scholarly journals Korzenie pamięci. O Mirabelce Cezarego Harasimowicza

2020 ◽  
pp. 67-76
Author(s):  
Agnieszka Kwiatkowska

The article attempts to interpret the novel Mirabelle in the light of hauntology, taken from Jacques Derrida’s works, existing in the Polish literary studies first and foremost thanks to the works of Jakub Momro and Andrzej Marzec. Harasimowicz’s novel recounts the history of Warsaw from the 1920s until the present-day period. The mirabelle plum tree growing on one of the backyards in Warsaw tells the story of the following generations of the city dwellers who fade away and fall into oblivion. The Holocaust, depicted in the beginning of the novel, does not, however, become the past. The recollection of the genocide is inscribed in contemporary Warsaw, in the city space and the consciousness of its inhabitants. The phantoms of the former dwellers of Nalewki, the Jewish district in Warsaw, visit their homes, little stores, and workshops, trying to end unfinished businesses and engaging with the representatives of the present-day citizens. The gesture of remembrance, which is the replanting and redeveloping a new mirabelle tree in the place of the damaged one, gives people hope for the restoration of balance and strengthens the bonds between the living and the dead.

2021 ◽  
Vol 52 (1-2) ◽  
pp. 202-227
Author(s):  
Linda Istanbulli

Abstract In a system where the state maintains a monopoly over historical interpretation, aesthetic investigations of denied traumatic memory become a space where the past is confronted, articulated, and deemed usable both for understanding the present and imagining the future. This article focuses on Kamā yanbaghī li-nahr (As a river should) by Manhal al-Sarrāj, one of the first Syrian novels to openly break the silence on the “1982 Hama massacre.” Engaging the politics and poetics of trauma remembrance, al-Sarrāj places the traumatic history of the city of Hama within a longer tradition of loss and nostalgia, most notably the poetic genre of rithāʾ (elegy) and the subgenre of rithāʾ al-mudun (city elegy). In doing so, Kamā yanbaghī li-nahr functions as a literary counter-site to official histories of the events of 1982, where threatened memory can be preserved. By investigating the intricate relationship between armed conflict and gender, the novel mourns Hama’s loss while condemning the violence that engendered it. The novel also makes new historical interpretations possible by reproducing the intricate relationship between mourning, violence, and gender, dislocating the binary lines around which official narratives of armed conflicts are typically constructed.


2021 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 141-152
Author(s):  
Michael Kuhn

German Kazan”: Imagological Analysis of Guzel Yakhina’s Literary Works| The capital of the Republic of Tatarstan is a multicultural city. It is a combination of “Russian,” “Tatar” and, not least, “German elements”. The writer Guzel Yakhina has repeatedly addressed this cultural diversity in her literary works. In them a native of Kazan explores the past and present of the city. Excellent knowledge of German language and culture allows her to study in detail the “German trace” in the history of the capital of Tatarstan to determine its status. The article offers a brief imagological analysis of the images of “German Kazan” presented in the novel Zuleikha and the essay Garden on the Border, or the Garden “Russian Switzerland”. The imagological study conducted at the macro-, meso- and micro-levels shows that in Yakhina’s literary works the images of “German Kazan” are equivalent to the images of “Russian Kazan” or “Tatar Kazan.” The “German elements” are firmly rooted inthe texture of the city and have been an integral part of its cultural code for several centuries. At the same time, following the novel and the essay, they do not have the status of an exotic “foreign,” but a familiar “other.” „Niemiecki Kazań”: imagologiczna analiza utworów Guzel Jachiny Stolica Republiki Tatarstanu to miasto wielokulturowe. To połączenie „rosyjskiego”, „tatarskiego” i, co nie mniej ważne, „niemieckiego” pierwiastka. Pisarka Guzel Jachina wielokrotnie odnosiła się do tej różnorodności kulturowej w swoich tekstach literackich. Rdzenny mieszkaniec Kazania odkrywa w nich przeszłość i teraźniejszość miasta. Doskonała znajomość języka i kultury niemieckiej pozwala autorce na szczegółowe zbadanie „niemieckiego śladu” w historii stolicy Tatarstanu w celu określenia jego statusu. Artykuł zawiera krótką analizę imagologiczną obrazów „niemieckiego Kazania”, przedstawionych w powieści Zulejkaotwiera oczy i eseju Ogród na granicy, czyli Ogród „Rosyjska Szwajcaria”. Badania imago-logiczne, przeprowadzone na poziomach makro-, mezo- i mikro-, pokazują, że w dziełach literackich Jachiny obrazy „niemieckiego Kazania” są równoważne obrazom „rosyjskiego Kazania” czy „tatarskiego Kazania”. „Elementy niemieckie” są mocno zakorzenione w strukturze miasta i od kilku stuleci stanowią integralną część jego kodu kulturowego. Jednocześnie, w powieści i eseju, nie mają one statusu egzotycznego Obcego, ale znajomego Innego.


2013 ◽  
Vol 46 (1-2) ◽  
pp. 3-11
Author(s):  
Igor Maver

The novel Open City (2011) by the Nigerian-born and raised author Teju Cole isset in New York City, where he has lived since 1992. The narrator and protagonist of the book, the young Nigerian doctor Julius in is a veritable flâneur in the Big Apple, who is observing the rapidly changing multiethnic character of the city and meditating on (his) history and culture, identity and solitude, and the world beyond the United States, with which it is interconnected through the global history of violence and pain. He is juxtaposing the past and the present, the seemingly borderless open city of New York, Nigeria, and the various European locales, particularly Brussels.Thenovel, although set in the United States, is constantly interspersed with his recollections of his past experiences conditioned by hiscomplex hybrid Nigerian-European-American identity.


2020 ◽  
pp. 412-422
Author(s):  
Evgeniia V. Shatko

The scene of the novel written by M. Jergović “Sarajevo. Plan grada” (2015) — the writer’s hometown, the key space for all his writing. It’s some sort of a fl uid romanized map. The novel describes several cultural and historical Sarajevoes at the same time, such as an Ottoman city, and Austro-Hungarian, and Sarajevo during the Kingdom of Yugoslavia, and a city of the Tito era, and then Sarajevo before and after the war of the 1990s. in Bosnia and Herzegovina. The space of the city in the novel is the past of the today’s city, marked for the author by political and ideological attempts to recode and even erase the historical memory. The fragmented text of the novel consists of personal memories, literary plots, the history of the city, refl ections on memory and obliteration — it is a monument dedicated to the old, disappearing or even already dis-appeared Sarajevo. According to E. Kazas, Jergović created the most voluminous, comprehensive and most reliable image of Sarajevo in Bos-nian literature.


PMLA ◽  
1967 ◽  
Vol 82 (1) ◽  
pp. 14-27
Author(s):  
Leon F. Seltzer

In recent years, The Confidence-Man: His Masquerade, a difficult work and for long an unjustly neglected one, has begun to command increasingly greater critical attention and esteem. As more than one contemporary writer has noted, the verdict of the late Richard Chase in 1949, that the novel represents Melville's “second best achievement,” has served to prompt many to undertake a second reading (or at least a first) of the book. Before this time, the novel had traditionally been the one Melville readers have shied away from—as overly discursive, too rambling altogether, on the one hand, or as an unfortunate outgrowth of the author's morbidity on the other. Elizabeth Foster, in the admirably comprehensive introduction to her valuable edition of The Confidence-Man (1954), systematically traces the history of the book's reputation and observes that even with the Melville renaissance of the twenties, the work stands as the last piece of the author's fiction to be redeemed. Only lately, she comments, has it ceased to be regarded as “the ugly duckling” of Melville's creations. But recognition does not imply agreement, and it should not be thought that in the past fifteen years critics have reached any sort of unanimity on the novel's content. Since Mr. Chase's study, which approached the puzzling work as a satire on the American spirit—or, more specifically, as an attack on the liberalism of the day—and which speculated upon the novel's controlling folk and mythic figures, other critics, by now ready to assume that the book repaid careful analysis, have read the work in a variety of ways. It has been treated, among other things, as a religious allegory, as a philosophic satire on optimism, and as a Shandian comedy. One critic has conveniently summarized the prevailing situation by remarking that “the literary, philosophical, and cultural materials in this book are fused in so enigmatic a fashion that its interpreters have differed as to what the book is really about.”


2021 ◽  
Vol 02 (09) ◽  
pp. 8-14
Author(s):  
Aziza Komilovna Akhmedova ◽  

The article analyzes the results of the research on the representation of the aesthetic ideal through the image of the ideal hero in two national literatures. For research purposes, attention was paid to highlighting the category of the ideal hero as an expression of the author's aesthetic views. In Sinclair Lewis’s “Arrowsmith” and Pirimkul Kodirov's “The Three Roots”, the protagonists artistically reflect the authors' views on truth, virtue, and beauty. In these novels, professional ethics is described as a high noble value. The scientific novelty of the research work includes the following: in the evolution of western and eastern poetic thought, in the context of the novel genre, the skill, common and distinctive aspects of the creation of an ideal hero were revealed by synthesis of effective methods in world science with literary criteria in the history of eastern and western literary studies, in the example of Sinclair Lewis and Pirimkul Kodirov.


1992 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 131-146
Author(s):  
Artemis Leontis

Reflection on the history of the novel usually begins with consideration of the social, political, and economic transformations within society that favored the “rise” of a new type of narrative. This remains true even with the numerous and important studies appearing during the past ten years, which relate the novel to an everbroadening spectrum of ideological issues—gender, class, race, and, most recently, nationalism. Yet a history of the genre might reflect not just on the novel’s national, but also its transnational, trajectory, its spread across the globe, away from its original points of emergence. Such a history would take into account the expansion of western markets—the growing exportation of goods and ideas, as well as of social, political, and cultural forms from the West—that promoted the novel’s importation by nonwestern societies. Furthermore, it could lead one to examine the very interesting inverse relationship between two kinds of migration, both of which are tied to the First World’s uneven “development” of the Third. In a world system that draws out natural resources in exchange for technologically mediated goods, the emigration of laborers and intellectuals from peripheral societies to the centers of power of the West and the immigration of a western literary genre into these same societies must be viewed as related phenomena.


Author(s):  
Екатерина Александровна Мельникова

Статья посвящена истории бытования мезенской росписи - зооморфного орнамента, использовавшегося с начала XIX в. мастерами д. Палащелье Архангельской губ. для декорирования деревянных изделий, и в первую очередь прялок. В центре внимания находится судьба мезенской лошадки - главного символа палащельской росписи, ставшего в XXI в. основой локального бренда в г. Мезени и его окрестностях. В работе рассматривается история палащельского промысла, включая трансформацию его социального, экономического и культурного значений на протяжении XX-XXI вв. Прялка - главный носитель мезенской росписи - перестала выполнять свою утилитарную роль, став объектом семейной памяти и культурной ценностью, связанной с локальной идентичностью местных жителей и художественным значением, определяемым экспертами-профессионалами. Вследствие этих перемен, а также миграций населения из деревень в города прялки с мезенской росписью стали ассоциироваться с покинутой малой родиной и деревенским миром в целом, вызывая к жизни особую форму чувствительности, требующей специальных навыков понимания, толкования и любви к мезенской росписи. Как показано в работе, два режима восприятия мезенской лошадки - семейной памяти и эстетической ценности - тесно взаимосвязаны, определяя эмоциональную привязанность и популярность этого элемента традиционной росписи среди современных жителей г. Мезени и Мезенского района. This article concerns the history of the Mezen horse, a zoormorphic ornament from the village Palashchelye in the Mezen Region of Arkhangelsk Province. From the beginning of the 19th century it has been used by craftsmen to decorate wooden items, especially spinning wheels. In the beginning of the present century the Mezen horse became the symbol of Palashchelye painting and the main local brand for the city of Mezen and its environs. The article examines the history of Palashchel crafts and discusses the transformation of its social, economic and cultural significance during the 20th and 21st centuries. The spinning wheel, the main bearer of Mezen decoration, has ceased to fulfill a utilitarian role, becoming instead a focus of family memories and cultural value, interpreted both in terms of local identity and artistic significance. As a result of this change, as well as the migration of the population from villages to cities, spinning wheels with Mezen painting began to be associated with one’s abandoned birthplace and the rural world in general. This has given rise to a special kind of sensitivity that entails special skills of interpretation as well as love. Two different modes of such sensibility are discussed in the article - the mode of family memory and the mode of esthetic value - that are interwoven, endowing the Mezen horse with emotional meaning and broad popularity among the modern urban inhabitants of Mezen and its environs.


2021 ◽  
Vol 201 (3) ◽  
pp. 534-545
Author(s):  
Janusz Zuziak

Lviv occupies a special place in the history of Poland. With its heroic history, it has earned the exceptionally honorable name of a city that has always been faithful to the homeland. SEMPER FIDELIS – always faithful. Marshal Józef Piłsudski sealed that title while decorating the city with the Order of Virtuti Militari in 1920. The past of Lviv, the always smoldering and uncompromising Polish revolutionist spirit, the climate, and the atmosphere that prevailed in it created the right conditions for making it the center of thought and independence movement in the early 20th century. In the early twentieth century, Polish independence organizations of various political orientations were established, from the ranks of which came legions of prominent Polish politicians and military and social activists.


Author(s):  
Marta Koval

Although Ukrainian emigration to North America is not a new phenomenon, the dilemmas of memory and amnesia remain crucial in Ukrainian-American émigré fiction. The paper focuses on selected novels by Askold Melnyczuk (What is Told and Ambassador of the Dead) and analyzes how traumatic memories and family stories of the past shape the American lives of Ukrainian emigrants. The discussion of the selected Ukrainian-American émigré novels focuses on the dilemmas of remembering and forgetting in the construction of both Ukrainian and American narratives of the past. The voluntary amnesia of the Ame- rican-born Ukrainians in Melnyczuk’s novels confronts their parents’ dependence on the past and their inability to abandon it emotionally. Memories of ‘the old country’ make them, similarly to Ada Kruk, ambassadors of the dead. The expression becomes a metaphoric definition of those wrapped by their repressed, fragmentary and sometimes inaccessible memories. Crucial events of European history of the 20th century are inscribed and personalized in the older generation’s stories which their children are reluctant to hear. For them, their parents’ memories became a burden and a shame. Using the concept of transgenerational memory, the paper explores the challenges of postmemory, and eventually its failure. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document