scholarly journals Similarities and Differences Between the Albanian and English with Regard to the Word Formation Process

Author(s):  
Miranda Shahini
LingTera ◽  
2019 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 1-7
Author(s):  
Mia Rahmannia ◽  
Pratomo Widodo

Generally, blending can be defined as combining two clipped words. Kvetko in Bednarova defines blending as a word formation process similar to shortening combined with merging two different words. There are many types of blending words both in Indonesian and English context. Therefore, the aim of this research is to analyze the comparison between Indonesian blend words and English blend words in terms of its types, its similarities and differences and also how its formed. In this paper the researcher use descriptive qualitative method as the method of the research. The source of the data is taken from some journal articles that relevant with blend words both in Indonesian and English context. The result showed that Indonesian blend words and English blend words not only have similarities in the forming word, but also have their differences that make them unique to each other. The writer hopes that the reader of this article gets more information about both Indonesian and English blend words based on its types and the similarities and the difference between them.


2020 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 133
Author(s):  
Truly Almendo Pasaribu ◽  
Danang Satria Nugraha

Compounding is a common word-formation process in Bahasa Indonesia (BI) and English (EN) as it can be found in constructions of the words headline, headmaster, and kepala berita, kepala sekolah in BI, which are widely used by the speakers of the languages. This study scrutinizes the constructions and the senses of lexeme HEAD and KEPALA from contrastive linguistic perspective. It aims at describing (1) The constructions of compound words containing lexeme HEAD and (2) the extended senses of lexeme HEAD in the compound word constructions in BI and EN. The data, taken from Kamus Besar Bahasa Indonesia and Cambridge Online Dictionary, were collected and analyzed using contrastive analysis. The data were collected and analyzed through observation and close reading techniques. The discussion highlighted the similarities and differences of the constructions and extended senses of compound words containing lexeme HEAD. In BI, lexeme kepala is combined with nouns, adjectives, while in English lexeme HEAD is combined with nouns, adjectives, gerunds, and prepositions. In BI the extended senses of lexeme head refer to leader, hair, the most important, the tip of things, and personality, while there are six extended senses in EN, namely leader, hair, the most important part, the tip of things, personality, and movement. The extensions show human creativity to produce and comprehend metaphors and metonymy in context to express ideas that are abstract with something more familiar and concrete


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Tian Shen ◽  
R. Harald Baayen

Abstract In structuralist linguistics, compounds are argued not to constitute morphological categories, due to the absence of systematic form-meaning correspondences. This study investigates subsets of compounds for which systematic form-meaning correspondences are present: adjective–noun compounds in Mandarin. We show that there are substantial differences in the productivity of these compounds. One set of productivity measures (the count of types, the count of hapax legomena, and the estimated count of unseen types) reflect compounds’ profitability. By contrast, the category-conditioned degree of productivity is found to correlate with the internal semantic transparency of the words belonging to a morphological category. Greater semantic transparency, gauged by distributional semantics, predicts greater category-conditioned productivity. This dovetails well with the hypothesis that semantic transparency is a prerequisite for a word formation process to be productive.


SAGE Open ◽  
2017 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 215824401774671
Author(s):  
Abdel Rahman Mitib Altakhaineh

This study investigates the phonological, semantic, and pragmatic features of acronyms in Arabic. Acronyms in Arabic have appeared quite recently as a result of globalization and exposure to or contact with, mainly, English via radio stations and TV channels, which are broadcasting in English and in some countries, for example, Morocco in both English and French. Through in-depth analysis, it has been observed that acronyms in Arabic are subject to different restrictions: (a) The phonological combinations are formed on the basis of Arabic templates; hence, should be compatible with Arabic phonotactics, for example, consonant clusters should be broken up by vowels; (b) the connotation of the acronyms should not be negative; and (c) in conformity with relevance theory, when the acronyms are homophonous to existing words, the former maximize contextual effects with minimum processing effort. The fact that they appear in certain contexts also reduces the processing effort. It has also become evident that the period between the establishment of the movement or party and the first use of the acronym decreases over time, provided that the acronyms are frequently mentioned in the media. The examination of acronyms in different languages shows that acronymization is quite pervasive cross-linguistically; this may suggest that not any word-formation process can easily spread; it needs to be prevalent and potentially universal.


IZUMI ◽  
2021 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 304-315
Author(s):  
Nadya Inda Syartanti

This research aims to identify the types of vocabulary in Japanese, to explore the word-formation process, and to analyse the function of COVID-19 related terms conveyed by various content creators on YouTube channels, from Japan and Indonesia. The seven YouTube channel accounts are Aki no Sora (Indonesia), po.n.go_id or Pocket Nihongo (Indonesia), Sakura Pinku (Indonesia), Wagomu (Indonesia), Omoshiroi Nihongo (Japan), Japanese Ammo with Misa (Japan), and Coto Academy (Japan that used as the data source. Data were collected using the observation method and analysed by the distribution method. The results showed that the COVID-19 related terms are dominated by the type of vocabulary kango as the form or type of vocabulary that is most widely used in matching the COVID-19 related term. Among all word-formation processes, the COVID-19 terms in Japanese identified as borrowing, compounding, and multiple processes. However, the multiple word-formation processes are dominated on COVID-19 terms in Japanese. It related to the domination of the type of kango used. From that, there are multiple functions that are included in COVID-19 terms in Japanese, namely disease information, preventive action, symptom, and announcement. Therefore, this research can be contributed to data analysis, which used morphological analysis in Japanese terms.


2021 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 202-213
Author(s):  
Antonina Petrovna Guskova

Recently transposition became the issue of many research papers for being a complicated and sophisticated language phenomenon, and its definition has been broadened. The issue of transposition and the degrees of verb transitivity are the most controversial and difficult ones both in Hungarian and Russian linguistics. This issue may be investigated on different language levels: lexical, syntactic, morphological and on the level of word formation. Taking into account the mobility of parts of speech boundaries in the compared languages we attempt to find the cause of words transitioning from one lexico-grammatical class into another, investigate transposition as a natural phenomenon both for the Hungarian and Russian languages, differentiate transition in parts of the speech system from other language phenomena, solve some contentious issues regarding parts of speech, for example ‘noun-adjective’ relations, and others. Despite having extensive literature concerning nominalization in Russian linguistics and some works in Hungarian linguistics, some aspects are not comprehensively covered in them. For example, different types of transitions from other parts of speech into nouns, thorough semantic and thematic categorization of substantivized words, characteristics of their functioning in texts of different functional styles, principles of creating lexicography, etc. In this article we compare the process of substantivation amidst the system of parts of speech in languages of such different structure as Hungarian and Russian. Comprehensive and comparative study of the process of transition of other parts of speech into nouns allows us to conduct a deeper investigation of each of these languages’ structure and also to reveal typological similarities and differences between them. These languages have not been explored this way so it provides scientific novelty to the research. For the first time we define the main conditions of a systematic process of transposition in Hungarian and Russian and reveal both specific and universal opportunities for transition in the compared languages. We use comparative analysis for researching semantic models of substantivized words, distinguish different types of transitions into nouns and describe structural and stylistic features. Thus, the topic of the research is the grammatical, semantic, structural and stylistic features of substantivized words in Hungarian and Russian. The objective of the study is to discover linguistic nature of substantivation of adjectives, verbs and verbal formations, numerals and pronouns, to find out specific and universal features caused by typological differences of the researched languages. To achieve this goal we need to solve the following problems: determining the place of substantivation in the system of word formation in Hungarian and Russian, discovering how much substantivation and conversion being productive ways of word formation are identical in Russian and Hungarian, distinguishing semantic models of substantivized words and compare them, comparing models of usual and occasional substantivation and determine its productivity, studying their structure which means showing peculiarities of substantivized words’ grammatical structure in Hungarian and Russian, discovering similarities and differences between them and finding adequate models. The research is based on data of dictionaries of Russian and Hungarian languages, examples of fictional texts, live speech and not the least on the idioms. Theoretical importance lies in the following: 1) the research develops the theory of transitivity as we study transposition in two languages of different structures using comparative analysis of substantivized words and taking into account grammatical, semantic and functional aspects; 2) using the materials of two languages of different structures we discover the main conditions of systematic transposition and distinguish its universal and specific features; 3) for the first time the problem of transposition is studied on the basis of Russian and Hungarian from a theoretical point of view (on the example of transition of other parts of speech into nouns); 4) we develop the methodology of a comprehensive approach to study substantivation in Hungarian and Russian which can be used when describing this phenomenon in other languages of different structures.


2021 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 198
Author(s):  
Syifa Dwi Mutiah ◽  
Didin Nuruddin Hidayat ◽  
Alek Alek

This study attempted to explore the process of word formation and its social function of slang words on Rich Brian's official music video, precisely in the comment section of the newest song of him, D.O.A that released on 25 August 2020. This study employed discourse and sociolinguistics aspects; hence, this study's research design was a descriptive qualitative. Additionally, this study's object was a one-month comment section of Rich Brian's newest song official music video. Furthermore, there were two sources of data, primary and secondary data sources. The primary data were a comment section of Rich Brian's newest official song music video, while the secondary source was from available works of literature and urban dictionary. Therefore, to collect the data, this study did the documentation from the D.O.A. official music video from one-month duration comments. As the data obtained, there were 49 slang words found. Then, they were analyzed through Yule (2010)�s theory as the basis of word formation process standard, while Zhou & Fan (2013)�s theory was used as the basis of word formation function standard. Data analysis is divided into several steps: reading, collecting, classifying, and analyzing the data. The result showed that derivation was the highest frequency of the word-formation process. It was 22%, the acronym was 18%, coinage was 16%, the conversion was 14%, blending was 12%, compounding was 8%, clipping was 6%, borrowing and multiple processes were 2% of each. Besides, the highest social function was to express emotive feeling with 49 % quantity of the frequency. The second higher was to pursue self-identity, achieving politeness was 8%. This study suggested a more in-depth analysis of non-standard languages, such as swear words or taboo words and emoticon that can be done through a social semiotic approach.


This study aimed ro describe and determine the characteristic patterns and the word formation process of various language terms used in tourism advertisements on digital media during the COVID-19 pandemic. There are several new terms that are widely used by people all over the globe, and tourism adevertisements are no excpetion. This study used descriptive qualitative method. The data were taken from advertisements found on social media Facebook and Instagram. The thoery used in this research is the theory of language style proposed by Chaer & Agustina (2010) and theory of word formation process by Chaer (2008). It can be concluded that: (1) the characteristic pattern of the variety of languages used in tourism advertisements on social media Facebook and Instagram during the COVID-19 pandemic is a variety of non-formal languages, and (2) the variety of terms used tourism advertisements on social media Facebook and Instagram during the COVID-19 pandemic are formed from blending, abbreviations and compounding. Keywords: Language Varieties, Terms, Advertisement, COVID-19


2018 ◽  
Vol 25 (1) ◽  
pp. 142-173
Author(s):  
Daniel Kjellander

Abstract The complex characteristics of lexical blending have long troubled mainstream word formation research to the extent that it has typically been considered a peripheral issue in linguistics. In recent years this has begun to change, and there is currently a growing body of evidence uncovering the intriguing nature of this word formation process. In the present study, underlying principles and usage-based aspects of lexical blends were examined. Analyses of derivatives of three matrix words, republican, liberal, and vegetarian, revealed the impact of three cognitive constraints on the use of lexical blends: schema transfer effects, neighborhood effects, and effects of the influence from morphological lexicalization. The first constraint fueled blend formation, while the other two displayed a hampering effect on the use of lexical blending. Furthermore, a study of the word class distribution in the datasets showed that there were significant differences in the grammar of lexical blending and compounding, respectively.


2015 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 4-18
Author(s):  
Natalia Kołaczek

Abstract Compounding seems to be the most productive word formation process in Swedish on the basis of “new words’ lists” (Swedish: nyordslistor) registered by the Language Council of Sweden (Svenska Språkrådet). The subject of the research was the productiveness of compounds and their comprehensibility for the native speakers. The material for the corpus analysis showing the productivity of compounds consisted of 353 compound words from the lists from years 2000 – 2012. With help of a survey where pupils from a secondary school in Tingsryd in Småland were asked to define 17 compounds from “new words’ list” 2008 a conclusion could be drawn that compound words are short-lived, ephemeral constructions. The analysis has shown the big pace of changes that the lexicon undergoes and the linguistic creativity of language users as well as their strong need to create new terms. The results can evoke questions about the effectiveness of communication in relation to the features of new words. The article is based on my unpublished master’s thesis.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document