scholarly journals A LINGUISTIC PICTURE OF THE WORLD OF HUTSULS THROUGH THE PRISM OF BELLETRISTIC LANGUAGE. WUIKO (UNCLE)

Author(s):  
V. V. Greshchuk

The article analyzes the linguistic picture of the world of Hutsuls in the segment of the dialectal lexeme wuiko through the prism of the Ukrainian fictionlanguage. The author of the article in the methodology of the study of the world language picture proceeds from the position that the modeling of the world's linguistic picture by lexical means is carried out primarily in the lexical-semantic structure of words. Information about the world is structured by lexical meanings by discretization of knowledge, their objectification and interpretation. When it comes to the linguistic picture of the world of a particular ethnographic group, it is necessary to take into account that its linguistic picture of the world is formed and manifested in the linguistic units, the overwhelming part of which coincides with the normative standard of the literary language, while the other part is characterized by differences that are characteristic only of the corresponding dialect or else the adjacent dialects that do not have a national distribution range. Dialect words perform special functions of nominating such realities of extra-ordinary reality, which in the language to which this dialect belongs does not have one-word nominative means. In the Ukrainian belletristic language, lexical dialectism wuiko (uncle) functions in the Hutsul dialect as a multi-valued construction, in which the segment of the linguistic picture of the world is embodied, defined by the different lexical meanings of the word, in particular: 1) “the mother or father's brother”; 2) “aunt’s husband”; 3) “adult or senior man in general”; 4) “bear”; 5) fig. “awkward, clumsy man”. Dialecticism wuiko (uncle) also reveals a certain derivational activity, which also indicates its significance in the formation of the linguistic picture of the world of Hutsuls. Ukrainian belletristic texts model Hutsul's linguistic picture of the world in the segment of dialecticism wuiko (uncle) more abundantly than the Hutsul dialect dictionaries, which do not capture the lexical-semantic variants of ‘aunt's husband’ and ‘awkward, clumsy man’.

Author(s):  
Nina Maksimchuk

The attention of modern linguistics to the study of verbal representatives of the mental essence (both individual and collective one) of the native speakers involves an appeal to all subsystems of the national language where territorial dialects take a significant part. The analysis of dialect linguistic units possessing linguistic and cultural value is considered as a necessary way for the study of people’s worldview and perception of the world, national mentality as a whole. The ability of stable phrases (phraseological units) to preserve and express a native speaker’s attitude to the world around them is the basis for the use of the analysis of folk phraseology as a way of penetration into a speaker’s spiritual world. Volumetric representation of the external and internal peculiarities of stable phrases allows the author to get their systematization in the form of phraseosemantic field consisting of different kinds singled out in phraseosemantic groups. The article deals with stable phrases of synonymic value recorded in the Dictionary of Smolensk dialects and stable phrases forming a phraseosemantic group. These phrases are analyzed taking into account the semantic structure of the key word, the characteristics of the dependent word, and the method of forming phraseological semantics. On the example of the analysis of phrases with the key word «bit’» and a synonymic series with the semantic dominant «bezdel’nichat’», the article discusses the peculiarities of phraseological nomination in Smolensk dialects and confirms a high level of connotativity and evaluation in the folk phraseology.


2018 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 101-118
Author(s):  
Milan Orlić

Post-Yugoslav literature and culture came out of the stylistic formations of Yugoslav modernism and postmodernism, in the context of European cultural discourse. Yugoslav literature, which spans the existence of “two” Yugoslavias, the “first” Yugoslavia (1928–1941) and the “second” socialist Yugoslavia (1945–1990), is the foundation of various national literary and cultural paradigms, which shared the same or similar historical, philosophical and aesthetic roots. These were fed, on the one hand, by a phenomenological understanding of the world, language, style and culture, and on the other, by an acceptance of or resistance to the socialist realist aesthetics and ideological values of socialist Yugoslav society. In selected examples of contemporary Serbian prose, the author explores the social context, which has shaped contemporary Serbian literature, focusing on its roots in Serbian and Yugoslav 20th century (post)modernism.


2018 ◽  
Vol 50 ◽  
pp. 01208
Author(s):  
Irina Nekipelova

The article is devoted to a research of a linguistic and philosophical category of generalization and specialization. The generalization category is one of the most important categories of human mind. It is as important as the other categories, like analyzing and synthesizing, classification, extrapolation and analogy. On the one hand, generalization is a philosophical category, because it is one of world designing instruments and a world picture creation in mind of the human. On the other hand, generalization is also a linguistic category, because it is one of instruments of designing a world language picture. The certificate of it are the cross-disciplinary researches using knowledge of different sciences. The ability to draw conclusions is a feature of human minds. It allows a human to unite a logical and figurative approach to perception and understanding of the world. The research has shown that the generalization category realizes the subset and superset relations between language units. These relations assume communication of the general concept with the private concepts included in it. In the pragmatical plan, the generalization category is expressed in existing words having the generalized value. These words designate nonexistent denotations. At the same time, they correspond too many denotations. However, they do not call these denotations directly, but that is what it means. Designating a lot of things, the generalized words have a high coefficient of informational content. But this coefficient significantly decreases in specific conditions of a context. It is necessary to tell that the criterion of informational content is the important criterion of the language development. And we should see that generalization is one of ways of information growth in language. Subset and superset relations make human communications more successful.


Author(s):  
Р.Г. ЦОПАНОВА

Целью данного исследования является определение ментального содержания лексики и фразеологии, вербализующей концепты женщина (сылгоймаг) и девушка (чызг) в произведениях осетинского писателя А.Б. Кайтукова. Научная новизна связана с тем, что впервые на языковом материале произведений А. Кайтукова выявлено ментальное содержание указанных концептов. Актуальность данного исследования в том, что, благодаря описанию языкового содержания концептов женщина (сылгоймаг) и девушка (чызг), читатель, с одной стороны, вводится в мир национальной лингвокультуры, содержащей информацию о менталитете народа, с другой стороны – дается характеристика индивидуальных особенностей языка писателя. В работе использованы следующие методы исследования: семантико-стилистический, методы концептуального и контекстуального анализа языковых единиц в художественном тексте. Поставлены следующие задачи: определить номинативную плотность концептов женщина и девушка; раскрыть ментальное содержание лексики и фразеологии, вербализующей названные концепты; указать когнитивные признаки исследуемых концептов; охарактеризовать лексику и фразеологию, объективирующие названные концепты как средство создания идиостиля писателя. В результате работы дана характеристика концептов женщина и девушка в произведениях А. Кайтукова в аспекте лингвокультуры и в рамках идиостиля писателя. The purpose of this study is to determine the mental contents of the vocabulary and phraseology that verbalize the concepts of woman (sylgoymag) and girl (chyzg) in the works of the Ossetian writer A. B. Kaitukov. The scientific novelty is connected with the fact that for the first time the mental content of these concepts will be revealed on the language material of A. Kaitukov's works. The relevance of this study is that due to the description of the linguistic content of the concepts woman (sylgoimag) and girl (chyzg), the reader, on the one hand, is introduced into the world of national linguoculture, containing information about the mentality of the people, on the other hand, a characteristic of the individual features of the writer’s language is given. The following research methods were used in the work: semantic and stylistic, methods of conceptual and contextual analysis of linguistic units in a literary text. The following tasks were set: to determine the nominative density of the concepts woman and girl; to reveal the mental content of lexis and phraseology, verbalizing the named concepts; indicate the cognitive features of the studied concepts; to characterize the vocabulary and phraseology that objectify the named concepts as a means of creating the idiostyle of the writer. As a result of the work, a description of the concepts of a woman and a girl in the works of A. Kaitukov is given in the aspect of linguoculture and within the framework of the writer's idiostyle.


2018 ◽  
Vol 215 (1) ◽  
pp. 159-176
Author(s):  
Dr. Ahmed Hamid Shalyan

This study focuses on monitoring the development in the lexical composition of the modern Russian language lexical-semantic digits pluraliatantum nouns and nouns, mostly used in the plural form. The material of the study used the book "Dictionary of new words." During the analysis it was found that the process of appearance of words and pluraliatantum nouns, is used mainly in the form of plural. numbers can be considered active and continuous, on the one hand, characterizes the category of plural nouns in the structure as a strong, mnogoznamenatelnuyu category, on the other hand, once again convinces us of the inseparable, mutually connection of language and society. Political and economic reforms in Russia, have occurred in recent decades, the expansion of ties in all areas with other countries of the world are reflected in the lexical composition of these units, their semantics and education


The article is devoted to the consideration of the stereotype phenomenon linguo-cognitive and linguo-pragmatic aspects. We define a stereotype in connection with the notion of a frame in cognitive linguistics and note its features such as substantial simplification and significant stability. The study was carried out on the material of two chronologically and qualitatively different segments of Ukrainian media discourse (Soviet and modern). The thematically outlined segment was selected for analysis: the texts about the holidays and written for the holidays, which usually have a wide audience and potentially affect the formation of public consciousness via recording the proclaimed evaluations in the world language picture. Therefore, attention is paid to the functional aspect of the studied linguistic units. It was found that gender stereotypes, that is, those that determine the characteristic roles of men and women, occupy the most prominent place among the stereotypes verbalized in holiday journalism. Their use is usually a representation of one of two basic strategies. The first one is the strategy of stereotype assertion, which is a verbal confirmation of its existence and at the same time serves for its additional fixation in the world language picture. The second is a strategy of disproving, or deconstruction of a stereotype, which at the linguistic level is realized through direct negation or antithesis. We come to the conclusion that the majority of gender stereotypes in Soviet texts are purely propagandistic, in line with ideology, that is, they form stereotypical images in the world picture according to the first named strategy, while in modern writings we see attempts to get free from totalitarian influence, which is clearly shown by the functioning of these cognitive structures in the strategy of deconstruction.


2021 ◽  
Vol 1 (193) ◽  
pp. 218-224
Author(s):  
Nadiya Ivanenko ◽  

The research focuses on the study of the actualization of the concept MARRIAGE in the context of the linguocognitive and linguocultural paradigm. The article analyzes the means of modeling the concept MARRIAGE in the British language picture of the world, its content, structure and cognitive interpretation. The concept-cognitive MARRIAGE is considered in the direction of anthropocentrism with consideration of modern achievements of cognitive linguistics, and also the place of this concept in construction of the British national picture of the world is defined. In the English language tradition, this social phenomenon is expressed through the lexical-semantic field of the concept MARRIAGE. The composition of other basic concepts of linguistic consciousness largely depends on the concept MARRIAGE. The article presents the results of etymological analysis. It plays a big role in determining the typology of culture and the need for this analysis helps to establish the source of origin of the conceptualizer. The analysis of dictionary definitions made it possible to investigate all the meanings of lexical units of the outlined nominative field. This allowed us to understand the nature and types of semantic structure of words that belong to different semantic groups and semasiological subclasses, as well as to look at the epidemiological relations of the key. In order to describe the complex structure of the organization of a multi-valued keyword, the notion of lexical-semantic variant is used. Basic characteristics of the concept MARRIAGE are possible to be found in the dictionary definitions and the complex structure of the concept is defined as a field structure, that is: denotative central content with semantic nucleus, peripherality and connotative surrounding.


Author(s):  
E.A. Zhdanova

The article is devoted to the analysis of semantic features that are noted in the verb жить in Russian dialects of Udmurtia. As the analysis of the material of the corpus of Russian dialects of Udmurtia showed, this verb is found in contexts indicating values different from those known in the literary language. In connection with the need to clarify the layout of the corpus and create a dictionary of Russian dialects in Udmurtia, a definition of the semantics of this verb is required. The semantic features of a dialect word can be established both by linguistic factors: the syntactic role and lexical compatibility, as well as extralinguistic factors: the range of specific uses of the verb, historical information about the settlement of this territory, religious and ideological features of dialect speakers. For analysis, material from various lexicographic sources, as well as etymological information, was used. As a result of the study, an idea about the possibility of double interpretation of the semantics of the analyzed dialect word was formed: on the one hand, from the point of view of its implementation in dialect, as a syncretic unit, on the other hand, from the point of view of its lexicographic representation, as a set of lexical-semantic variants.


1968 ◽  
Vol 15 (4) ◽  
pp. 347-354
Author(s):  
Thomas Bates

Whether we are pupils or teachers, in most mathematics lessons we are constantly shifting our thought back and forth between what we generally regard as the “real” world of physical objects and the “nonreal” world of mathematical abstractions. The shift is often quite unconscious because the dichotomy between the two worlds is not always clear-cut, and this seems particularly to be the case in arithmetic lessons. In arithmetic the two worlds seem to be separated (and joined) by an ill-defined and nebulous region which I like to think of as a “patterns of action” zone, a zone into which from one side we project mental images of physical things and mental images of sensorymotor actions, and from the other side mental images of mathematical structure. In this zone there is often a merging of physical world language and mathematical language, a sort of lingua franca, as when we say—and presumably also imagine-“How many twos are there in six?” I think it is in this zone, rather than in the world of physical things or in the world of abstract mathematical structure that most arithmetic becomes understood by children.


Author(s):  
Dinara Rakhimova ◽  
Almira Aminova ◽  
Natalya Shesterkina

The study on informative and aesthetic properties of linguistic units with linguistic and cultural importance is a priority in the modern linguistics. In the present paper, authors paid attention to a lexeme game functioning in an artistic text. The case study was "The Defence" novel by Nabokov. In a complex study on linguistic facts, lexicographic sources were analyzed allowing us to describe the semantic structure of the word game. Word forms of the token game were also considered and involved in the organization of linking means of text. The game in the artistic text was subjected to the study of its figurative-associative potential in analyzing peculiarities of using the lexeme. In the research, it was found that the most common words of text in V.Nabokov’s novel "The Defence" were “play” (16), “player” (16), and “toys” (4). These words, repeating in the text, organize the semantic coherence of text.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document