TO THE QUESTION ABOUT SPECIAL TYPE OF OCCASIONAL WORDS IN RUSSIAN

Author(s):  
N.N. Zaitseva

The lexical level is the most mobile part of the language system. This mobility is in many respects caused by word-formation mechanisms. In live informal conversation the process of occurrence of new words is continuous and active. The basic part of new words is created according to productive models. The share of occasional ways in word-formation is less. However, it grows, as the occasional way in itself is more expressive and more emphatic. In the work we will pay attention to the words created by means of one of the ways of occasional word-formation.

Author(s):  
Elena Yu. Nikolenko ◽  

The review analyzes the textbook by L.S. Kryuchkova “Word formation. Form, semantics, function, teaching methods”. Russian word-formation language system is rich and diverse, it has creative opportunities, due to which the vocabulary of the Russian language is updated and replenished with new words. This becomes especially important in working with foreign students. The methodology of working with word-forming material described in the text-book is especially valuable.


2020 ◽  
Vol 10 (8) ◽  
pp. 928
Author(s):  
Rongmei Yu

The most important tool for expressing thoughts and communicating information among people--- language has emerged some main changes as the development of modern science and technology. Thousands of new words have emerged in both English and Chinese. Their emergence reflects the new things; new thoughts and new ideas appeared in the fast developing society. This paper starts with the history of the study of word-formation, analyzes the main methods of word-formation of new words of English and Chinese, then compares their features of word-formation. Although English and Chinese belong to the different language system, their main methods of word-formation are the same. The reason leading to the distinction is the difference of each other’s culture, history and tradition. The biggest difference between them is: English is phonogram, but Chinese lays stress on matching the meaning. This also makes them show remarkable differences in absorbing and assimilating the loanwords. Using abundant examples and materials, the paper expounds the similarities and differences between them in different aspects, According to the study of these comparisons, it will do favor for us to find out English and Chinese new words’ features and their trend of development.


Author(s):  
Olga Terekhova ◽  
◽  
◽  

The word, as a structural unit of language, has a number of basic features. The Russian language is alive, and, like all living things, it develops and undergoes changes in the process of its development. Preschoolers come up with new words based on linguistic patterns. The teacher in the classroom on the development of speech should redirect the word-creation of children in the right direction, showing them the current rules of word-formation of their native language.


Author(s):  
Svitlana Korol

The article deals with one of the most common types of word formation in German as word compounding. Compound nouns have become the object of study, as this part of the language leads the way in the formation of new words in this way. The relevance of the research is reinforced by the fact that German compound nouns differ by their multicomponent structure and are in the process of regular growth of their numbers, so they are attracting the attention of Germanists of different generations continuously. The study has examined the nature of the component composition of composites, the types of bonding between components, the types of constituent components, the role of the connecting element, the syllable’s accentuation of components of the compound noun etc. The compound can be built from nouns, adjectives, verbs or an invariable element (prepositions). There is no limit of the number of the associated words. The last word in the compound always determines the gender and plural form of the compound noun. The connectors or linking elements in existing German compound words often correspond to old case endings (e.g., plural, genitive). These endings expressed the relationship of the compound parts to one another. The article considers the causes of the formation of complex nouns. Compounds make the German language more flexible. In general, compounds are used to convey more information in one word and for reasons of language economy. Special attention deserves such a phenomenon as Denglish. This is the mashing of words from the two languages to create new hybrid words.


2019 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 43
Author(s):  
Laila Othman Baram ◽  
Aram Kamil Noori

This research studies the widening range of forming and using blend (portmanteau) words in English language. It sheds light on the fact that most blend words are exocentric not only for second language learners but also to natives too, since they have not been listed in English dictionaries. Even if listed; still the continuous process of forming blend words will leave no room to catch up with listing all of them. English nowadays has become the most dominant language and at the same time it has been influenced by some factors as much as it has been influential. In terms of word formation processes especially blending, one can realize how rapidly and unexpectedly new words are coined for new purposes in accordance with daily life needs. In this era of speed; English native speakers, as their nature, do like to economize in their word choice especially in their word formation processes such as blending, acronyms, clipping and all types of abbreviations. In fact, the inevitability of life change as the result of daily life’s needs inventions influences English language in many ways. In addition, the policy of economizing and being selective reflects well on letter choice and word forming processes. In relation to this, the consequences of life change can be noted in studying blend forms in English. Some simple examples are: blunch, chexting, spork, feminar, brinner, brunch, fanzin, hubot, smog, etc. In a nut shell, the research states the inevitable and intriguing change of English words in the process of blending in which two or more words are cut and mixed together to form a new form, called a blend word. One basic point here is that a blend word is not simply one word; brinner as an example is formed from three other words (breakfast + lunch + dinner) to describe a situation in which you just have one meal instead of the three. Most of blend words have not so far been listed in English dictionaries. So this continuous process of forming new words does a great change to English vocabularies now and in the upcoming years.


2017 ◽  
Vol 13 (1-2 (17)) ◽  
pp. 19-28
Author(s):  
Sirarpi Karapetyan

The syndetic or conjunctional analytical word-formation structures with noun component are very productive in the Armenian and English languages from the point of view of forming new words. The paper is devoted to the comparison and contrast of the structural, grammatical and semantic peculiarities of the syndetic (conjunctional) analytical word-formation structures in Armenian and English. In Armenian they are mainly formed with the help of the conjunction “ու”, rarely with the conjunction “և”. In English these units are generally formed with the help of the conjunction “and” and belong to the type of the so-called phrase compounds. Besides the conjunctional compounds, phrasal compounds also include the so called syntactic compounds which resemble segments of speech corresponding to the syntactic and word order rules of the English language, e.g. Jack-of-all-trades “a person who can do many different kinds of work”, lily-of the-valley “a European plant of the lily family”; this type does not have its typological equivalent in Armenian. The examples of syndetic analytical structures provided in this paper are mainly taken from English and Armenian dictionaries.


Author(s):  
Eve V. Clark

Several factors influence children’s initial choices of word-formation options––simplicity of form, transparency of meaning, and productivity in current adult speech. The coining of new words is also constrained by general pragmatic considerations for usage: Reliance on conventionality, contrast, and cooperation between speaker and addressee. For children acquiring French, Italian, Portuguese, and Spanish, the data on what they know about word-formation for the coining of new words consist primarily of diary observations; in some cases, these are supplemented with experimental elicitation studies of the comprehension and production of new word-forms. The general patterns in Romance acquisition of word-formation favor derivation over compounding. Children produce some spontaneous coinages with zero derivation (verbs converted to nouns in French, for example) from as young as 2 years, 6 months (2;6). The earliest suffixes children put to use in these languages tend to be agentive (from 2;6 to 3 years onward), followed by instrumental, objective, locative, and, slightly later, diminutive. The only prefixes that emerge early in child innovations are negative ones used to express reversals of actions. Overall, the general patterns of acquisition for word-formation in Romance are similar to those in Semitic, where derivation is also more productive than compounding, rather than to those in Germanic, where compounding is highly productive, and emerges very early, before any derivational forms.


2015 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 4-18
Author(s):  
Natalia Kołaczek

Abstract Compounding seems to be the most productive word formation process in Swedish on the basis of “new words’ lists” (Swedish: nyordslistor) registered by the Language Council of Sweden (Svenska Språkrådet). The subject of the research was the productiveness of compounds and their comprehensibility for the native speakers. The material for the corpus analysis showing the productivity of compounds consisted of 353 compound words from the lists from years 2000 – 2012. With help of a survey where pupils from a secondary school in Tingsryd in Småland were asked to define 17 compounds from “new words’ list” 2008 a conclusion could be drawn that compound words are short-lived, ephemeral constructions. The analysis has shown the big pace of changes that the lexicon undergoes and the linguistic creativity of language users as well as their strong need to create new terms. The results can evoke questions about the effectiveness of communication in relation to the features of new words. The article is based on my unpublished master’s thesis.


2015 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 15-20
Author(s):  
Дубинский ◽  
Vladimir Dubinskiy

Constructive signs that occupy the important state by forming and organizing of the think, the means of the speech property and subjective manner of the expression denotation in discourse are considered. The specifics of their content and constructive components and the role of the discoursemodal words in the utterance are determined$ their functional-stylistic attitude in the language system is fixed. The going linguistic changes are described; becoming obsolete and disappearing of some words, appearing of the new words and their structural-communicative state, the transformation of some language units meanings are described.


1995 ◽  
Vol 29 (6) ◽  
pp. 463-479 ◽  
Author(s):  
Michael Levison ◽  
Greg Lessard
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document