-movement data provide detailed information on the time-course of processing derived word forms indicating that early stages of processing are affected by a general constraint that disallows inflected words from feeding derivational processes, and that the more specific constraint against regular plurals comes in at a subsequent later stage of processing. We argue that these results are consistent with stage-based models of language processing.


Revue Romane ◽  
2020 ◽  
pp. 1-40
Author(s):  
Mark R. Hoff

Abstract According to normative descriptions of Italian future-framed adverbial clauses, the future tense is the only option (Quando verrai [F], ti presterò il libro ‘When you come, I’ll lend you the book’). However, the present tense may also be used (Quando vieni [P], ti presto il libro). I demonstrate that choice and acceptance of the present in future-framed adverbials are conditioned by the speaker’s presumption of settledness; that is, in every future world compatible with the speaker’s beliefs the eventuality necessarily occurs. The data come from an online questionnaire consisting of a forced-choice and an acceptability judgment task completed by 429 native speakers of Italian, and were analyzed using mixed-effects regression. Results show that the present is chosen most and rated highest when the future eventuality is presumed settled ([+certain, +immediate, +temporally specific]). These findings demonstrate that speakers use the present to express confidence in the realization of future eventualities.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document