scholarly journals Zum Bekanntheitsgrad erwerbsrelevanter Phraseme des Deutschen. Eine Untersuchung bei Germanistik-Studierenden an der Nationalen Kapodistrias-Universität Athen

2018 ◽  
Vol 89 (2) ◽  
Author(s):  
Marios Chrissou ◽  
Evangelos Makos

It is a common place in the phraseodidactic research that collocational fluency is a significant factor of language fluency. Nevertheless, formulaic language is not focused systematically in the Common European Framework of Reference for Languages and in learning materials for German as a foreign language. The lack of transparency and fragmentary treatment of set phrases have a negative impact over the development of collocational fluency.The present paper focuses on the extent that students of German Language and Literature at the National Kapodistrian University of Athens master high-frequency and common set phrases of German based on a questionnaire survey conducted. The results of the survey are discussed in terms of the deficiencies of institutional guidelines and learning materials. In line with this, proposals are formulated for the improvement of the institutional framework and the teaching of set phrases.

2018 ◽  
Vol 22 (22) ◽  
pp. 13
Author(s):  
Maria Rosario Bautista Zambrana

This paper aims to analyse the extent to which the textbook for German as a foreign language DaF kompakt A1 (Sander et al., 2011) complies with the recommendations of the Common European Framework of Reference for Languages (Council of Europe, 2001) (hereafter CEFR) in respect to lexical competence and sociolinguistic competence in receptive and productive activities, specifically with regard to phraseological units. In this respect, we have focused on sentential formulae and fixed frames present in a corpus containing the textbook materials, and we have checked whether those fixed expressions correspond to the phraseological and sociolinguistic compe-tences that are expected in the Framework for an A1 level student of German language. To this end, we have compiled a corpus of the textbook receptive and productive materials, made up by three subcorpora: one for the written texts, one for the oral texts, and a third subcorpus containing exercises. We have performed a quantitative analysis (by means of AntConc 3.4.4 [Anthony, 2016] and kfNgram [Fletcher, 2007]), and a qualitative one. Our results suggest that the textbook complies with the recommendations of the CEFR.


2017 ◽  
Vol 26 (4) ◽  
pp. 300-322 ◽  
Author(s):  
Vander Viana ◽  
Sonia Zyngier

The growing number of recent publications on pedagogical stylistics indicates that this area is still of much interest to those who invest in the integration of language and literature. However, evidence-based assessments of pedagogical stylistics are still few and depend mostly on teachers’ intuitions. The present study contributes towards filling this gap by examining 28 reflective accounts produced by high-school English as a foreign language (EFL) teenagers who participated in a literary awareness workshop on iconicity. Branching out from pedagogical stylistics, literary awareness is here described as a program which aims at sensitizing students to verbal artistry. The bottom-up analysis of the participants’ accounts reveals five main aspects – “applicability,” “learning,” “materials,” “students” and “teaching” – and indicates that the workshop was to a certain degree transformative. Instead of an instrumental approach to language learning, the workshop aimed mostly at consciousness-raising. Students’ assessment of the workshop was quite positive, and they linked in-class experience with their lives outside the school. The results indicate that, besides learning a foreign language, the process of reflection has led students beyond the text. We conclude by discussing the implications of the workshop for both pedagogy and research.


2021 ◽  
Vol 10 (78) ◽  

Finding a good job, making an academic career and advancing in a profession requires a high level of foreign language proficiency whose evidence is provided through proficiency exams. In Turkey’s case, proficiency exams in various languages are designed, administered and graded under the name of foreign language proficiency exam (YDS) by the Measuring, Selection and Placement Center (ÖSYM). It's one of the important exam which is broadly accepted in relation to the business life, academic carier and for language proficiency. For graduates of German Language and Literature departments, this exam is also highly crucial and can only be passed with great effort and hard work. This study aims to evaluate the graduates who failed in this exam, and who became successful in such a difficult situation. To this end, opinions and suggestions of 40 participants, who are graduates of Akdeniz University German Language and Litarature, about YDS were taken with the questionnaire and the complications encountered along passing the exam were tried to be determined in many aspects, the reason for failiure and thing to be done for success were investigated. Data were analyzed through employing the frequency analysis, means scores, the correlation analysis, Cramer’s V and discourse analysis. Results were presented and discussed in the findings section. In the last section, implications and suggestions for success in short time and easily in YDS were presented. Findings presented contain useful information in revising the curriculums and their contents. In addition, the study will ease and shed light on preparation process of German Language and Literature, German Teaching and German Translation and Interpretation students for YDS. Keywords: Foreign language level / placement test, student views, success, failure


Author(s):  
M S Zunoomy ◽  
F H A Shibly

The undergraduates of Bachelor of Arts Honours degree have to write a dissertation in their fields. When they write it, they have been facing challenges. Therefore, this research sought to investigate the challenges of writing a dissertation as a requirement of the specialisation Bachelor Degree in the Arabic Language among those who are speaking Tamil as a mother tongue and who learning Arabic as a foreign language. This research is a qualitative study through the descriptive methodology. The researchers selected 30 dissertations randomly from the Faculty of Islamic Studies and Arabic Language, the South Eastern University of Sri Lanka and analysed them. The review of the documents focuses on students’ abilities to write dissertations. Also, 25 students who submitted their dissertations were selected randomly to fill the questionnaire to reveal the challenges they faced. Writing a dissertation in a foreign or second language is difficult than writing in a native language. As pointed out in the previous sections, there are challenges in writing dissertations such as the influence of the Tamil language, Lack of knowledge in research writing, Selecting a new topic, Lack of reading, Experience of using the software. At the same time, findings of the review of the dissertations reveal that language fluency and data analysis are the common errors observed in the dissertations.


enadakultura ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Nana Shavtvaladze

The interest towards studying Georgian, as a foreign language, has been highly established in our century. This interest was stated much earlier as well, which became a reason of publishing the Georgian Language learning materials. It needs to be indicated, that many foreign people have showed interest in speaking Georgian language during past two decades. Teaching Georgian as a foreign language is much more different than teaching Georgian as a second language. Several textbooks have been published past several years. It needs a huge work to create a textbook, especially for the Georgian language. There are many books to study foreign languages, which are tested and result oriented. Nowadays we clearly see that there`s no problem to find new materials and attitudes by using internet sources. Having got introduced to other languages` learning materials, many authors desired, with a belief in themselves, to create textbooks for teaching ‘’Georgian, as a Foreign Language”. Every author has a different attitude, which leads us to a diversity of choices and competitions. Even if there are many resources, paths of learning, methods and strategies shared among people, should be admitted that the structure of the language and methodological approaches must be considered, otherwise, the result won`t be achieved. In order to declare the level of mastering the language, the authors have been using a book “Description of the levels of Georgian language” published by Marika Odzeli in 2006. It`s highly appreciated that the parliament passed a resolution №394 to affirm the terms of Georgian Literature Language. Appendix 4 generally describes the levels of Georgian Language. This official document is very encouraging; It is a support for the indicators and proofs of the Georgian language evaluation. It gives an opportunity to declare the compliance of the materials, textbooks, results in accordance with the language. Main goal of the textbooks must be determined; the way of teaching must be represented; the textbooks must follow the logic; every single assessment must be structured; methodological linkage must be provided; a lead from simple to more complex, must be preserved; lexicology must be put in order with the goal. Georgian language learner has a great choice, one can study with free textbooks uploaded on the Internet, as well as with books printed by different authors. Also, many philologists of Georgian language and literature or non-philologists, teachers of different foreign languages, teach Georgian as a foreign language. It is also very important for them to choose a textbook so that the teaching process is targeted and they do not have to spend time preparing specific materials along the way. The questions is how to choose a curriculum, textbook or how to figure out which book will be useful? It's a difficult process, but crucial for the outcome.When evaluating a textbook, we should describe the book, we should agree with ourselves, and we should set out the criterias; Focused questions are crucial for evaluation; It is now possible to prove our vision with the evidence.


2021 ◽  
Vol 48 (4) ◽  
pp. 360-371
Author(s):  
Elena Nikolova-Kiskinova ◽  

Our research interest was provoked by a group of lexical units typical of the German language, containing the productive suffix -weise. These words represent an open system, the representatives of which show a high frequency of use, and nuance the sentence meaning in a distinctive way. The present comparative study between the two unrelated languages, based on a corpus of excerpts from the original fiction and published translated texts from and into German, aims to identify and analyze possible options for precise bilateral translation of the respective lexical items. The analysis made is extremely useful and necessary to overcome the difficulties identified in the course of teaching German as a foreign language, and contributes to the formulation of clear concepts for achieving accurate equivalent translation.


2021 ◽  
Vol 111 (6) ◽  
pp. 3-10
Author(s):  
Peggy Katelhön ◽  
Marina Brambilla ◽  
Albana Muco

This thematic issue of Linguistik online is dedicated to Contrastive linguistics for the language pair Italian-German. The contributions collected here deal with Italian-German language comparison from different points of view. The common feature of all of them is a corpus-oriented approach. Using authentic attestations from different linguistic sources, the linguistic structures of both languages are analysed and compared with each other. The granular and fine-grained comparison enabled the authors to work out interesting results not only in the fields of morphology and syntax, but also for pragmatics, and text and discourse linguistics for both languages, which can be profitably used in foreign language didactics, theoretical linguistics and translation studies.


1970 ◽  
Vol 10 (10) ◽  
pp. 151
Author(s):  
Mateja Žavski Bahč ◽  
Doris Mlakar Gračner

In education, more and more digital media is being introduced into the classroom. Most of the time, experts explain in detail the use of digital worksheets from the teacher's point of view while the learner's perspective is considered less often. Therefore, the following article tries to determine, based on a qualitative empirical study, how the use of digital worksheets is perceived and evaluated by students of German language and literature. The subjects of the study were 1st year students of German language and literature in Slovenia. After working with the digital worksheet, the subjects answered a questionnaire to reflect on their entire work process. The obtained data were analyzed and interpreted. The results of the study can serve as a stimulus for teachers of German language to plan their lessons aiming not only to the use of digital media by themselves in their teaching, but also to make the lessons more student-centered and self-directed by the use of digital media.


2021 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 269-285
Author(s):  
Marija Nijemčević Perović ◽  

This paper examines the contribution of theatre pedagogy, implemented in the initial education of German language and literature students, to the development of teaching competencies defined in strategic documents. The target group of the research consisted of German language teachers who were members of the Academic Theater of German Students during their bachelor and master studies. A semi-structured group discussion was used as the data collection technique, while the data analysis and interpretation theater pedagogy methods, they should be integrated into the curricula of study programs dealing with the education of future foreign language teachers. were performed using a qualitative research method. The results have shown that theatre pedagogy contributes to the development of professional, psychological, didactic and mod- erational-mediational skills of future teachers of German as a foreign language. Having in mind the spectrum of teaching competencies that are developed through the application of


2017 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 382
Author(s):  
Noor Aeni

This study aims to develop a set of alternative English teaching and learning materials covering four language skills (listening, speaking, reading, and writing). Learning materials are designed based on a short film entitled “Slap her: Children’s Reaction”. It is designed for language teachers of general English course for adult learners of English as a foreign language with the proficiency level of B2 according to CEFR (the Common European Framework of Reference for Languages).The nature of the study is Research and Development (R & D). The involving steps are conducting needs analysis, designing the course grid, and developing the materials. Data were collected by analyzing CEFR documets and conducting interview. They were analyzed quantitatively and qualitatively.The activities within the study pack were designed in chronological order. They are categorized in three orders, before viewing the short film “Slap her”: children’s reactions, during, and after the viewing. The activities are interlinked on levels B2 of CEFR. The activities content builds logically onto each other, with later activities that are recycling language items or content of previous activities. The activities involve all four language skills that are integrated. In the implementation of the study pack, students will be required to work either, individually, in pairs, even in groups.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document