scholarly journals Acculturation Scale to Russia (ASR) for International Students: Development and Psychometric Verification

2019 ◽  
Vol 16 (3) ◽  
pp. 393-415
Author(s):  
Alfredo Ardila ◽  
Olga V Maslova ◽  
Irina A Novikova ◽  
Dmitriy A Shlyakhta ◽  
Yussara Yussara Aguilar

The growing number of migrants makes it relevant to study the problem of acculturation to a new culture and to develop adequate methodological tools for assessing acculturation. Acculturation scales are a common tool for studying the adaptation of international citizens; in Russia, however, there is a shortage of them. The purpose of this study was to develop a short, easy to use, and not requiring translation into the mother tongue scale, aimed at determining the level of acculturation. When developing the methodology, we relied on the analysis of the available acculturation scales and on the recommendations proposed by van de Vijver et al. This study included the following stages: development of the initial version of the scale, testing and analysis of comprehensibility of the scale questions, psychometric analysis, repeated testing and psychometric verification, and finally, determining external validity. At the various stages, the study covered 445 international students (42% female) from 71 countries. For psychometric analysis, descriptive statistics methods, Cronbach α and MacDonald ω coefficients, bifactor analysis were used. To check the external validity, the method of expert evaluations (16 experts are teachers of the Russian language, basic disciplines, tutors on educational work) and correlation analyses were used. As a result, the proposed Acculturation Scale to Russia (ASR) has a high consistency (α = 0,89, ω = 0,91), three-factor structure (3 subscales were identified), and its satisfactory external validity. This scale can be used to assess the level of acculturation of international students in Russia.

Author(s):  
Alexey L. Novikov ◽  
Irina A. Novikova

The relevance of research on the factors of acculturation is constantly increasing in current globalizing and rapidly changing world. The proficiency the language of the host country is one of the most important preconditions for ones successful entry into a new culture, but until recently there were practically no studies on attitudes towards the language as a factor of the acculturation in the international students. The purposes of the pilot empirical study presented in the article were to identify and compare: (1) attitudes towards the native and Russian languages in the groups of Azerbaijani and Chinese university students, and (2) the correlations between attitudes towards the Russian language and the level of acculturation to Russia in these groups of the international students. The study involved 93 (58% - females) Chinese students and 62 (60% - females) Azerbaijani students studying in bachelors and masters degrees at various Russian universities. To diagnose attitudes towards the native and Russian languages, the author's version of the semantic differential (SD) of 10 bipolar scales was used. To measure the level of acculturation The Acculturation Scale to Russia by A. Ardila et al. was applied. The results of the research show that the similarity prevails in attitudes towards the native and Russian languages on most of the SD scales in both groups, (excluding differences in the assessing of the understandableness of the Russian language, and the popularity of the native language). In contrast, there are much more intercultural differences in the factor structures of the SD scales, especially when assessing the Russian language. In turn, assessments of the Russian language on most SD scales are positively associated with the level of acculturation in the international students, but these correlations are more pronounced in the group of Chinese students. The findings of the study can be used both by the Russian language teachers for international student, and by researchers of the acculturation process with the aim of further improving methods for diagnosing its factors and predictors.


2018 ◽  
Vol 13 (4) ◽  
pp. 461-468
Author(s):  
Guzel M. Nurullina ◽  
Alexandr F. Muraviyov ◽  
Anastasiya A. Martyanova ◽  
Iskander E. Yarmakeev

The article considers the project technology as a way of forming the communicative competence in students during extracurricular activities connected with the Russian language, the importance of this pedagogical technology in the organisation of teaching and educational work that allows the teacher to deepen the knowledge and skills of students obtained during the lesson. The project technology has a wide educational impact on the student in extracurricular activities connected with the Russian language: they reveal individual characteristics and abilities of students; enrich personal experience of students and their cognitive interest and develops the desire to be involved in a productive activity approved by society. The use of project technology in extracurricular classes allows the teacher to consolidate the knowledge of students in the vocabulary and phraseology of the Russian language, expand the vocabulary of students; promotes the development of their speech, logical thinking, improving the skills of expressive reading and the implementation of interdisciplinary communications. Keywords: Project technology, communicative competence, Russian language, extracurricular activities, methods of language teaching


2019 ◽  
Vol 17 (4) ◽  
pp. 408-413
Author(s):  
Frantisek Heiser

The report is devoted to culturological research in foreign-language education, issues of working at masterpieces of Russian art in connection with a systemic-chronological presentation of ingenious representatives of Russian culture in the dialogue with Slovak culture. The communicativecultural concept constitutes the basis of long-term research and educational work of the remarkable Slovak specialist in Russian philology Eva Kollarova. An analysis of Eva Kollarova’s textbooks and monographs presented in the article shows her significant contribution to the Russian language diffusion not only in Slovakia, but also in other European countries.


2018 ◽  
Vol 7 (4.38) ◽  
pp. 1062
Author(s):  
Olga Makarovna Aleksandrova ◽  
Irina Nurgainovna Dobrotina ◽  
Yulia Nikolaevna Gosteva ◽  
Irina Vladimirovna Uskova ◽  
Irina Pavlovna Vasilevykh ◽  
...  

The article analyzes relevant aspects of the Russian language syllabus for schools in the light of the study content being presented in reference documents while taking into consideration historical background and context. Based on modern methods of scientific research, experimental work and experience in designing the study content of the Russian language course the authors conclude that relevant aspects of the school course syllabus come The article analyzes relevant aspects of the Russian (native) language syllabus for schools in the light of the study content being presented in reference documents while taking into consideration historical background and context. The article aims at drawing attention to peculiarities of designing the study content of the mother-tongue course formed at the edge of the 19-20th centuries which are still fruitfully developing nowadays. Based on modern methods of scientific research, experimental work and experience in designing the study content of the Russian (native) language course the authors conclude that relevant aspects of the school course syllabus come down to progressive movement towards competence approach in the presentation of the course’s content; actualization of its supra-subject (meta-subject) function; implementation of its axiological aspect; orientation of the school course on the development of the child's personality, one’s cognitive and creative abilities, as well as spiritual and social experience. The research resulted in methodical system aimed at meeting axiological, thematic and meta-subject challenges during the students’ broad-ranging activities.  


2017 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 24-30
Author(s):  
Воителева ◽  
T. Voiteleva ◽  
Марченко ◽  
O. Marchenko

The article discusses the use of integrated didactic units in the process of teaching Russian as a second language. This article was written for open source information that described the use of integrated didactic units, the specificity of the didactic training using pass-through units of the Russian language.


2021 ◽  
Vol 18 (4) ◽  
pp. 801-824
Author(s):  
Irina A. Novikova ◽  
Alexey A. Novikov ◽  
Dmitriy A. Shlyakhta

The topic on diagnosing intercultural adaptation and psychological acculturation to a new socio-cultural environment is relevant in connection with the processes of globalization and, in particular, with the growth of academic mobility in education. Research on this problem are especially relevant for Russian science due to the lack of acculturation scales, which are widely represented in Western and international psychology. In 2019, a research team led by Professor A. Ardila developed the Russian-language Acculturation Scale for Russia (ASR), which was validated on a sample of international university students from 71 countries of the world. The aim of the present study was to adapt the ASR for the Chinese students studying in Russian universities. Chinese students are the largest group of international students from far abroad studying at Russian universities, while many of them experience significant difficulties in adapting to a new socio-cultural environment, as well as in learning the Russian language. In total, the study involved 213 Chinese students (59% - female) studying at Russian universities, of which 93 students (58% - female) completed the Russian-language version of the ASR, and 118 students (61% - female) completed the Chinese version of the ASR, which was designed using the back translation. Both ASR versions were psychometrically tested using Cronbachs and MacDonalds coefficients, as well as bifactorial analysis. The methods of descriptive statistics and the Wilcoxon W-test were used to compare the Russian-language and Chinese versions of the ASR. The normalization was carried out by means of non-linear percentile normalization (stanines). As a result, a high consistency of the Russian-language and Chinese versions of the ASR and their equivalence with each other were shown. Both versions can be used to assess the level of acculturation of Chinese students to Russia, while the Chinese version is recommended for the Chinese students who have been living in Russia for less than 1-1.5 years and/or have a poor Russian proficiency.


2020 ◽  
pp. 115-118
Author(s):  
Natalya Yurevna Yashina

The relevance of studying the Russian language as a mother tongue for the formation of national identity, spiritual and moral values, and communication and speech skills in younger schoolchildren is reviewed in the article. The purpose of the article is to identify ways to overcome the problems of a substantive and methodical nature in teaching of the new subject “Native Russian Language” by primary school teachers. Methods. Methods of analyzing the content of the basic course of the Russian language, a generalization of pedagogical practice and research activities of the Primary Education Department of SBEI of SVE “Nizhny Novgorod Institute of the Education Development” on the problem of the formation of communication and speech skills in primary schoolchildren and the development of communicative competence of a teacher, allowed identifying priority tasks, substantive blocks, practice-oriented and regional orientation of the program of the subject. Results. As a result of the study, the feasibility of the national and cultural and regional nature of the content and effective technological methods are highlighted. It is concluded that taking into account the specifics of the program, correctly selected by teachers relevant and appropriate content of educational material that meet the needs of younger schoolchildren, as well as effective teaching methods and tasks, contributes to solving problems, awareness of the national identity of the Russian language, cultural traditions and spiritual values of their people by students, and preserving the linguistic diversity of our country.


Author(s):  
N.N. Kaznacheeva ◽  

Statement of the problem. Nowadays, preschoolers are developing in a space of enhanced informational impact, which determines the qualitative changes in their perception, consciousness, thinking, motivational and emotional-volitional spheres, activities, ethical and value aspects of life. There are processes of too early inclusion of the child in the world of gadgets, which leads to disruption in communication with parents and adults, slower speech and communication skills development, autism spectrum disorders. The processes cause the problems in the formation of children’s thinking, the development of their cognitive activity, which results in the gradual loss of their native language as a leading tool of consciousness. The fact arouses concern as the speech development of preschoolers is undergoing changes related to the formation of speech abilities, skills, prerequisites for reading and writing, the culture of speech communication. The study addresses the problems of preschoolers’ understanding of the semantic diversity of their native language, difficulties in forming the vocabulary, mastering the system of language concepts, morphological, word-formation and syntactic regularities, mastering the sound culture of speech, the formation of coherent speech and communicative competence. Despite the fact that the issues of speech development of preschoolers in various aspects are rather widely covered, however, the particularities of preschool children learning the Russian language as a native language in the context of information socialization require a deeper consideration. The purpose of the article is to consider not only the psychological effects of information socialization on the speech development of a child, but also to search for new methods that contribute to the mastery of the Russian language as a mother tongue, forms of mastering the role-playing game as a leading neoplasm of preschool childhood, the development of the emotional sphere and cognitive activity. The research methodology includes theoretical analysis, a synthesis of studies conducted by international and Russian scientists, and research in the field of language education of children, diagnosis of speech and communicative development of children, mastery of the Russian language as a mother tongue. Empirical methods are implemented to diagnose the level of mastery of the Russian language as a native one. Research results. The study presents diagnostic data on the level of mastery of the mother tongue by senior preschoolers. The conclusion is drawn on the importance of the integrative application of interactive dialogue methods and techniques that contribute to the activation of the creative, cognitive, communicative initiative of preschool children: work on the semantics of the word; creating conditions for the development of the desire of children to integrate into joint activities; role-playing games using the role-changing technique; stimulation of children’s imagination in verbal inventing stories; application of techniques for creating plot compositions in a verbal story. Conclusion. The study presents new methods that contribute to the mastery of the Russian language as their native mother tongue by preschoolers to study and develop their creative, communicative and cognitive experience. The results show that the techniques help to increase the efficiency of communication between children and adults, to optimize the adaptation process of a child in the world of the Russian language, its value-national component.


2015 ◽  
pp. 1-26
Author(s):  
Ala Lichačiova ◽  
Svetlana Markova

So far there has been no detailed research done in Lithuania that would allow to analyze the attitudes of the Russian-speaking citizens towards their native language. In this article, an attempt is made to determine the subtle relation between the Lithuanian citizens of non-Lithuanian nationality and the Russian language which is considered to be native in their families, while they either are Russians or identify themselves as Russians.Certain questions concerning this problem are taken into consideration: do Russian-speaking citizens feel good about using their native language; do they feel affinity to Russia as their symbolic homeland or the mother country of their language; do they want their children to have a good command of Russian and consider it their native language; is their relationship with their native language affected by the manifestation of Russophobia in public discourse and mass media.The data of the sociolinguistic projects Language Use and Ethnic Identity in Lithuanian Cities (2007–2009) and A Sociolinguistic Map of Lithuania (2010–2012) focussing on Vilnius, Klaipėda and Visaginas is discussed. These cities have been selected as the ones with the largest Russian-speaking population as compared to other regions of Lithuania.The analysis of in-depth interviews reveals that for the Russian-speaking people in Lithuania the native language remains the only real indicator of their ethnic self-identification. Most of the respondents do not regard Russia as a country close to them in terms of lifestyle and mentality, they do not perceive Russia as a symbolic concept defining their self-identity; it is for them the space of their mother tongue. The respondents claim that they value their mother tongue, see it as emotionally closest and stress the relation between the Russian language and culture as well as the pragmatic value of knowing Russian nowadays. Young respondents declare that they intend to do their best to pass their mother tongue to their future children.However, the intentions of the Russian-speaking people of Lithuania to support the vitality of their native language, which requires more effort than is usual for people living in the environment of a different language. In the Lithuanian media and online comment sections, ethnic and linguistic intolerance towards local people who speak another language is livened up periodically. Therefore Russian-speaking residents of Lithuania need to be psychologically strong in order to resist the pressure of public discourse and to sustain their native language.


2020 ◽  
Vol 81 (2) ◽  
pp. 7-12
Author(s):  
E. L. Erokhina ◽  
O. Yu. Knyazeva

This research was aimed at justifying the continuity between the course «Russian language as a mother tongue» and the course «School rhetoric», as well as to actualize the semantical and methodological aspects of school rhetoric, which can serve as a pillar in the teaching of a new subject. The primary research method was a comparative analysis of the curricula «Russian language as a mother tongue» and «School rhetoric». It is shown that, despite differences in the curriculum, these subjects share the function of supporting the main course of the Russian language. Although both relying on the linguistic competence of students formed by the course «Russian language», these courses have their own goals and objectives, as well as the content and teaching methods. It is concluded that the goals of the «Russian language as a mother tongue» course are largely consistent with those of «School rhetoric», including the pedagogical objective of forming students’ respectful attitude towards their mother tongue and native culture; developing students’ civic and patriotic qualities; improving communication skills and speech technique of students; the formation of meta-subject competencies.The content of the «Russian language as a mother tongue» and «School rhetoric» courses overlap in covering the following topics: orthology, speech etiquette, the concept of a communicative situation, language activities, genres of oral and written speech, text as a unit of communication, netiquette, etc. The potential of the rhetoric method in organizing the learning activities aimed at the formation of students’ communicative competence are demonstrated on the example of the topic «Scientific and academic styles. Report, presentation» covered in Year 9 of the «Russian language as a mother tongue» course. The general conclusion is that teachers can use the experience of teaching rhetoric at school when implementing a new course «Russian language as a mother tongue».


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document