scholarly journals Andrey Mytishchev and Leon Ploshovsky as expressers of the type of hero without dogma in the prose of M. V. Krestovskaya and G. S Sienkiewicz

Litera ◽  
2020 ◽  
pp. 20-32
Author(s):  
Anna Kharitonova

This article reviews the type of hero typical to the literature of the turn of the XIX – XX centuries and refers to a little-studied storyline from the history of Russian-European ties of this period. In the center of author’s attention are two literary works: the novel by the Polish classic G. Sienkiewicz “Without Dogma” (1890) and the novella “Confessions of Mytishchev” (1901) by almost forgotten Russian writer M. V. Krestovskaya, who was greatly impressed by the book of her contemporary. Both works contain a number of parallels on compositional level, means of narration and the plot itself, but the root of their correlation is attention to a new type of European person, born at the end of the century, and suffering from its “illnesses”. Comparative analysis is conducted on protagonists of the literary works of Sienkiewicz and Krestovskaya – Leon Ploshovsky and Andrey Mytishchev – as representatives of the type of hero-skeptic, hero without dogma, whose appearance in the literature became an organic stage in evolution of the hero-individualist. The time has raised its question, namely on the need to be guided by moral values and follow some dogmas. These works of the Russian and Polish literature of the turn of the XIX – XX centuries are put a single historical and literary context for the first time, and their main characters are viewed as expressers of the European person of that period. Reference of the modern audience to these literary images allows better understanding cultural, historical, philosophical and social prerequisites for the emergence of those who had similar worldview in the late XIX – early XX century. This defines the novelty and relevance of this research.

1992 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 131-146
Author(s):  
Artemis Leontis

Reflection on the history of the novel usually begins with consideration of the social, political, and economic transformations within society that favored the “rise” of a new type of narrative. This remains true even with the numerous and important studies appearing during the past ten years, which relate the novel to an everbroadening spectrum of ideological issues—gender, class, race, and, most recently, nationalism. Yet a history of the genre might reflect not just on the novel’s national, but also its transnational, trajectory, its spread across the globe, away from its original points of emergence. Such a history would take into account the expansion of western markets—the growing exportation of goods and ideas, as well as of social, political, and cultural forms from the West—that promoted the novel’s importation by nonwestern societies. Furthermore, it could lead one to examine the very interesting inverse relationship between two kinds of migration, both of which are tied to the First World’s uneven “development” of the Third. In a world system that draws out natural resources in exchange for technologically mediated goods, the emigration of laborers and intellectuals from peripheral societies to the centers of power of the West and the immigration of a western literary genre into these same societies must be viewed as related phenomena.


Author(s):  
Benedict S. Robinson

Passion’s Fictions traces the intimate links between literature and the sciences of soul and mind from the age of Shakespeare to the rise of the novel. It chronicles the emergence of new sciences of the passions between the sixteenth and eighteenth centuries out of and in some ways against a received “science of the soul,” and it argues that this history was shaped by rhetoric, which contained the most extensively particularized discourse on the passions, offering principles for moving and affecting the passions of others in concrete social scenes. This rhetoric of the passions centered on narrative as the instrument of a non-theoretical knowledge of the passions in their particularity, predicated on an account of passion as an intimate relation between an empassioned mind and an empassioning world: rhetoric offers a kind of externalist psychology, formalized in the relation of passion to action and underwriting an account of narrative as a means of both moving passion and knowing it. This book describes the psychology of the passions before the discipline of psychology, tracing the influence of rhetoric on theories of the passions from Francis Bacon to Adam Smith and using that history to read literary works by Shakespeare, Milton, Haywood, Richardson, and others. Narrative offers a means of knowing and moving the passions by tracing them to the events and objects that generate them; the history of narrative practices is thus a key part of the history of the psychology of the passions at a critical moment in its development.


TELAGA BAHASA ◽  
2021 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
Author(s):  
Ramis Rauf

This study wants to reveal the truth procedures in Ahmad Tohari's novel Orang-Orang Proyek, as a part of an event and a factor in the presence of a new subject. This research would answer the problem: how was the subjectification of Ahmad Tohari in Orang-Orang Proyek novel as truth procedures? This study used the set theory by Alain Badiou. The set theory explained that within a set there were members of "Existing" or Being and events as "Plural" members.  The results proved that the subjectivity between Tohari and New Order events produced literary works: Orang-Orang Proyek. This happened because there was a positive relationship between the author and the event as well as on the naming of the event. Not only as of the subject but also do a fidelity to what he believed to be a truth. The truth procedures or the void—originating from the New Order event—was in the history of the making of a bridge in a village in Java island, Indonesia during the New Order period that filled with corruption, collusion, and nepotism. Tohari then embodied it in his novel. By the presences of the novel, we could know the category of Tohari's presentation as a new subject such as faithful, reactive, and obscure.


2019 ◽  
pp. 89-100
Author(s):  
Mubashira BAROTOVA

Эркин Аъзам асарлари дунё тилларига ўгирилмоқда. Мақолада ёзувчининг “Шовқин” романининг инглиз тилига таржимасида миллий хусусиятларнинг берилиши аслият билан қиёслаб ўрганилган.“Шовқин” романи миллий руҳияти билан ажралиб туради. Асар Аъзам Обидов томон идан инглиз тилига таржима қилинган. Муаллиф асарнинг инглизча таржимасига хос хусусиятларни умумлаштиради. Қиёсларшуни кўрсатадики, мутаржим аслиятни етказшга ҳаракат қилган. Бу, хусусан, ўзбек характерига хос хусусиятлар ифодасида кўринади. Бироқ романтаржимасида айрим ноқисликлар ҳам кузатилади. Бу портрет ва характерлар тасвирида, сўз ва иборалар таржимасида кўпроқ кўзга ташланади. Асар таржимасидан мақсад – ўзбек халқи ҳаёти саҳифаларини дунё китобхонларига етказиш, халқлар, адабиётлар, маданиятлараро алоқаларни мустаҳкамлашга қаратилган. Работы Эркина Азама переведены на разные языкимира . В частностина английский язык, перевод на который литературных произведений автора является своеобразным. В статье исследуются особенности перевода национальных особенностей романа «Шовкин» («Шум») на основе сравнительного анализа.Роман Эркина Азама «Шум»отличается своим национальным духом. Это произведениебыл опереведенона английский язык Агзамом Обидовым, котороеявляется одним из больших достижений переводчика. Перевод романа и сравнительный анализ показывают, что переводчик Азам Обидов стремился передать оригинальность работы, особенно это касается характерных черт узбекского характера. Тем не менеероман содержит некоторые недостатки, которые наблюдаются впереводе изображения портретов и персонажей, определенных слов и фраз. Цель перевода романа — донести читателю особенности жизни узбекского народа, укрепить узыдружбы народов, узнать литературуУзбекистана. The works by Erkin Azam are being translated into many world languages. Specifically, there are unique characteristics of the English translation of the literary works by Erkin Azam. The article deals with the translation of the national features of the novel on the basis of a comparative analysis. One of the most prominent representatives of the modern Uzbek literature, Erkin Agzam's work, "Shovqin", is distinguished by its national-cultural spirit. The work has been translated into English by Agzam Obidov. The article summarizes the national features of the novel. The interpretation and a comparative analysis shows that the translator Azam Obidov did his best to message the readers the originality of the work, which is observed in particular on the features of the Uzbek character. However, there are some drawbacks, in terms of the description of the portraits and characters in the translation of particular words and phrases. The purpose of the translation is to introduce the Uzbek people’s lifestyle to the readers of the world; to strengthen the communication among people, literature, and intercultural society.


2018 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 138
Author(s):  
Md. Abdul Momen Sarker ◽  
Md. Mominur Rahman

Suzanna Arundhati Roy is a post-modern sub-continental writer famous for her first novel The God of Small Things. This novel tells us the story of Ammu who is the mother of Rahel and Estha. Through the story of Ammu, the novel depicts the socio-political condition of Kerala from the late 1960s and early 1990s. The novel is about Indian culture and Hinduism is the main religion of India. One of the protagonists of this novel, Velutha, is from a low-caste community representing the dalit caste. Apart from those, between the late 1960s and early 1990s, a lot of movements took place in the history of Kerala. The Naxalites Movement is imperative amid them. Kerala is the place where communism was established for the first time in the history of the world through democratic election. Some vital issues of feminism have been brought into focus through the portrayal of the character, Ammu. In a word, this paper tends to show how Arundhati Roy has successfully manifested the multifarious as well as simultaneous influences of politics in the context of history and how those affected the lives of the marginalized. Overall, it would minutely show how historical incidents and political ups and downs go hand in hand during the political upheavals of a state.


Author(s):  
Nadezhda Andreevna Petruseva

The article focuses on the problem of transformation of a musical language, the correlation between an esthetic guideline, an invention, a composition technique and a language. The author describes the two strategies of life and work of Pierre Boulez which allowed him to gain significant cultural authority, and enumerates the persons who had influenced Boulez’s esthetics. In a broad esthetic and philosophical context, the author shows the turn from the technique to the language in esthetical and theoretical texts of Pierre Boulez; describes the three concepts of the language, the period of synthesis following the period of rejection, and Boulez’s concerns about the problems of music perception. In the context of Boulez’s thesis about the unity of an invention, a technique and a language, the author considers the piece for viola “Trema” (1981) by Heinz Holliger, Boulez’s adherent. The author uses a comprehensive approach as a combination of elements of comparative analysis, musical phenomenology (focusing of mind on music structures), and hermeneutics (the process of understanding, interpreting). The research material is of a methodical importance for modern educational courses of theory and history of music. The author arrives at the conclusion that Boulez, as well as Kant, directs the concept of art towards Aristotle's category of “poiesis” as “craft and creation”; focuses on the overcoming of the esthetics of rejection (preceding the classic-romantic tradition) in Boulez’s turn to the period of “synthesis” which includes not only the turn from a technique to a language, but also electroacoustic “sound manufacturing”.  The following aspects of Hollinger’s “Trema” are considered for the first time: the idea, the principles of new solo music, the new technique. The author arrives at the conclusion about “Trema” belonging to the “multilayered music epoch” and that radical rethinking of a musical language sharpens communication.   


2021 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 284-298
Author(s):  
Elena M. Shabshaevich

The article presents a focused look at the professional relations of the composer and pianist Anton Grigoryevich Rubinstein (1829—1894) with his main Russian publishers — V.V. Bessel and P.I. Jurgenson. The article is based on musical and historical research concerning the history of the Bessel and Jurgenson publishing houses, works on copyright, A.G. Rubinstein’s epistolary, and archival documents from the Russian National Museum of Music. For the first time in music science, there are revealed some pages of the history of personal and business contacts of the three named persons, primarily the conflicts related to the rights to publish the composer’s works in Russia. The first documented contract for the publications of A.G. Rubinstein was received by P.I. Jurgenson (for op. 82, 1868). However, the contract of A.G. Rubinstein with the trading house “Bessel and Co.”, concluded in 1871 (though Rubinstein’s first work had been published by Bessel two years earlier), was much more extensive and significant. Under this contract, it was supposed to publish more than fifty A.G. Rubinstein’s works of various genres, so in the 1870s, V.V. Bessel became the main Russian publisher of the composer. However, in 1879, A.G. Rubinstein unexpectedly changed his main publisher in Russia. This position was taken by P.I. Jurgenson, whose trading house also published an extensive list of Rubinstein’s compositions, as well as his literary works. This is evidenced by several notarized contracts, stored in the Russian National Museum of Music, between Rubinstein and “P.I. Jurgenson” company. Thus, the two leading Russian publishers of A.G. Rubinstein legally formalized their relations with the composer, which allows us to follow, in a reasoned and substantive way, the process of maturation of the institution of copyright for music publications in Russia in the last third of the 19th century.Using the example of A.G. Rubinstein, in comparison with the position of M.A. Balakirev, the article also raises the issue of granting copyright to a publisher not only in Russia, but also “forever and for all countries”. The comparative analysis of publications of the same composer by different publishing companies is also new to Russian musicology, this helps identify certain accents that publishers put in popularizing A.G. Rubinstein’s works. The publication of the composer’s works by various publishers also highlights new aspects in his creative process, in the history of the creation, receipt of the opus number, and the titles of some of his works.


2017 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
Author(s):  
Renata Ryba

Old-Polish Sources of the Romantic Image of Podolia The article considers romantic preoccupations with the traditions of the Polish Republic of Nobles. The author indicates how the Romanticism authors reached out to the history of Podolia and how literary images of Podolia are rooted in texts from older periods. She never points to individual Old-Polish texts quoted by nineteenth-century authors; she highlights, instead, how Old-Polish literature dealing with Podolia and certain anti-Turkish texts inspired Romantic authors in general. The author pays particular attention to selected motifs from Old-Polish literature that used to be employed in Romantic texts to create historical image of Podolia; among these one can distinguish such motifs as the utility of Podolian lush nature, Turkish captivity (“jasyr”), Polish-Lithuanian Eastern borderlands knight, and the soil that is fecund yet scorched by war. The article discusses sixteenth- and seventeenth-century authors, including Bartosz Paprocki, Piotr Gorczyn, and Marcin Paszkowski as well as Romantic writers such as Maurycy Gosławski, Tymon Zaborowski, and Seweryn Groza.


2020 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 116
Author(s):  
Abbas Abbas

This article discusses the social facts experienced by Americans in literature, especially novel. Literary work as a social documentation imagined by the author is a reflection of the values of a nation or ethnicity. The main objective of research is to trace the reality of slavery that occurred in America as a social fact in literary works. This research is useful in strengthening the sociological aspects of literary works as well as proving that literary works save a social reality at the time so that readers are able to judge literary works not merely as fiction, but also as social documentation. The writer in this study uses one of the literary research methods, namely Genetic Structuralism Approach. This method emphasizes three main aspects, namely literary work, the background of the author's life, and social reality. Novel Incidents In The Life Of A Slave Girl written by Harriet Ann Jacobs in 1858 was used as primary research data, then a number of references about the author's social background and the reality of slavery in the history of the American nation became secondary data. Primary and secondary research data obtained through literature study. Based on the results of this study found the events of slavery in the history of the American nation. Slavery was the act of white Americans forcibly employing black Negroes on the lands of plantation and agricultural also mining areas. Slavery is a valuable lesson for Americans in protecting human rights today as well as a historic lesson in building the American national spirit, namely freedom, independence, and democracy. The reality of slavery is reflected in the novel Incidents In The Life Of A Slave Girl as well as the life experience of its author, Harriet Ann Jacobs.


Author(s):  
S. Zhunusbaev ◽  

In this article, the author, using widely the materials of the multivolume essay "Turkestan Collection" stored in a single copy in the city of Tashkent, could in a detailed plan provide a real historical picture of the past, activities, household, culture and life, family and household characteristics, national character , morals and spiritual and moral values, and ideals of nomadic Kazakhs. The works of N.M. Przhevalsky, I.V. Mushketov, travel notes by P.P. Semenov and N.A. Severtsov – researchers of the Tien Shan, the works of N.A. Maev on the Turkestan Territory, and others were published. At the same time in periodicals many articles have appeared, often for the first time touching upon and covering political and economic issues, history, ethnography and culture of Central Asia


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document