scholarly journals FENOMENA KEBAHASAAN ALQURAN (Kajian Proses Morfologis dalam Alquran Surah al-Baqarah )

2014 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
Author(s):  
Umum B. Karyanto

This study aimed to describe morphological aspects of the Arabic language contained in the Qur'an Sura al-Baqarah. They are (1) affixation which includes a prefix, an infix, a suffix, a konfiks, and a transfiks, (2) reduplication, (3) composition, (4) internal modification, (5) shortening, and (6) morphophonemic. This study aims to obtain a clear description of the changes in the shape, type, meaning, and the number of morphologically due process. The study of Arabic morphology in the Qur'an Surah al-Baqarah is the result of a review of the 286 (two hundred and eighty-six verses) which involves several processes language events. First, the process of transformation of the word, i.e, from the base to derivative and the change of word class, i.e, from verb to noun or from noun to verb. For example from morpheme فلح /falah-a/ to morpheme مفلح /mu-flih/. Morpheme فلح /falah-a/ is a verb, while the morpheme مفلح /mu-flih/ is a noun. Then, the change from noun to verb. For example morpheme ورق /waraq-un/ 'leaf' to be morpheme أورق /auraq-un/ 'leaf'. Morpheme ورق /waraq-un/ is a noun, while the morpheme أورق /auraq-un/ is a verb. Second, the process of change from intransitive verbs into transitive verbs, for example, from morphemes خرج /kharaj-a/ 'out' (intransitive verb) to أخرج /a-khraj-a/ 'eject' (transitive verb). Third, the process involves morphological types / gender of the persona/actor in a sentence, eg verbs آتب /katab-a/ 'he (the man, singularis) (has) written' must undergo a morphological process آتبت / katab-at / ' her (female, singularis) (has) written 'for the subject berkongruensi feminine type. Forth, the changes in terms of numbers, for example, from morphemes أمر / amr-un / 'issue' to be أمور /umur-un / 'issues'. Thus, it can be concluded that the Arabic morphological processes involve some processes of change, the change in shape, type, meaning, and the category of number.

2021 ◽  
pp. 541-549
Author(s):  
Purwanto Siwi

The analysis of basic clause structures shows that clauses in Bahasa Siladang consist of verbal and non-verbal predication. The non-verbal predicate can be filled by an adjective, noun, numeral or prepositional phrase. The analysis of the argument structure shows that the intransitive predicate requires one NP argument as the only argument functioning as the grammatical subject, which can be an agent or a patient. Meanwhile, the transitive verb predicate requires two or more arguments. The presence of these arguments in the predicate in transitive sentences is mandatory. The conclusion from the analysis of the grammatical behavior in syntactic construction is that SL is a language which has a grammatical alignment system which gives the same treatment to A and S, and a different treatment to P. It can be categorized as an accusative language, marking the direct object of transitive verbs, making them different from the subject of both transitive and intransitive verbs. Keywords: clause structure, argument structure, syntactic typology


Author(s):  
Ratna Muthia ◽  
M. Aqil Luthfan

Abstract The word hijab is an uptake from Arabic language in Indonesian. The meaning of the hijab has change of culture in society. In this study, the productivity of hijab is analyzed by knowing the formation of words through affixation process that takes place on the word. This study used descriptive qualitative method. Research data were obtained by using the technique of record and analyzed by reading markup technique and strengthened technique. The results of this study: first, affixation of the hijab with affix meN-, meN-i, and meN-kan a result in transitive verbs, whereas affixation with affixed peN- and peN-an produces derivative nouns. Second, the affixation of hijab with affixes ber-, ter-, and ter-i, and ter-kan produces intransitive verbs, whereas affixation with affixes -er and pe-an produces derived nouns. The view of Indonesian speakers with regard to the word is as follows. First, the of consistence Indonesian speakers in using the word hijab. Second, Indonesian speakers consider that wearing according to the rules of religion is the choice of each person. Third, the attitude of openness of Indonesian speakers to other languages. Keyword: affixation, transitive verbs, intransitive verbs, grammatical meanings.   Abstrak Kata hijab merupakan kata serapan dari bahasa Arab dalam bahasa Indonesia. Pengertian kata hijab mengalami perubahan seiring dengan adanya perubahan budaya dalam masyarakat. Dalam penelitian ini produktivitas kata hijab dianalisis dengan mengetahui pembentukan kata melalui proses afiksasi yang berlangsung pada kata tersebut. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Data penelitian diperoleh dengan menggunakan teknik catat dan dianalisis dengan teknik baca markah dan teknik pemerkuat. Hasil penelitian ini, pertama, afiksasi pada kata hijab dengan afiks meN-, meN-i, dan meN-kan menghasilkan verba transitif, sedangkan afiksasi dengan imbuhan peN- dan peN-an menghasilkan nomina turunannya. Kedua, afiksasi pada kata hijab dengan afiks ber-, ter-, ter-i, dan ter-kan menghasilkan verba intransitif, sedangkan afiksasi dengan imbuhan -er dan pe-an menghasilkan nomina turunannya. Adapun pandangan penutur bahasa Indonesia yang berkenaan dengan kata tersebut adalah sebagai berikut. Pertama, adanya keajegan penutur bahasa Indonesia dalam menggunakan kata hijab. Kedua, penutur bahasa Indonesia menganggap bahwa upaya seseorang untuk menutup tubuhnya sesuai dengan aturan agama adalah pilihan masing-masing orang. Ketiga, adanya sikap keterbukaan penutur bahasa Indonesia terhadap bahasa lain. Kata kunci: afiksasi, verba transitif, verba intransitif, makna gramatikal.


2016 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
Author(s):  
Marit Julien

AbstractIn North Sámi, verbs that form transitivity alternation pairs are always distinguished morphologically. However, even if morphology is seen as a reflex of the syntax, the syntactic structure underlying transitive and intransitive verbs in North Sámi cannot be directly read off from the morphology. Since the verbalisers have vocalic phonological realisations with some roots but consonantal realisations with others, and since consonantal realisations give the verb an additional syllable, one can get the impression that in some transitivity alternation pairs the transitive verb is derived from the intransitive verb, whereas in other pairs it is the other way round, and that in still other pairs both verbs are derived from a common base. On closer inspection it nevertheless appears that while in some cases the transitive verb is actually formed from the intransitive verb by causativisation, in other cases the transitive verb differs from its intransitive counterpart only in involving a Voice head. In addition, the language has a type of intransitive verb that are marked anticausatives, meaning that they have an expletive Voice head. The main difference between these verbs and the corresponding transitive verbs is the properties of Voice.


2021 ◽  
Vol 4 (5) ◽  
pp. 162-167
Author(s):  
Rahmawati ◽  
Mulyadi

The research aims to look for word-formation from suffix -i and -pe and the prefix-ken. The problem of the research was whether the suffix -i and -ken and the prefix pe- can form transitive in sentences. This study used the qualitative approach. The complex predicate data were analyzed using the agih method which is part of the language itself which becomes the determining tool. This is an appropriate method of analyzing language. This study indicates that sentence formation in the Karo language initially uses the VOS word order. At the suffix-i, the transitive word order VOS is found, the suffix -ken used the VO word order and at the prefix pe- also used the VOS word order. The suffix -i was initially used with adjectives, intransitive verbs, and nouns to form a root word in the form of a locative transitive verb (referring to a place). If suffix –ken combined with a root word which is a group of adjectives, intransitive verbs, or nouns, the meaning becomes causative, making the sufferer become/do something. The prefix pe- functions to change adjectives, intransitive verbs, and nouns into transitive verbs. The derivative form produces a causative meaning.


2015 ◽  
Vol 7 (6) ◽  
pp. 38
Author(s):  
Yasir Bdaiwi Jasim Al-Shujairi ◽  
Ahlam Muhammed ◽  
Yazan Shaker Okla Almahammed

<p>English and Arabic are two major languages which have many differences and similarities in grammar. One of the issues which is of great importance in the two languages is transitivity and intransitivity.  Therefore, this study compares and contrasts transitivity and intransitivity in English and Arabic. This study reports the results of the analysis of transitivity and intransitivity in the two respective languages. The current study is a qualitative one; in nature, a descriptive study. The findings showed that English and Arabic are similar in having transitive and intransitive verbs, and in having verbs which can go transitive or intransitive according to context. By contrast Arabic is different from English in its ability to change intransitive verbs into transitive ones by applying inflections on the main verb. Additionally, Arabic is different from English in the fact that some Arabic transitive verbs can take up to three objects.</p>


2016 ◽  
Vol 58 (2) ◽  
pp. 189-206
Author(s):  
Gerson Klumpp

AbstractThis article provides an account of the functional range of Kamas valency operators. Kamas is an extinct South Siberian language of the Samoyed branch of Uralic, which was in close contact with Turkic for many centuries. In the early 20th century, Kamas had two valency operators: (i) -Tə derived transitive from intransitive verbs as well as causative from transitive verbs; and (ii) -Ō derived intransitive from transitive verbs; in addition the intransitivizer, probably departing from pairs like edə- ‘hang up (tr.)’ > ed-ȫ- ‘hang (itr.)’, had acquired the function of specifying imperfective state-of-affairs, e.g. iʔbə- ‘lie down, lie’ > iʔb-ȫ- ‘lie’. The two markers may occur in combination in the order “increase-decrease” (-T-Ō), but not vice versa. While on the one hand the valency operators may be understood as verb derivation morphemes proper, i.e. verbs derived with the suffixes -Tə- and -Ō- are considered new lexical entries, their functional range also covers combinations with participles otherwise unspecified for voice. The valency decreaser -Ō occurs with participles of transitive verbs in order to specify P-orientation. The valency increaser -Tə has a variety of causative readings, among them causative-reflexive, causative-permissive, and causative-instrumental, and it also qualifies as a marker of control and/or characterizing activity. The discussion in this article is focused mainly on classificational issues.


2017 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 140-153
Author(s):  
Sukontip Pijarnsarid ◽  
Prommintra Kongkaew

The purpose of this study were to study the content words used in a school textbook, Team Up in English 3, used for Grade 9 students and to study the frequency of content words used in a school textbook, Team Up in English 3, used for Grade 9 students. The study found that nouns is used with the highest frequency (79), followed by verb (58), adjective (46), and adverb (24).With the nouns analyzed, it was found that the Modifiers + N used with the highest frequency (92.40%), the compound nouns were ranked in second (7.59 %). Considering the verbs used in the text, it was found that transitive verbs were most commonly used (77.58%), followed by intransitive verbs (12.06%), linking verbs (10.34%). As regards the adjectives used in the text, there were 46 adjectives in total, 30 adjectives were used as attributive (65.21 %) and 16 adjectives were used as predicative (34.78%). As for the adverbs, it was found that adverbs of times were used with the highest frequency (37.5 % ), followed by the adverbs of purpose and degree (33.33%) , the adverbs of  frequency (12.5 %) , the adverbs of place  ( 8.33% ) and the adverbs of manner ( 8.33 % ).


2016 ◽  
Vol 39 (1) ◽  
pp. 49-66 ◽  
Author(s):  
Aimée Lahaussois

Thulung Rai, an endangered Tibeto-Burman language spoken in Eastern Nepal, presents two derivational suffixes associated with reflexivization: -si and -s. The first, -si, is quite productive, found in complete paradigms, and derives reflexives, reciprocals, antipassives and anticausatives from transitive verbs (and occasionally from intransitive verbs). The second marker, -s, is more difficult to analyze: it has a limited distribution in verb paradigms, only appearing with 1pi and 3sg forms, and appears in a number of different contexts: it is found with the same types of derivations as -si but also — in some cases obligatorily, in others optionally — with verbs that do not have reflexive (or related) functions. It is even found with some transitive verbs. In this presentation, I will propose an analysis of the phenomena above based on elicited and narrative data I have collected in the field. The -s in fact has multiple, albeit related, origins: it is a phonological reduction of -si in certain circumstances, while in others it appears to be an older reflexivizing suffix which has been integrated, to different degrees, into verb morphology. With transitives, it appears to be a trace reflecting the complex derivational history of verbs which are derived from intransitives.


Al-Ma rifah ◽  
2020 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 58-68
Author(s):  
Hendrawanto Ch

The main purpose of this study is to find a clear description of the effectiveness of using the scramble method to improve students’ proficiency in Arabic writing skills. This research is a qualitative study using a class action research method for 4th-semester students of 2016, in the Arabic language Education Study Program, Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Jakarta, who took Kitābah 1 course. The results of this study indicate that there are changes in the attitudes and behavior of students who study Kitābah 1 with the scramble method before and after applying the method, starting from the pre-research to the first and second cycles. In this second cycle, there is a very significant change compared to before where students are more active in asking questions and discussing with their groups. Because of their activeness, the results obtained were also significant changes. This is proven by the following changes: there are 29 out of 85 students who get “very good” grades, 37 students get “good” grades, and 15 students who have “enough” grades. Meanwhile, only 4 students scored “less”. The lack of value is because the student concerned did not enter the lecture so the value and understanding are lacking in the material that has been submitted.


2019 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 76-85
Author(s):  
Humaidi .

In the aspect of social life, the function of language is traditionally as a verbal medium and also as a communication tool to convey thoughts of ideas and concepts, If in a society it consists of various regions with different language uses, language contacts and language interference will arisebetween the first language and the second language, that's why the researchers chose the title of interference that occurs between the languages first language (Madurans language) with the second language (Arabic language). In this research there are two formulations of the problem studied, the first is how is the form of interference used by students of syaichona cholil state, the second is how to speak the correct pronunciation of Arabic after interference. The formulation are intended to find out the various forms of interference that are often used and to provide knowledge on how to pronounce the correct language.This research uses descriptive qualitative research with the method of collecting data through three types, interviews, observation, and documentation with using the miles analysis model.The results of this research concluded that the occurrence of phonological and morphological interference was categorized into three typesfirst, elemental interference,interference is which occurs because of the inclusion of the morphological elements of the Madurans language into Arabic-like morphology, affixesthe example of the word astaghfirullah becomes poralla and syaitan becomes satan and others. Second, the interference pattern is morphological interference in the form of the use of the Madura language morphological process patterns in the formation of Arabic words the example of la ba’tsa( لابأس  ) becomes la madza madza (لا ماذا ماذا. )Third, combination interference is the occurrence of elemental interference and interference patterns in one sentence like the word قلب قلب (be careful).


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document