scholarly journals Yuly Aykhenvald and Petr Bitsilli: Reconstruction of the philosophical and aesthetic dialogue

Literary Fact ◽  
2020 ◽  
pp. 322-336
Author(s):  
Elena Takho-Godi

The article compares for the first time the philosophical and aesthetic views on Russian literature and language of two prominent representatives of Russian abroad — the critic Yu.I. Aykhenvald (1872–1928) and the medievalist, interpreter of Russian classics P.M. Bitsilli (1879–1953). A full overview of factual materials identified to date is given, confirming the mutual interest of Yu.I. Aykhenvald and P.M. Bitsilli: documents from P.M. Bitsilli collection at the Institute of Russian literature (Pushkin House) of the RAS, Yu.I.Aykhenvald’s review from the Berlin newspaper “Rul'”on P.M. Bitsilli’s “Studies on Russian Poetry”, obituary of Yu.I. Aykhenvald, which was published by P.M. Bitsilli in the Sofia newspaper “Golos”. Among the issues raised are the impact which Aykhenvald’s immanent method of analyzing a literary text had on P.M. Bitsilli’s aesthetically individualizing method, the approaches of both authors to solving the morphology of Russian culture and philosophy of the nation, the connection of the Pushkin theme with thoughts about the fate of post-revolutionary Russia and Russian language in their works, which they articulated during the discussion of S. and A. Volkonsky’s book “In defense of the Russian language”.

2013 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 75-80
Author(s):  
VIOLETTA GRIGORYAN

Joining Russian culture through literary texts is very important in the process of learning Russian as a foreign language (RFL). It may promote to intelligence of mode of thinking, attached to a new sphere concept, which can effectively help students to be acculturated in the process of creating a second language person at lessons of Russian language in higher school. In the present article we attempt to examine the sphere concept of the Russian language in the system of literary text study.


2019 ◽  
Vol 72 ◽  
pp. 03014
Author(s):  
Viktor Shaklein ◽  
Anastasia Skomarovskaya ◽  
Svetlana Mikova

The article attempts to identify the stylistic functions of Greek origin vocabulary in Russian-language texts. The material of the study are selected works of the poet of the second quarter of the XIX century, Alexei Khomyakov as one of the founders of Russian philosophical thought and the Slavophil movement. The method of continuous sampling of the text selected Greekism, found in the poems of the author, regardless of the time of their penetration into the Russian language. Using contextual analysis revealed their expressive functions. Particular attention is paid to the cultural function of Greek vocabulary as a translator of Hellenistic and Byzantine cultures that have had a significant impact on Russian culture.


Author(s):  
Dmitry V. Spiridonov ◽  

This paper looks at the collection of articles entitled Voices of Russian Philology from Budapest, published in 2018 under the editorship of Prof. Katalin Kroу. The collection gives a recapitulation of several generations of Russian studies produced by scholars affiliated with Eцtvцs Loránd University. The book contains works on both Russian literature and language; however, the review focuses solely on the papers dealing with various aspects of the history of Russian literature covering a large period from Pushkin to Ulitskaya. The reviewer points out a significant thematic diversity of the reviewed papers: some authors elaborate on rather conventional topics (such as Vladimir Solovyov’s historical philosophy, autobiographic elements in Herzen’s prose, poetics of detail in Chekhov’s works, etc.), while others develop relatively new issues. Some articles are of interest from the methodological point of view. The quality of articles collected in this volume proves that despite the fact that the Russian language no longer retains its status in contemporary Hungary, Russian studies still keep a high profile.


Author(s):  
Анна Владимировна Ковалева

Введение. Рассматриваются особенности изучения фразеологических единиц (ФЕ) русского языка учениками-киргизами. Исследуются методические и лингводидактические основы изучения русской фразеологии школьниками-киргизами в условиях контекста русского литературного произведения. Цель – анализ ФЕ художественного произведения и разработка методов и приемов работы по их усвоению в киргизской аудитории. Материал и методы. Материалом исследования послужил текст пьесы А. Н. Островского «Гроза», в котором особое внимание было уделено ФЕ и их функциям, выполняемым в контексте данного литературного произведения. Работа выполнена посредством исследовательско-поискового метода, метода сравнения и классификации ФЕ, метода интерпретационного и лингвокультурологического анализа. Результаты и обсуждение. На основе художественного текста выявляются особенности контекстуальных функций ФЕ в речи персонажей. Выстраивается алгоритм работы с ФЕ в процессе чтения литературного произведения. Определяются методы и приемы, благодаря которым интерпретируется произведение и, как следствие, формируется интерес к русской литературе и культуре школьников-киргизов. Основной проблемой является изучение особенностей восприятия и усвоения ФЕ русского языка киргизскими учащимися в условиях контекста литературного произведения (на материале пьесы А. Н. Островского «Гроза»). Предмет исследования – фразеологические единицы в контексте художественного произведения и их интерпретация учениками-киргизами при осмыслении идейно-тематической составляющей пьесы А. Н. Островского «Гроза». Словарно-фразеологическая работа в процессе освоения инокультурного литературного текста учениками-киргизами способствует не только пополнению новыми лексическими единицами их словарного запаса, но и расширению знаний о культуре России, приобщению к моральным и духовным ценностям, что, несомненно, облегчает культурно-языковую интеграцию учеников-киргизов в пространство русского языка и культуры. Результатом исследования стали приемы, которые могут быть применены на практике в процессе чтения русского литературного текста и изучения ФЕ учащимися-киргизами. Заключение. Понимание семантики слов, их функционального значения в контексте произведения может обеспечить правильное прочтение и успешную интерпретацию художественного текста русской литературы учениками-киргизами. В связи с этим на уроках русского языка и литературы тщательным образом должна быть организована работа с этнокультуроведческой лексикой (фразеологизмами). Introduction. The article discusses the peculiarities of studying phraseological units of the Russian language by Kyrgyz students. The methodological and linguodidactic foundations of studying Russian phraseology by Kyrgyz schoolchildren in the context of a Russian literary work are investigated. The purpose of the study is to analyze the phraseological units of a work of art and develop methods and techniques for mastering them in the Kyrgyz audience. Material and methods. The text of the play by A. N. Ostrovsky’s “The Storm”, in which special attention was paid to phraseological units and their functions performed in the context of this literary work. The work was carried out by means of an exploratory and research method, a method of comparison and classification of phraseological units, a method of interpretive and linguocultural analysis. Results and discussion. In this study, on the basis of a literary text, the features of the contextual functions of phraseological units in the speech of characters are revealed. An algorithm for working with phraseological units in the process of reading a literary work is being built. Methods and techniques are determined, thanks to which the work is interpreted, and, as a result, interest in Russian literature and culture of Kyrgyz schoolchildren is formed. The result of our research is a number of techniques that can be applied in practice in the process of reading a Russian literary text and studying phraseological units by Kyrgyz students. Conclusion. Understanding the semantics of words, their functional meaning in the context of a work can ensure the correct reading and successful interpretation of the literary text of Russian literature by Kyrgyz students. In this regard, in the lessons of the Russian language and literature, work with ethnocultural vocabulary (in our case, with phraseological units) should be carefully organized.


Litera ◽  
2020 ◽  
pp. 102-111
Author(s):  
Ol'ga Borisovna Bobrova

This article is dedicated to compilation of travelogues “Ταξιδεύοντας. Ρουσία” (Journey to Russia) by N. Kazantzakis and “Τι είδα εις την Ρωσσίαν των Σοβιέτ” *What I discovered in Soviet Russia) by K. Varnalis. Similarity of theme of the texts (both authors describe their impression of visiting Russia as the reporters of the large Greek newspapers) allows tracing the impact of subjective factors upon the author’s perception of Soviet Russia and its representation in both texts. The research is based on the parallel review of the theme of both writings and the applied means of creation of the image of Russia. The conducted analysis demonstrates that Nikos Kazantzakis sees Russia and social experiments of the Soviet government in the mystical sense, perceiving the political coup and shift of power in the country as a testimony to the struggle of latent forces that move the human history. Kostas Varnalis in his notes appears as a communist-pragmatic, viewing Russia as an example of establishing just and perfect human society, success of which proves the failure of the bourgeois world order. The travelogues under consideration are insufficiently studied and have not been translated into the Russian language. Their parallel analysis is carried out for the first time, which defines the scientific novelty of this research.


2020 ◽  
Vol 81 (6) ◽  
pp. 90-96
Author(s):  
E. V. Arutiunova ◽  
E. V. Beshenkova ◽  
O. E. Ivanova

The study investigates the rule of spelling the root -ravn-/-rovn- and is considered to be a fragment of the academic description of Russian spelling, which is currently being under investigation at the Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences. The authors clarify the meanings that determine the spelling of the unstressed root, supplement the lists of exceptions, denote words with meanings not corresponding to the given values-criteria, and, for the first time in linguistics, investigate the words that can be correlated with different values-criteria, that is, they have double motivation. The rule codifies the spelling of words that have double motivation and fluctuate in usus, dictionaries, study guides and reference books. Spelling recommendations for these words correspond to the current linguistic norm and were approved by the Spelling Commission of the Russian Academy of Sciences in 2019. The linguistic commentary to the rule contains the most significant etymological facts concerning the root -ravn-/-rovn- and summarises the scientific and methodological attempts to figure out the distribution of vocabulary with root -ravn-/-rovn- based on the meanings selected in the spelling rules. In the paper it is shown that the instability in spelling of various verbs with the root -ravn-/-rovn- in modern writing and dictionaries is determined by the double motivation of words, as well as contradictory recommendations and gaps in the rules.


2019 ◽  
Vol 80 (1) ◽  
pp. 20-25
Author(s):  
Nina S. Bolotnova

This article is aimed at presenting a methodology for the conceptual analysis of poetic texts based on their lexical structure using the theory of communicative stylistics. The lexical structure of the literary text is considered to be a means of aсquainting the reader with the values manifested therein. The study of values intertwined within written works is particularly significant for the development of an axiological approach to teaching the Russian language. This article proposes a method for a sequential analysis of the lexical structure of a poetic text, which can be used at Russian language lessons.


Author(s):  
Karina Amaiakovna Oganesian

The article discusses the issue of intellectualizing the process of learning a language through the prism of studying literary text, describes the multiplicity of approaches and directions in studying an artistic text in order to reveal its nature in the linguistic aspect, increase the motivational level and update the educational process.


Author(s):  
Галина Петровна Бурова ◽  
Елена Николаевна Бельдиева ◽  
Елена Валерьевна Тупович

В статье рассматриваются особенности употребления приложения как синтаксического средства выражения авторских индивидуально-личностных интенций при обозначении фрагментов картины мира в поэтическом тексте Б.Л. Пастернака. Уделяется внимание вопросу о лингводидактическом потенциале приложения при обучении синтаксису русского языка в VIII классе школы. The article examines the features of using the application as a syntactic means of expressing the author's individual and personal intentions in connection with designating fragments of the worldview in the poetic text of B.L. Pasternak. Attention is paid to the question of the linguistic didactic potential of the application when teaching the syntax of the Russian language in the 8th grade of the school.


2021 ◽  
Vol 23 (4) ◽  
pp. 383-389
Author(s):  
Rozalina Dimitrova ◽  

Theatrical pedagogics allows for the considerable change of the ordinary school lessons and transforms its educational objectives. The students become stronger in their confidence of their skills to use Russian language as a means of communication and willingness to improve their knowledge. Dramatization in Russian language brings positive emotional experience, cultivates creative abilities in children, adds to their personality, trains interest towards the Russian language and Russian culture. Theatrical lessons create conditions for increasing motivation in studying Russian language with lessons in Russian as a foreign language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document