scholarly journals Pleonastic Application Of Synonyms In Alisher Navoi's Works

2021 ◽  
Vol 58 (1) ◽  
pp. 10-17
Author(s):  
Yusubova Rano Norboevna, Yarashova Nasiba Jumaevna

This article discusses the wide range of possibilities of the old Uzbek language in the example of Navoi's work led linguists to study the linguistic features of the poet's legacy on a deep scientific basis, which led to theoretical conclusions about the phonetic-phonological, morpheme-morphological, lexical-semantic and syntactic levels of the old Uzbek literary language. For today's linguists, it is important to study the lexical structure of literary works before Navoi, to compare the lexicon of the ancient Turkic language, the Old Turkic language and the old Uzbek language, to study the history of the Uzbek language. Identifying semantic differences in the semantics of synonymous lexemes, the works of A. Navoi serve as one of the main sources in the study of the historical roots of the Uzbek language, as well as in the study of the lingvo-poetic potential of language units. The lingvo-poetic possibilities of assimilation synonyms used pleonastically in a verse or byte further clarify these views.

2019 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 97-102
Author(s):  
Yakub Siddikovich Saidov ◽  

The article investigates some lexical-semantic and linguistic-poetic peculiarities of one of the important written sources of the XIVth century “Gulistony bit-turkiy” by Sayfie Saroyi. It should be noted that the linguistic features of this written source, which plays an important role in the history of the Uzbek literary language, the contribution of the talented poet and translator Sayfi Sarayi in the development of the Uzbek literary language have hardly been studied in Uzbek linguistics. The study of the poet's work in various aspects is important not only for Uzbek linguistics, but also for Turkology.


Linguistics ◽  
2021 ◽  
pp. 47-56
Author(s):  
Mykola Verbovyi ◽  

The article analyzes the most important lexical features of Marko Kropyvnytskyi’s works of art. The researcher concludes that the playwright in his texts used words or individual forms characteristic of the steppe subdialects of the late nineteenth – early twentieth century. The analysis of words is made with the involvement of a wide range of factual material extracted from various lexicographical, ethnographic sources, as well as artistic texts of other authors. It has been established that the lexical composition of Marko Kropyvnytskyi’s works reveals organic connections with the vocabulary of the adjacent Poltava and Podil dialects, and more broadly with the eastern and western dialects of the Ukrainian language. It is also noted that the analyzed words show a significant influence on the steppe subdialects and on the Ukrainian language in general Polish, Russian and Romanian. Thus, the study suggests that the playwright’s literary texts recorded and preserved the original local phonetic, word-forming or semantic derivatives that complement and deepen our knowledge of general trends in the lexical systems of Eastern Ukrainian dialects and the Ukrainian literary language. Consideration of only a small number of words (approximately 20 nouns) that function in the works of Marko Kropyvnytskyi, determines the prospects for further research to establish the quantitative composition of such names and a systematic description of phonetic, word-forming or semantic features in connection with other dialects and literary language. It follows from the above that the texts of M. Kropyvnytskyi are an important source for the study of linguistic features and steppe subdialects, and the Ukrainian literary language of the early twentieth century.


2016 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 16
Author(s):  
Aynur Gadimaliyeva

This article touches upon the research, which employing comparative historical approach has been carried on about the instrument-togetherness (instrumental) case – the seventh case of noun, which is used in most of the Turkic languages, but has been removed from grammar books after becoming archaic in the Azerbaijani literary language. This case, having kept its place in the history of development of the Azerbaijani language is still evident in stabilised state within some lexical units through the suffixes –ın, in, which are the morphological indicators of the instrumental case. As postpositions birlə, bilə, ilə, -la, -lə denote togetherness, this has caused the expulsion of the instrumental case from among the case paradigm. This article uses the samples selected from the XV century literary works, analyzes the morphological indicators of this ancient case, and compares them to the sources in other Turkic languages.


1992 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 41-75 ◽  
Author(s):  
Douglas Biber ◽  
Mohamed Hared

ABSTRACTThe present study uses a multidimensional approach to analyze the linguistic characteristics of Somali spoken and written registers. Somali is unusual in that it has a very short history of literacy (only since 1973), but at present it has a wide range of written and spoken registers, including governmental, educational, and public information uses. It thus represents a very different language type from previously described languages. We analyze the distribution of 65 linguistic features across 279 texts from 26 spoken and written registers, using factor analysis to identify five major dimensions of variation. None of these dimensions defines an absolute dichotomy between spoken and written registers, although three of the dimensions can be considered “oral/literate” parameters. As in the multidimensional analyses of other languages, the present study shows that no single dimension adequately describes the relations among spoken and written registers; rather, each dimension reflects a different set of communicative functions relating to the purpose, general topic, degree of interactiveness, personal involvement, production circumstances, and other physical mode characteristics. In the conclusion, we briefly discuss our findings relative to previous multidimensional analyses of English, Tuvaluan, and Korean, laying the foundation for cross-linguistic analyses of universal tendencies of register variation.


2006 ◽  
Vol 31 (2) ◽  
pp. 72-81
Author(s):  
Pelin Dursun ◽  
Gülsün Saðlamer

In morphological studies analysis, rather than intuitive explanations, of differences pertaining to the man-made environment requires an understanding of the relational or configurational structure of that specific spatial system. Space Syntax is a set of techniques for describing and analyzing those relational or configurational properties of man made environments. Space Syntax tries to clarify these properties and their meanings by mathematical and graphical analysis to interpret them on a scientific basis. Originally conceived by Prof. B. Hillier and his colloquies in the 1980's as a tool to help architects simulate the likely affects of their designs, it has since grown to become a tool used in a variety of research areas and design applications. This study attempts to formulate the various spatial patterns that have been formed through the history of Trabzon, by means of Space Syntax techniques in a concrete way. It is suggested that the analysis techniques of Space Syntax, supported by a wide range of knowledge, have contributed greatly in the formulation of spatial models in concrete form, further intuition, and can be accepted as a useful tool for defining similarities and differences between different home environments.


Author(s):  
Damir H. Husnutdinov ◽  
Ramilya K. Sagdieva ◽  
Ramil H. Mirzagitov ◽  
Gulnaz T. Karipzhanova

This article examined the roles of onomatopoeic and predicative words in the formation of a concretizing relations in the Tatar literary language. For many years, language onomatopoeic and predicative words in Tatar language had been studied as a part of the modal speech. Since the end of the 20th century, onomatopoeic words have been included into the list of notional parts of speech. Predicative words also stand between the notional and service parts of speech, that is, as a separate unit. In syntactic terms, both of these can be attributed to notional parts of speech, as they form word combinations. In this scientific work, the authors were first to study the concretizing relations between onomatopoeic words, verbs, and nouns and also between predicative words and nouns, pronouns, and verbs. The article also shed light on semantic nuances and means of communication.A concretizing link refers to an expression of a concretizing relation between words using special means of communication. The category of concretizing relations includes a rather wide range of semantic nuances between notions; therefore, the means of their expression are very diverse. The scientific novelty of this article was determined by the functional-semantic analysis of the concretizing relationship, wherein onomatopoeic and predicative words were either dependent or dominant components.The research method was determined by the goals and objectives of the work, as well as by the specificity of the material being studied. The main research method was descriptive-analytical, with its main components: observation, generalization, and interpretation. Comparative-historical method was also used for the purpose of comprehensive analysis of linguistic features of speech, allowing determining certain tendencies in the development of grammatical system of national literary language. The study also involved comparative-typological and statistical methods.


2019 ◽  
Vol 8 (7) ◽  
Author(s):  
Okan Guler ◽  
Zoya N. Kirillova ◽  
Liaisan Sahin

This article is carried out in line with comparative studies and is devoted to the study of the specific language features of baptized Tatars and Karamanlid Turks. The need to study this topic is caused by increased attention to the Kryashen and Karamanlid dialects, their linguistic features and history. The objects of study were religious texts, textbooks and literary works in Kryashen and Karamanlid dialects. As the subject of the study, the language features of these texts were examined, as well as the history of the appearance of baptized Tatars and Karamanlid Turks. The scientific novelty of this work lies in the fact that the Kryashen and Karamanlid dialects were studied for the first time in a comparative aspect. The analysis was based on data from a continuous sample of explanatory, etymological, encyclopedic dictionaries of the Tatar, Turkish, and Ottoman-Turkish languages ​​based on the following sources: religious texts, textbooks, and literary works. The theoretical basis of this study is the following main points: language and religion are interconnected and interdependent; phonetic and lexical features reflect the specifics of the language; sacred texts, textbooks and literary works make it possible to identify the history and origin of the people, the belonging of the language to certain language groups


2020 ◽  
Vol 9 (4(73)) ◽  
pp. 26-29
Author(s):  
I. Askerov

Morphologically, word creation has an ancient history. Among the branch morphemes involved in this process, along with national suffixes, suffixes of derivative origin also develop. However, the use of suffixes in the Azerbaijani language appeared in connection with the relatively later development of the history of the language. Among such suffixes, they have a special role in suffixes of Russian-European origin, and are mainly used in conjunction with words of derived origin. The development of some of these forms in the Azerbaijani language dates back to the early twentieth century. Postpositive elements of Russian-European origin, used as suffixes in the Azerbaijani language, are not in harmony, they are written in the same way, phono variants are non-existent. Moreover, branch morphemes belonging to this group do not have the ability to form verbs. Thus, all the postpositive elements of the suffix character found in the Azerbaijani literary language have the ability to form nouns, or rather, nouns and adjectives. In this regard, the words formed by these morphemes have a special weight in terms of studying the lexical structure of the Azerbaijani language, especially the types of lexical meanings of nouns and adjectives.


Corpora ◽  
2006 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 1-37 ◽  
Author(s):  
Douglas Biber ◽  
Mark Davies ◽  
James K. Jones ◽  
Nicole Tracy-Ventura

There have been few comprehensive analyses of register variation conducted in a European language other than English. Spanish provides an ideal test case for such a study: Spanish is a major international language with a long social history of literacy, and it is a Romance language, with interesting linguistic similarities to, and differences from, English. The present study uses Multi-Dimensional (MD) analysis to investigate the distribution of a large set of linguistic features in a wide range of spoken and written registers: 146 linguistic features in a twenty-million words corpus taken from nineteen spoken and written registers. Six primary dimensions of variation are identified and interpreted in linguistic and functional terms. Some of these dimensions are specialised, without obvious counterparts in the MD analyses of other languages (e.g., a dimension related to discourse with a counterfactual focus). However, other Spanish dimensions correspond closely to dimensions identified for other languages, reflecting functional considerations such as interactiveness, personal stance, informational density, argumentation, and a narrative focus.


2021 ◽  
Vol IX(253) (45) ◽  
pp. 39-43
Author(s):  
L. M. Naumenko

The article continues the series of the author's publications, which are devoted to the study of the history of formation of separate lexical and semantic groups of names of dishes and furniture, which are most often used in everyday life of Ukrainian people. The article analyzes the tokens to denote the names of dishes used for liquid storage. The history of formation of names is traced; changes that have occurred at the phonetic or graphical levels. The language of origin and fixation in various Ukrainian sources have been established. The current state of use in the language is clarified: Ukrainian literary language or dialects.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document