scholarly journals Naḥwa Muqtaraḥ Tajdīdī fī Ta‘līm al-I‘rāb li-al-Nāṭiqīn bi-Ghayr al-‘Arabīyah

Al-Ma rifah ◽  
2019 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 179-193
Author(s):  
Mohamed el-Sayed Mohamed ◽  
EL-Sayed Mohamed Salem

There were many complaints about the difficulty of grammar, both old and new, especially among learners of non-Arabic native speakers. Thus, it should be facilitated as a legitimate requirement and based on an educational basis. It is required only if things are difficult. Hence, it was necessary to propose a enhanced model for the inherited declension (i‘rāb), which is able to be expanded later for application in classrooms. There is no doubt that there is no magical way or secret idea for the students, which leads them directly to the desired goal, which is the composition ability of their sound pronunciation, and evaluate their tongues on the sound, but access to that valuable result is a combination of many factors enumerated research in the next pages. The research presented descriptive analytical, ends with exercises on what was proposed. The goal is clear, and the way to it is in the content (selection - arrangement - gradient), and then comes the good training based on the grounds of combining comprehensiveness and ease. If this is achieved, research has become important in that it is a cycle of facilitation, and an idea of ​​the development ideas sought by the institutions concerned with educational curricula and development.

Author(s):  
Muhammad Sabri Sahrir ◽  
Elsayed Mohamed Salem

ملخص البحث: تعددت الشكاوى من صعوبة النحو قديماً وحديثاً؛ وبخاصة من متعلميه من الناطقين بغير العربية؛ إذ إن التيسير مطلب شرعي وأساسي تعليمياً، ولا يطلب إلا إذا استصعبت الأشياء، ومن هنا كان من الواجب اقتراح نموذج تطويري للإعراب الموروث ابتداء، وقابل للتطوير لاحقاً؛ ويمكن تطبيقه في قاعات الدرس، واتبعت الدراسة المنهج الوصفي التحليلي، وهدفت إلى تيسير النحو للناشئة الذي أصبح من الأمور الضرورية والحتمية التي لا مناص منها. توصلت الدراسة إلى ما يأتي: الأصل من تعليم النحو هو المحاكاة والتقليد، وليس الحفظ والترديد، وأن مهارة الإعراب تكتسب بالتدرب على العلاقة بين الكلمات، وليس على ترتيبها في الجملة، وصعوبة العربية تعود إلى طريقة عرض النحويين لقواعدها، وامتلاؤها بالجدل والخلافات العقيمة، وأن دراسة التراكيب في المراحل المبكرة لذو أثر كبير في نماء ذوق الطلبة وتنمية قدراتهم اللغوية، ويجب التفرقة بين النحو بمفهوم تقويم اللسان من اللحن، ومفهومه الذي يبحث عن العلل والأسباب والعوامل. الكلمات المفتاحية: النحو العربي-الناطقون بغير العربية-تيسير النحو-الإعراب-النحو الحديث.     Abstract   There were many complaints about the difficulty of grammar, in the past and present, especially among learners of non-Arabic native speakers. Thus, it should be facilitated as a important requirement and based on an educational basis, as it is required only if things are difficult. Hence, it was necessary to propose an enhanced model for the inherited declension, which is able to be expanded later for application in classrooms. There is no doubt that there is no magical way or secret idea for the students, which leads them directly to the desired goal, which is the composition ability of their sound pronunciation, and evaluate their tongues on the sound, but access to that valuable result is a combination of many factors enumerated research in this paper. The research presented descriptive analytical, ends with exercises on what was proposed. The goal is clear, and the way to it is in the content selection - arrangement - gradually, and then comes the good training based on the grounds of combining comprehensiveness and ease. If this achieved, research has become important in that it is a cycle of facilitation, and an idea of ​​the development ideas sought by the institutions concerned with educational curricula and development. Keywords: Arabic grammar, non-Arabic speakers, grammar facilitation, expression, modern grammar   Abstrak   Terdapat banyak aduan mengenai kesukaran tatabahasa, baik yang lama atau baru, terutamanya di kalangan pelajar penutur asli bukan Arab. Oleh itu, isu ini merupakan satu  keperluan yang penting berdasarkan kepada asas-asas pembelajaran di mana ianya hanya diperlukan dalam situasi sukar. Oleh itu, adalah perlu untuk mencadangkan model pembelajaran ‘irab’ yang dipertingkatkan untuk mengatasi masalah sedia ada, yang dapat diperluaskan kemudiannya untuk aplikasi dalam bilik-bilik darjah. Tidak menjadi keraguan bahawa tidak ada cara ajaib atau idea rahsia untuk pelajar, yang dapat membawa mereka mencapai matlamat yang diinginkan, yang merupakan keupayaan komposisi sebutan suara, menilai lidah mereka pada sebutan, tetapi hasil yang berjaya itu adalah gabungan banyak faktor yang dihuraikan dalam artikel ini. Kajian ini mengggunakan analisis deskriptif yang berakhir dengan metod latihan yang dicadangkan. Matlamatnya adalah jelas yang tertera dalam kandungan modul pemilihan - susunan - berperingkat, diikuti oleh latihan yang baik berdasarkan justifikasi gabungan secara menyeluruh dan mudah. Jika objektif modul ini dapat dicapai, kajian ini mempunyai manfaat bagi memudahkan dan mengembangkan kurikulum pengajaran yang dicari oleh institusi pendidikan   Kata kunci: Tatabahasa Arab, penutur bukan bahasa Arab, memudahkan tatabahasa, ungkapan, tatabahasa moden.


2021 ◽  
Vol 4 (103) ◽  
pp. 118-125
Author(s):  
TATYANA E. VLADIMIROVA

The focus of this article is on the integral unity of language and culture, which predetermined the evolution of the person speaking . An appeal to the ancient holistic methodology revealed the trinity of psychological intention and speech itself in the correlation with cultural values. Consequently, teaching a foreign language, focused on active communication with native speakers, is also an object of polyparadigmatic research, which should precede the development of new teaching technologies. The undertaken consideration made it possible to single out a synergetic approach as combining the teaching of a foreign language, culture and the way of beingness formed on their basis with a personal need for self-development and self-realization.


10.12737/5742 ◽  
2014 ◽  
Vol 3 (5) ◽  
pp. 23-27 ◽  
Author(s):  
Дубинский ◽  
Vladimir Dubinskiy

In this issue we are starting to publish the research paper presented by V.I. Dubinskiy. The author aims at demonstrating non-verbal means of communi- cation in the German language as well as showing the way they are used in everyday life and the specifics of teaching them further cross-cultural communication with Germans. Knowing non-verbal means of communication typical of native speakers means broadening the general knowledge of the student of the language and developing an active communicative approach to speech interaction.


Phonology ◽  
2008 ◽  
Vol 25 (1) ◽  
pp. 129-164 ◽  
Author(s):  
Sharon Peperkamp ◽  
Inga Vendelin ◽  
Kimihiro Nakamura

Japanese shows an asymmetry in the treatment of word-final [n] in loanwords from English and French: while it is adapted as a moraic nasal consonant in loanwords from English, it is adapted with a following epenthetic vowel in loanwords from French. We provide experimental evidence that this asymmetry is due to phonetic differences in the realisation of word-final [n] in English and French, and, consequently, to the way in which English and French word-final [n] are perceived by native speakers of Japanese. Specifically, French but not English word-final [n] has a strong vocalic release that Japanese listeners perceive as their native vowel [ɯ]. We propose a psycholinguistic model in which most loanword adaptations originate in perceptual assimilation, a process which takes place during perception and which maps non-native sounds and sound structures onto the phonetically closest native ones. We compare our model to alternatives couched within phonological theory.


2012 ◽  
Vol 12 ◽  
pp. 30-62
Author(s):  
Patrizia Giuliano

This paper proposes an analysis of 100 narrative texts concerned with English and Italian as L1s and L2s. We will compare the way both native speakers and learners build textual cohesion when faced with a narrative task involving several referential restrictions: contrasts of entity and polarity, maintenance of the same predication, temporal shifts etc. The stimulus used to collect the data is the film retelling The Finite Story by Dimroth (2006). Our results will add to the debate about the learners’ tendency to establish anaphoric linkage according to the specific grammaticised (readily encodable) concepts of their mother tongue. In particular, we will show that even at very advanced and almost native levels learners tend to exploit formal and conceptual means resembling those of their mother tongue, demonstrating by that that they have not completely abandoned the L1 specific “perspective taking”.


1998 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 145-173
Author(s):  
ANTHONY DRAGGIOTIS ◽  
MARIA GRIGORIADOU ◽  
GIORGOS PHILOKYPROU

This paper deals with the development of parsing techniques for the analysis of natural language sentences. We present a paradigm of a multi- path shift-reduce parser which combines two differently structured computational subsystems. The first uses information concerning native speakers' preferences, and the second deals with the linguistic knowledge. To apply preferences on parsing, we propose a method to rank the alternative partial analyses on the basis of parse context and frequency of use effects. The method is mainly based on psycholinguistic evidence, since we hope eventually to build a parser working as closely as possible to the way native speakers analyse natural sentences. We also discuss in detail techniques for optimizing the effectiveness of the proposed model. The system has worked successfully in parsing sentences in Modern Greek, a language where the relatively free word order characteristic results in many ambiguity problems. The proposed parsing model is consistent with many directions in the field of preference-based parsing, and it is proved to be adequate in building effective and maintainable natural language analysers. It is believed that this model can also be used in parsing sentences in languages other than Greek.


Author(s):  
Bosse Thorén ◽  
Hyeseung Jeong

Abstract The study compares two different graphic marking systems designed to help L2 learners of Swedish notice and realize phonological length. In System A, 22 L2 learners read aloud three /VːC/ words with length marked under long vowels and three /VCː/words with dots under short vowels. Twenty-two other L2 learners read the same words marked by the other system (System B) that underlines long vowels and long consonants. As a control group, 20 native Swedish speakers read the same words without any marking. We measured and compared the temporal realizations of the six words by all the three groups. System B readers realized Swedish phonological length more closely to the way that native speakers did, compared to System A readers. These results suggest that prompting both long vowels and long consonants can be more effective than marking long and short vowels.


2019 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 82-102 ◽  
Author(s):  
Rhonda Oliver ◽  
Agurtzane Azkarai

Abstract Previous research carried out from a socio-cultural perspective has explored the way adult learners interact when undertaking tasks. Following the type of analysis initiated by Storch (2002) we examined the patterns of interaction of young ESL learners (ages 9–12) of different English proficiency levels, high-intermediate (H) and low-intermediate (L) as they worked with native speakers (NS) (i.e., H/NS and L/NS pairs) to carry out a one-way and a two-way task. Once the patterns of interaction were determined, we then explored the relationship between these patterns, the learners’ proficiency levels and the task type. Our findings reveal that, regardless of proficiency, these child ESL learners engaged with the tasks and with each other, most often collaboratively, but also using other patterns interaction. However, the findings also suggest that task type and learner proficiency influenced the pattern of interactions that occurred.


2015 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 30-51
Author(s):  
Jana Barančicová ◽  
Jana Zerzová

Abstract The paper deals with the use of English as a lingua franca. It concentrates on the environment of international meetings where English is used as a lingua franca. The aim of the research conducted through a survey of members of a NATO working group is to find out how native and non-native speakers feel about English used as a lingua franca during international meetings and how these two groups of speakers see each other in multinational interaction from the point of view of linguistics. The sections dealing with non-native speakers concentrate on the level of knowledge of English and on how native speakers cope with the English used during the meetings. The sections dealing with the views of English native speakers should establish the approach they take towards mistakes made by non-native speakers, whether native speakers should adjust the way they speak at international meetings and how they generally view the fact that their mother tongue is used all around the world.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document