scholarly journals English translations of the Japanese folkloremes in the English-language translations: cultural-cognitive asymmetry

Litera ◽  
2020 ◽  
pp. 73-85
Author(s):  
Vasilina Yur'evna Krasnova ◽  
Ol'ga Vasil'evna Nikolaeva

The subject of this research is the linguocultural and cognitive aspects of the original Japanese folkloremes (names of fairy characters, mythical objects, and mythical animals) and their English correlates. The authors refer to folklore as a source of profound understanding of cultural connotation, cultural beliefs, cultural distinctness, traditions and customs. The methodological equivalence of linguistic and cultural-cognitive aspects of folkloremes is underlined. The goal of this work consists in determination of the formal and conceptual transformations of Japanese folkloremes in English translation of a Japanese tale. Folkloremes of a Japanese tale have not previously been an object of special research. Comparison of the text of Japanese folk tale and its English analogue demonstrates the cultural-cognitive asymmetry between Japanese folkloremes and their English correlates. Three types of Japanese folkloremes (unique; possessing distinct characteristics; and having cultural-specific associations) determine different techniques of their translation into the English language and various types of transformations of their conceptual content. Cognitive asymmetry of Japanese and Anglo-Saxon cultures substantiate the insufficient understanding and accentuation in English texts of the Japanese important cultural dominant – social and age hierarchism, as well as the enduring significance of image of the emperor and imperial power associated with this dominant.

Author(s):  
Vilena Yakovlevna Unarova

The subject of this research is the method of formation of metalanguage skills among the bilingual elementary schoolers by means of the native (ethnic), Russian and English languages. The object of this research is the process of teaching native (ethnic), Russian and foreign languages in elementary school. Particular attention is given to the examination of prerequisites of formation of metalanguage skills, creation of conceptual grounds and methodology of their formation as a linguodidactic strategy of interconnected teaching of three languages in the conditions of contact bilingualism in the Russian regions. The preliminary survey conducted among the elementary school teachers  and teachers of English language demonstrated that they experience certain difficulties in organization of methodical work on implementation of interconnected teaching of languages. For the purpose of development of scientifically substantiated methodology of formation of metalanguage skills and experimental determination of its effectiveness, a comprehensive research was conducted in the Sakha Republic (Yakutia) and Chuvash Republic, which included surveying teachers and parents, recitation of first graders, written tasks for multilingual and bilingual students of elementary school. The scientific novelty consists in identification of peculiarities of the formation of metalanguage skills among bilingual children, as well as main difficulties associated with learning several languages in elementary school. In accordance with ontolinguistic, psycholinguistic and cognitive approaches, the author develops and substantiates a linguodidactic complex on the interconnected formation of metalanguage skills among bilingual students of elementary schools.


Author(s):  
Vasilina Yur'evna Krasnova

The subject of this research is actualization of the value component of Japanese culture on the periphery of the original Japanese folkloreme “Issun-bōshi” in the nine English-language versions of eponymous fairy tale. The article examines the methods of verbal explication on the discourse level through the dialogues, descriptions, and events of the original Japanese fairy tale and its English interpretations. The author determines seven axiological characteristics of the Japanese folkloreme, such as acceptance, dependence, modesty, service, etc. It is demonstrated how depending on the dialogues and descriptions in different versions of the Japanese folk tale, the value orientations of Japanese culture are explicated inalterably or adjusted to the perceptions of the author of English version. The conducted research reveals the specificity of one culture through another language and culture, as well as variability of presentation of the value orientations, attitudes, and preferences through the prism of mentality and values of the author of the foreign-language version. The following axiological components of Japanese folkloreme were determined: designated environment; love and acceptance; service to the emperor; family ties; modesty; spiritual beauty; and the folkloreme of magic gavel. The author carries out a comparative analysis of explication of the Japanese folkloreme in different English versions of the fairy tale; reveals the axiological components explicated in the text of Issun-bōshi and the differences in value orientations described in the English versions of the fairy tale.


1961 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 241-260 ◽  
Author(s):  
Manoel Cardozo

By the end of the nineteenth century the American public, if it had cared to enlarge upon its knowledge of the Empire of Brazil, could easily have done so without even the necessity of learning a foreign language. From 1822 to 1888, beginning with the independence of Brazil from Portugal and ending with the abolition of slavery— a period corresponding almost exactly with the life span of the Brazilian Empire—about twenty books on Brazil were published by Americans. These were obviously not the only books on the subject in the English language because Britishers wrote about Brazil too (indeed they wrote more about it than we did) and these books on Brazil were also available on this side of the Atlantic. The combined output of the two nations was, therefore, considerable, and the curiosity of the Anglo-Saxon mind which it for the most part reflected presented Brazil to the American reader under a great variety of aspects. There were the solid three volumes on the colonial period of Brazilian history by Robert Southey, the poet laureate of England who was much better as a historian, and the two-volume sequel by John Armitage, who was neither a historian nor a poet but a lover of liberty.


Author(s):  
Tetiana Savchuk

The scientific search for phonosemantic realities, carried out in modern promising areas of linguistic research, contributes to the determination of language cognitive capabilities. In the study of language, linguists actively use new principles, which require integration from different sciences to understand language carrier and diverse aspects of the human thinking process, to extensively analyse a wide range of language functions, and to profoundly explain linguistic phenomena. Phonosemantics is now a certain linguistic branch of psycholinguistics, which has gone through several stages of its formation. In practice, its foundation and principles have become the cornerstone of linguistic reasoned searches for the connection between sound and meaning in a multi-genre discourse. There are two approaches to the study of phonosemantism. Researchers' experiments confirm the existence of primary or elementary phonosemantism, showing the dependence of symbolic meaning on the acoustic-articulatory characteristics of sound. Secondary sound-symbolism arises as a result of the speaker's desire to reveal the correlation between the sonority of a word, develops in accordance with the phonetic laws of a particular language and its meaning. Both points of view need to be analyzed only in conjunction, since secondary, or contextually, phonosymbolism is possible due to the existence of the so-called primary, or elementary phonosymbolism. This phenomenon is due to the ability of the human brain to establish an associative relationship between sound and meaning, between objectivity and polymodality of human perception. Experiments have shown that the subject image is polymodal. The polymodal nature of object perception, in turn, presupposes the emergence of auditory images based on the action of only visual stimuli, and vice versa: visual images are born on the basis of auditory stimuli. The results of this study are well-argued evidence of the constancy of the associative meanings of the phonemes of the modern English language.


Author(s):  
Daria Khokhlova

The object of this research is the plot of D. D. Shostakovich’s ballet “The Limpid Stream”. The subject is the interpretation of this plot in the versions of F. G Lopukhov (1935) and A. O. Ratmansky (2003), as well as peer review on these spectacles. The goal of this work consists in determination of the crucial for the concepts of ballet masters differences of libretto (as a literary foundation of the plot) in the three versions of the ballet, and comparison of perception of the plot in the year of its first staging and at the present. The considered problematic required application of historical approach – attraction of the materials and articles for the period of 1935-1936. The historiographical analysis allowed translating and examining one of the most recent peer reviews on the spectacle – the English-language reviews on the “Limpid Stream” of Ratmansky, presented on the London tour of Bolshoi Theatre in August 2019. The article also utilizes practical experience of author’s work with Ratmansky and participation in the aforementioned tours (performing the role of Zina).The main tool for solution of the set problem became the comparative analysis of the varieties of libretto (authors – Lopukhov and Piotrovsky) of the three versions of ballet “The Limpid Stream”. It is concluded that the first versions of ballet were popular among the public, but aroused negative or ambiguous feedback, which led to the removal of spectacle from the repertoire. The last version is regularly performed in the repertoire of Bolshoi Theatre, including on the tour, being well regarded by the public and sophisticated British critics.


Litera ◽  
2021 ◽  
pp. 148-155
Author(s):  
Larisa Georgievna Popova ◽  
Lyubov' Mikhailovna Shatilova ◽  
Nadezhda Viktorovna Samarina

The goal of this article lies in analysis of the semantics of indefinite pronouns of the English language, which form the core of the semantic field of uncertainty from the perspective of functional linguistics. The subject of this research is the semantic content of English indefinite pronouns in the literary and publicistic texts. The relevance of this work is defined by the lack of works in both domestic and foreign modern linguistics dedicated to indefinite pronouns of the English language. The scientific novelty consists systematization of indefinite pronouns in form of semantic field and determination of possible varieties of uncertainty through the semantics of this group of pronouns in the English literary texts. It is established that in literary texts, the indefinite pronouns of the core of the semantic field of uncertainty of the English language are used for conveying quite very peculiar; however, the key components are uncertainty and generality in evaluation of the unfolding events. Uncertainty can be explicit or conditional. Generality also correlates with uncertainty, leaving out particularities. The absence of particularities is the main semantic indicator of the use of nuclear indefinite pronouns in the literary texts.


2005 ◽  
Vol 20 (1-2) ◽  
pp. 289-313
Author(s):  
Roger Chaput

In spite of apparent acceptance by the Imperial government of Durham's recommendation for accelerating the inevitable assimilation of the French culture into its Anglo-Saxon environment, French Canadians nevertheless enjoyed a fair amount of de facto self-government during the years which preceded Confederation. A proof of this is their ability to consolidate during that period the ecclesiastical establishment which was to constitute the core of their social structure for the next century and their success in putting the French language more or less on the same footing as the English language by the repeal of article XLI of the Union Act. Quebeckers were even successful in effecting the codification of their civil laws. All of this however required the active cooperation of the English members of the provincial legislature. A real measure of self-determination was attained by the French as a result of Confederation which gave each province including Quebec exclusive jurisdiction in certain matters. In theory, this new freedom was to be exercised within fairly narrow limits, in view of the federal power to disallow provincial statutes, of the extensive list of federal powers which had priority over a smaller list of provincial powers, and of the federal residual power, not to mention the « general » authority of the federal Parliament. As it turned out, the provinces and therefore Quebeckers enjoyed much more freedom than had been anticipated, as a result of the Privy Council's interpretation of the constitution, a development which to some extent was predictable. The increase in provincial freedom was also due to the political pressure exercised by the provinces themselves. Surprisingly enough, Quebec did not join the « provincial league » at an early hour, Ontario being at first the main defender of provincial autonomy. Quebec's espousal of the provincial cause had to await the removal from power of the Conservatives in the province. The Liberals who took over had voted against Confederation which they regarded as unduly centralized. This in itself would have made them an ally of Ontario. But there was more than that to it. The Quebec Liberals had opposed the 1867 federation from the start (and refused to participate in the 1864 coalition) because they considered that Quebec's freedom might become unduly restrained in a system where she would be faced with numerous partners or provinces, all Anglo-Saxon, instead of having to face an English majority limited to Ontario. It so happened that the Liberals came to power on a wave of profound and widespread dissatisfaction among the French, precisely because of a perceived restriction of their freedoms during the Riel crisis. Hence, the eager look of the people of Quebec towards their own capital as a source of protection against federal encroachment to what they regarded as their legitimate rights. This feeling was reinforced regularly for a period of fifty years as a result first of the Manitoba school question, then the Alberta and Saskatchewan school question, the Keewatin school problem and last but by no means least the Ontario school crisis which this time concerned French schools only. On top of that, came the 1917 conscription to which can be traced the origin of the « modern » separatist movement. During most of that time, the Liberals were in power (1897-1936) and it is no wonder that Quebec gradually became the ever present champion of provincial rights. When Duplessis defeated the Liberals, the trend was so well established that it transcended party lines. Later, the pressure exercised gradually by the separatist movement and the increasing desire of Quebeckers to have more freedom and be masters in their own house led to the Quiet Revolution whose leaders finally asked for a special status. If polls are any indication, it is towards this last approach that a majority of Quebeckers are looking to solve the constitutional question. On the other hand, the right of peoples to self-determination has acquired a wide measure of international recognition since Durham's report which is a far cry from Professor Brossard's recent « report » on the subject as it applies to Quebec, written under the aegis of the Centre de recherche en Droit public of the law faculty of the Université de Montréal. As things now stand, the next step in the determination of Quebec's right to self-government is in the hands of Quebeckers at the forthcoming referendum.


Author(s):  
Elina Rasimovna Nasibullaeva

The subject of this research is the political lexicon in the English language. The article examines the criteria fir determination of political lexicon, provides definitions of this term to various scholars, frames the definition of political lexicon, and highlights its peculiarities in the English language. The author also explores the question on the relationship between political lexicon and political (sociopolitical) terminology; defines the concept of “political term”; describes the main means and methods of enriching political lexicon in the English language. The following methods were applies in the course of study: general scientific method for collection of the existing literature on the topic; systematization and generalization for formulation of fundamental concepts of research; random sampling for selecting the examples; contextual analysis for determining the peculiarities of functionality of phrases within the system of English political lexicon and mass media; as well as translational analysis. The scientific novelty consists in the fact that this article allows establishing the status of political theme within the lexical system of English language, since for the current stage of development of linguistic a promising trend is the determination of morphogenetic linguistic phenomena. The author also describes the main means of enriching the lexicon on the example of research material, which allows reflecting the development trends of political lexicon in the modern English language.


Litera ◽  
2020 ◽  
pp. 1-11
Author(s):  
Alla Yur'evna Beletskaya ◽  
Sergei Vladimirovich Mangushev

This article examines the problem of representation of chronotope using language means. The object of this research is a series of novels “The Chronicles of Amber” by Roger Zelazny in English language. The subject of this research is the lexical units and stylistic techniques used by R. Zelazny for visualization of representation of the chronotope of Chaos. The article substantiates attribution of this series of novels to postmodernist based on the analysis of characteristic features of the text and realization of the ideological concept. The goal of study lies determination of the universal principles of representation of spatial-temporal continuum of the Chaos, as well as establishment of dependence of the choice evaluative connotation of language means on personality of the narrator. The work is conducted at the intersection of linguistics and literary studies. The novelty consists in recognition of the leading role of chronotopic subject in determining tonality of representation of the chronotope. The main conclusion is defined by the fact that the key principle of representation of spatial and temporal components of the chronotope of Chaos in R. Zelazny’s series of novels is the destruction of realistic perception of space and time. It was also established that change of voice of the narrator leads to the shift of evaluative paradigm. An extremely negative attitude of the first narrator to the Courts of Chaos as a representative of the chronotope of Chaos, expressed through the negatively connoted epithets, is justified by its affiliation to Amber as a representative of the Order. Dual position of the second narrator leads to the change in tonality of description of physical personification of the chronotope of Chaos. Counterbalance of negatively and positively connoted lexical units creates the effect of objectivity, essential for realization of ideological content of the novel.


Author(s):  
Haruko Momma

This chapter appeals to the early reception history of Beowulf to show why Old English remains an integral part of the history of the English language. It explains via examples how even a small amount of knowledge of the vernacular of England before 1066 is advantageous for the study of English from later periods and different geographical locations. As implied by its aliases “Saxon” and “Anglo-Saxon,” Beowulf’s language was not recognized as English until the 1870s. Nineteenth-century philology gave rise not only to Beowulf studies but also to the history of English as we know it. This chapter compares publications on the history of the English language as a case study to show how the approach to the subject changed after the introduction of the “new philology” in the nineteenth century.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document