scholarly journals Lexical-semantic typology of verbal control in the Ukrainian literary language

2017 ◽  
pp. 120-131
Author(s):  
Valentyna Fursa ◽  
2021 ◽  
Vol 4 (103) ◽  
pp. 54-65
Author(s):  
JELENA LEPOJEVIC

This paper considers, from the point of view of modern theory of language in contact, words loaned from the Russian language or through the Russian language that are still in active use in the modern Serbian language. The aim of this paper is to determine the corpus of these elements in the dictionaries of the modern Serbian literary language, as well as to conduct a morphological and lexical-semantic analysis of the collected material. Many of these words are not perceived as borrowings by speakers of the Serbian language, but it is a fact that these elements came to the Serbian language from Russian. The author studies the words with the label rus. , identified by the analysis of Serbian language dictionaries. Words of Russian origin that are on the periphery of the lexical fund of the Serbian language, such as archaisms and historicisms, have not been taken into consideration.


Author(s):  
E.A. Zhdanova

The article is devoted to the analysis of semantic features that are noted in the verb жить in Russian dialects of Udmurtia. As the analysis of the material of the corpus of Russian dialects of Udmurtia showed, this verb is found in contexts indicating values different from those known in the literary language. In connection with the need to clarify the layout of the corpus and create a dictionary of Russian dialects in Udmurtia, a definition of the semantics of this verb is required. The semantic features of a dialect word can be established both by linguistic factors: the syntactic role and lexical compatibility, as well as extralinguistic factors: the range of specific uses of the verb, historical information about the settlement of this territory, religious and ideological features of dialect speakers. For analysis, material from various lexicographic sources, as well as etymological information, was used. As a result of the study, an idea about the possibility of double interpretation of the semantics of the analyzed dialect word was formed: on the one hand, from the point of view of its implementation in dialect, as a syncretic unit, on the other hand, from the point of view of its lexicographic representation, as a set of lexical-semantic variants.


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Antoinette Schapper

Abstract In this article I demonstrate that there is a pervasive lexico-semantic association bones are strength in the languages of Melanesia, but that its linguistic expression is highly varied; languages are scattered along a lexical-to-clausal cline in their expression of the association between bone and strength, with a large number of language-specific idioms based on the association to be observed in Melanesia. I argue that the striking areality of this lexico-semantic association is readily missed in top-down approaches to lexical semantic typology that rely, for instance, on databases of word lists, or on narrow search domains limited to the meanings of simplex lexemes.


Author(s):  
S. U. Pazov ◽  
I. A. Dakhchukova

The Abaza language is a language with a recent system of writing, and on that ground many issues of lexicology including archaisms have not been studied monographically. The article presents the systematization of a particular case of archaisms. On the basis of more than 600 obsolete words extracted by the authors from the lexicographical sources, texts of Abaza folklore, artistic and publicistic literature and field materials, analysis of its features and classification of archaisms, the main reasons for the transition of lexems from active to passive vocabulary are revealed. The study confirmed the well-known position in General lexicology that the main trigger for archaization of lexemes is a decrease in the level of functional relevance of the word, due to the loss of relevance of the denoted (denotation) of this unit. Depending on the reason for transition to a passive vocabulary, several groups of archaisms are distinguished: a) proper lexical archaisms , b) lexical-semantic archaisms, с) lexical-phonetic archaisms, d) lexical-morphological archaisms, and e) lexical-word-forming archaisms. The process of word archaization is influenced by both linguistic and extralinguistic factors. Due to the nature of the Abaza literary language, which is recently put into writing, the concept of «archaism» or «obsolete words» is different for different generations of Abazins. Many words related to the vocabulary of agriculture, cattle breeding, sewing, etc. are already archaisms for modern youth, while for the adult (elderly) population they are still commonly used. The process of archaization of words is influenced by both linguistic and extralinguistic factors.


Author(s):  
V. V. Greshchuk

The article analyzes the linguistic picture of the world of Hutsuls in the segment of the dialectal lexeme wuiko through the prism of the Ukrainian fictionlanguage. The author of the article in the methodology of the study of the world language picture proceeds from the position that the modeling of the world's linguistic picture by lexical means is carried out primarily in the lexical-semantic structure of words. Information about the world is structured by lexical meanings by discretization of knowledge, their objectification and interpretation. When it comes to the linguistic picture of the world of a particular ethnographic group, it is necessary to take into account that its linguistic picture of the world is formed and manifested in the linguistic units, the overwhelming part of which coincides with the normative standard of the literary language, while the other part is characterized by differences that are characteristic only of the corresponding dialect or else the adjacent dialects that do not have a national distribution range. Dialect words perform special functions of nominating such realities of extra-ordinary reality, which in the language to which this dialect belongs does not have one-word nominative means. In the Ukrainian belletristic language, lexical dialectism wuiko (uncle) functions in the Hutsul dialect as a multi-valued construction, in which the segment of the linguistic picture of the world is embodied, defined by the different lexical meanings of the word, in particular: 1) “the mother or father's brother”; 2) “aunt’s husband”; 3) “adult or senior man in general”; 4) “bear”; 5) fig. “awkward, clumsy man”. Dialecticism wuiko (uncle) also reveals a certain derivational activity, which also indicates its significance in the formation of the linguistic picture of the world of Hutsuls. Ukrainian belletristic texts model Hutsul's linguistic picture of the world in the segment of dialecticism wuiko (uncle) more abundantly than the Hutsul dialect dictionaries, which do not capture the lexical-semantic variants of ‘aunt's husband’ and ‘awkward, clumsy man’.


2019 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 97-102
Author(s):  
Yakub Siddikovich Saidov ◽  

The article investigates some lexical-semantic and linguistic-poetic peculiarities of one of the important written sources of the XIVth century “Gulistony bit-turkiy” by Sayfie Saroyi. It should be noted that the linguistic features of this written source, which plays an important role in the history of the Uzbek literary language, the contribution of the talented poet and translator Sayfi Sarayi in the development of the Uzbek literary language have hardly been studied in Uzbek linguistics. The study of the poet's work in various aspects is important not only for Uzbek linguistics, but also for Turkology.


Author(s):  
Shakar Mammadova (Gadimly) Haywaly

The article examines the structure and frequency of use of the verb in dialects as a phraseological unit. Since the verb plays an important role in enriching the vocabulary of our language, it also manifests itself in a phraseological basis. Verbs, in the literary language and in Nakhchivan group of dialects are rich with their polysemy, omonism, synonymy, and in general, lexical-semantic features. This wealth reveals the importance of the role of the verb in the formation of phraseological units.  Both in the literary language and in the vocabulary of Nakhchivan dialect, the verb can be used in different meanings in different phraseological units. For example, in Nakhichivan dialect the word “vurmag” (to beat) means different meanings in different phraseological units: yashmag vurmag - to hide a face; pal vurmag - obstruct; hava vurmag - carpet weaving; gahra vurmag - hang around (Shahbuz); peyvas vurmah - vaccinate (Sharur); sadama vurmah - to harm; myrt vurmah - chat (Nakhichevan); tin vurmah - coal poisoning (Ordubad), etc. As can be seen from the examples, the verb “vurmag” consists of eight different meanings within eight different phraseological units. Variance and synonymy, which are ones of the types of phraseological units, are more noticeable in Nakhichevan group of dialects.


Author(s):  
Nina G. Arkhipova ◽  

The problem of differentiating all-Russian and dialect vocabulary, the latter being based on all-Russian one, is traditionally one of the most discussed in dialect studies and dialect lexicography. In the dialects of Old Believers of the Amur region there is a large group of adjectives possessing structural and semantic characteristics different from the corresponding ones of the words of the literary language. Lexical-semantic content of dialect adjectives determined by the nature of their compatibility with the noun and synonymy, antonymy, hypo/hypernymy etc relations within the language system, reveals their distinctive features. Distinctive function of compatibility is largely performed while differentiating between lexical-semantic variants of all-Russian and dialect adjectives. The results of the study of a polysemic adjective parnoi indicate its special lexicographic status characterized by limited use in the literary language and wider compatibility in dialects, besides it did not appear in early Russian manuscripts. In addition to traditional meanings of ‘fresh’, ‘humid, hot, stuffy’, ‘melted’, the adjective parnoi demonstrated unexpected meanings determined by the following compatibility: parnoi rebjonok (newly-born baby) and parnaja rodilnitsa (a woman who has just given birth to a child). The obtained results have certain implication for illustrating word meanings in dictionaries more adequately.


2021 ◽  
Vol 58 (1) ◽  
pp. 10-17
Author(s):  
Yusubova Rano Norboevna, Yarashova Nasiba Jumaevna

This article discusses the wide range of possibilities of the old Uzbek language in the example of Navoi's work led linguists to study the linguistic features of the poet's legacy on a deep scientific basis, which led to theoretical conclusions about the phonetic-phonological, morpheme-morphological, lexical-semantic and syntactic levels of the old Uzbek literary language. For today's linguists, it is important to study the lexical structure of literary works before Navoi, to compare the lexicon of the ancient Turkic language, the Old Turkic language and the old Uzbek language, to study the history of the Uzbek language. Identifying semantic differences in the semantics of synonymous lexemes, the works of A. Navoi serve as one of the main sources in the study of the historical roots of the Uzbek language, as well as in the study of the lingvo-poetic potential of language units. The lingvo-poetic possibilities of assimilation synonyms used pleonastically in a verse or byte further clarify these views.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document