scholarly journals Analisis Kesalahan Berbahasa Pada Penulisan Media Luar Ruang di Kabupaten Indragiri Hilir

Kelasa ◽  
2020 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
Author(s):  
NFN Marnetti

This study discusses language error analysis of the writing of outdoor media in Indragiri Hilir Regency. The objective of this study is to describe the language error on outdoor media in the regency.  The method used in this study is the qualitative descriptive method.  Data of this study are collected from documentation of words,  phrases  or sentences written on the outdoor media in the regency. The data are then analyzed in the following steps; first,  classifying the data based on misspellings and the foreign language (English) words used on the outdoor media; second, reducing the data; third, explaining the correct use of language  on the outdoor media in accordance with Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia (General Guidelines for the Enhanced Indonesian Spelling System). The research findings reveal that  there are some mistakes on  punctuation such as period (.), commas (,), hyphen (-), question mark (?), and slash (/), preposition witing of ke , writing of refil dan propinsi, writing of capital letter (G), English structure, and the use of foreign (English) words. AbstrakPenelitian ini membahas analisis kesalahan berbahasa pada penulisan media luar ruang di Kabupaten Indragiri Hilir. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kesalahan berbahasa Indonesia yang terdapat pada penulisan media iklan luar ruang di wilayah Kabupaten Indragiri Hilir. Metode penelitian yang digunakan adalah deskriptif kualitatif. Data penelitian ini dikumpulkan dengan mendokumentasikan bahasa media luar ruang di Kabupaten Indragiri Hilir. Data dianalisis dengan langkah-langkah sebagai berikut pertama, pengklasifikasian data menurut kesalahan ejaan dan penggunaan bahasa asing (Inggris) pada media luar ruang. Kedua, reduksi data. Ketiga, menjelaskan penggunaan bahasa yang benar pada media luar ruang sesuai dengan Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia. Berdasarkan analisis data ditemukan kesalahan pemakaian bahasa media luar ruang ini meliputi pemakaian tanda baca khususnya tanda titik (.), tanda koma (,), tanda hubung (-), tanda tanya (?), dan tanda garis miring (/), penulisan kata depan ke, penulisan kata refil dan propinsi,  pemakaian huruf kapital  (G), pemakaian struktur bahasa Inggris, dan penggunaan kata bahasa asing (Inggris).

2019 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 137
Author(s):  
Heru Setiawan

This research examines and discovers the variation and formation of slang in the street food court (angkringan) of the Perpek community, Ponorogo Regency, which is indicated by a variant of the slang language. This research uses a qualitative descriptive method. The research data is in the form of words from languages that contain slang forms and are spoken by sellers and buyers. Data collection uses observation techniques supported by note-taking techniques. The data analysis technique used is the equivalent method and the method of religion. The findings of this research are four processes of the formation of slang language in terms of the formation of phonological structures, namely: (1) reversing the overall arrangement of letters, for example "mahal" to "laham", (2) giving an insert at the beginning and at the end both vowels and consonants, for example "kopi" becomes "ngikop", (3) exchanges consonants and replaces one or two letters, for example "sedikit" becomes "sikit", and (4) words are shortened or cut without changing their meanings, for example "mama cantik" to be "macan". The results of the research findings indicate the formation of new slang languages that are different from the original languages, both from Indonesian and regional languages (Javanese). Penelitian ini mengkaji dan menemukan variasi dan pembentukan bahasa slang di angkringan komunitas Perpek, Kabupaten Ponorogo, yang terindikasi ditemuakan varian bahasa slang. Penelitian ini menggunakan metode diskriptif kualitatif. Data penelitian berupa kata dari bahasa yang mengandung bentuk bahasa slang dan dituturkan oleh penjual dan pembeli. Pengumpulan data menggunakan teknik observasi yang didukung dengan teknik simak-libat-catat. Teknik analisis data yang digunakan adalah metode padan dan metode agih. Dari penelitian ini diperoleh temuan berupa empat proses pembentukan variasi bahasa slang dari segi pembentukan struktur fonologis, yaitu: (1) membalikkan susunan huruf secara keseluruhan, misal "mahal" menjadi "laham", (2) memberikan sisipan di awal dan di akhir kata, baik vokal maupun konsonan, misal "kopi" menjadi "ngikop", (3) menukar konsonan dan mengganti satu atau dua huruf,  misal "sedikit" menjadi "sikit", dan (4) kata dipendekkan atau dipotong tanpa mengubah maknanya, misal "mama cantik" menjadi "macan". Hasil temuan penelitian menunjukkan adanya pembentukan bahasa slang baru yang berbeda dari bahasa aslinya, baik dari bahasa Indonesia maupun bahasa daerah (bahasa Jawa).


Pujangga ◽  
2020 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Kasno Atmo Sukarto

ABSTRAK Dalam tulisan tugas karya ilmiah mahasiswa Jurusan Manajemen Akuntansi, Fakultas Ekonomi dan Bisnis, UPN “Veteran” Jakarta, masih dijumpai adanya kesalahan penerapaan ejaan, diksi, dan pengalimatan yang kurang efektif. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan kesalahan penerapan ejaan, diksi, dan kalimat efektif. Metode yang digunakan dalam penelitian adalah metode desktiptif kualitatif, yaitu mendeskripsikan data yang terpilih yang terkait dengan kesalahan ejaan, diski, dan kalimat efektif. Adapun acuan untuk menganalisis data penulis menggunakan Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia, edisi tahun 2016. Untuk menganalisis pengalimatan, penulis mengacu pada Bahasa Indonesia: Dasar-Dasar Pengembangan Kepribadian, edisi tahun 2018. Hasil penelitian ini dapat disimpulkan bahwa dalam tugas karya ilmiah mahsiswa, terdapat kesalahan seperti berikut. 1) Penerapan ejaan khusunya penulisan singkatan nama sifat Tuhan, singkatan gelar, penulisan nama dalam sebuah kutipan, dan Penulisan unsur-unsur bahasa asing. 2) pilihan kata yang kurang tepat yang belum sesuai dengan konteksnya. 3) Terdapat kekeliruan dalam membuat kalimat, seperti kurang cermat dalam menyikapi ekonomi bahasa, konjungsi, dan ketikdakjelasan subjek. Kata Kunci: ejaan, diksi, pengalimatan ABSTRACT In writing of scientific assignments of the Accounting Management Department’s students, Faculty of Economics and Business, UPN "Veterans" Jakarta, there are still spelling errors, diction, and ineffective wording. This study aims at describing the errors in the application of spelling, diction and effective sentences. The method used in this research is a qualitative descriptive method, which describes the selected data related to spelling errors, discourse, and effective sentences. The writer used Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia, 2016 edition, as reference. To analyze the wording, the writer refers to Bahasa Indonesia: Dasar-Dasar Pengembangan Kepribadian, 2018 edition. The findings are; 1) Application of the spelling especially writing the abbreviation for the name of the attribute of God, abbreviation for the title, writing the name in a quote, and writing the elements of a foreign language. 2) improper choice of words that do not fit the context. 3) There are mistakes in making sentences, such as inaccuracy in dealing with the economics of language, conjunctions, and typing obscurity of the subject. Keywords: spelling, diction, wording


Author(s):  
Safitri Hariani ◽  
Saiful Anwar Matondang

Sosiolinguistik memberikan pengetahuan tentang code switching (campur kode). Analisis teks novel untuk memahami penggunaan campur kode penutur dapat dilaksanakan untuk pengembangan ilmu sosiologi bahasa. Metode deskriptif kualitatif dalam menganalisis temuan dan mengklasifikasikan pencampuran kode dari Novel Andre Herata Sang Pemimpi. Analisis data berfokus pada kalimat dan paragraf yang menunjukkan penggunaan pencampuran kode di dalamnya. Hasil penelitian menunjukkan bahwa ada satu jenis pencampuran kode yang ditemukan dalam novel Sang Pemimpi yaitu pencampuran kode luar (bahasa Indonesia dan Inggris) yang kemunculannya ada dalam bentuk kata, frasa, dan penyisipan klausa. Penggunaan dan jenis-jenis pencampuran kode yang ada dalam novel Sang Pemimpi karya Andrea Hirata meyangkut pencampuran kode; pada pencampuran berbagai unit linguistik, seperti morfem, kata-kata, pengubah, frasa, klausa dan kalimat, terutama yang berasal dari dua sistem tata bahasa yang berpartisipasi dalam sebuah kalimat. Dapat disimpulkan narator menggunakan pencampuran kode dari Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, dan pencampuran kode luar dari Bahasa Inggris; punchbag, sprinter, fan, session, speaker, shock, slide dan Bahasa Arab. Abstract. Sociolinguistics gave knowledge of the switching codes. Text analysis of novels for understanding the interdiction of interpreting codes can be performed for the development of language sociology. The qualitative descriptive method of analyzing the find and classifying the code mixing of the novel Andre herata Sang pemimpi. Data analysis focuses on sentences and paragraphs that indicate the use of a code mixing in them. Studies have shown that one type of mixing code found in the Sang pemimpi novel is that it includes a mixture of outside codes (Indonesian and English) that appears in the form of words, phrases, and insertion of klausa. The use and kinds of coded blending in the book of Sang pemimpi Andrea hirata passes the mixing of codes; In the mixing of various linguistic units, such as morpheme, words, modifiers, phrases, clauses and sentences, especially those that come from the two grammatical systems that participate in a sentence. It could be inferred that the narrator used a code mixing from Indonesian, Malay, and a proprietary blend of English; punchbag, sprinter, fan, session, speaker, shock, slide dan Arabic.


2018 ◽  
Author(s):  
STIM Sukma

The purpose of this study was to determine the pricing policy applied by selling PT.Wicaksana Overseas Internasional.Analisis data in this study using qualitative descriptive method and data collection by observation and interviews. These results indicate that the right pricing will affect the volume increase in sales and satisfaction to consumers. Because prices affect the volume of sales and the purchasing decision. Therefore, setting the selling price of products made by the International Overseas PT.Wicaksana already running well by doing and observation visit directly into the field, and conduct periodic surveys in the field and carried out by the marketing department who has been given the task by the leadership and results of the research findings discussed in the meeting and obtained conclusions and results that have been agreed. This means that pricing in the International Overseas PT.Wicaksana doing some process so that pricing is done going well and accepted by consumers.


2018 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 190
Author(s):  
Sri Puji Astuti

AbstractThe purpose of darma students come to Indonesia was to learn the language and culture of Indonesia. In the context of Indonesian disrup students of darma students are still experiencing difficulties because Indonesian is a foreign language for them. The purpose of this research is to describe the error of composing sentence of darma students of Diponegoro University in 2017. Samples taken in this research was darma students. This research focuses on language errors, especially writing skills. This research is a qualitative descriptive study. The data source of this research is the writings of advanced students of Diponegoro University in 2017. Data collection used purposive sampling technique. Data analysis was conducted by identifying sentence errors and then classifies by mistake. The result of the research showed that the errors found are the use of affixes, the use of conjunctions and prepositions, the arrangement of sentences is too long, the sentence structure is incomplete, the improper use of diction, the errors of spelling, and the use of the word redundant.IntisariTujuan mahasiswa darma siswa datang ke Indonesia yaitu belajar bahasa dan budaya Indonesia. Dalam mempelajari bahasa Indonesia diduga mahasiswa darma siswa masih megalami kesulitan karena bahasa Indonesia merupakan bahasa asing bagi mereka. Tujuan penelitian ini adalah mendeskripsikan kesalahan penyusunan kalimat  mahasiswa darma siswa Universitas Diponegoro tahun 2017. Sampel yang diambil dalam penelitian ini mahasiswa darma siswa tingkat lanjut. Penelitian ini memfoluskan  pada kesalahan berbahasa terutama keterampilan menulis. Penelitian ini merupakan  penelitian  deskriptif kualitatif. Sumber data penelitian ini berupa tulisan mahasiswa darma siswa Universitas Diponegoro tingkat lanjut tahun 2017. Pengambilan data menggunakan teknik purposive sampling. Analisis data dilakukan dengan mengidentifikasi kesalahan kalimat kemudian mengklasifikasikan berdasarkan kesalahanmya. Hasil penelitian menunjukkan  bahwa kesalahan yang ditemukan yaitu kesalahan pemakaian afiks, pemakaian konjungsi dan preposisi, susunan kalimat terlalu panjang, struktur kalimat tidak lengkap, pemakaian diksi yang kurang tepat, kesalahan pemakaian  ejaan, dan pemakaian kata mubazir


2020 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 146-157
Author(s):  
Welya Roza ◽  
Zulkarnaini ◽  
Muslim Tawakal

This article covers the effort to restore the originality of regional names in West Sumatra. The effort aims to fulfill the mandate of UUD 1945.The chapters and verses on the language are included in Section XV, Article 36 UUD 1945 Subsection (4) mentions: "The naming as referred to in subsection (1) and subsection (3) may use regional language or foreign language when it has historical, cultural, customs, and/or religious values." There is almost no society in West Sumatera who reads, understands, and follow up the mandate of the UUD 1945 until 74 years of Indonesian independence. This article reports the results of the ‘qualitative-descriptive’ research on the names of areas in Padang City, one of the level II regions of West Sumatra. The regional names of the villages (103) at 11 sub-district of Padang was recorded, listed, and grouped. The name was confirmed by the authenticity of two respondents/public figure and government.It is noted that 70% of the regional names in Padang have been damaged; among others, using Indonesian vocabulary or vocabulary that is not in Minangkabau language and/or Indonesian at all. This percentage, then based on Kemendagri’s website, is assumed to reach 80% for regional name damage in all 19 regions in West Sumatera. The total number of nagari-level regions in West Sumatera is 903 units. The next research projects the ultimate goals: (1) the written regional naming document in Sumbar: the book of the regional name origin (historical value) and the book/dictionary of regional naming of Sumbar; (2) the birth of Perda Sumbar to return the original name of the district of Sumbar; and (3) desimination (1) and (2) on 19 district/city of Sumbar. Abstrak Artikel ini mencakup upaya mengembalikan keaslian nama daerah di Sumbar. Upaya tersebut bertujuan untuk memenuhi amanat UUD 1945. Pasal dan ayat tentang kebahasaan dimuat pada Bab XV, Pasal 36 UUD 1945 Ayat (4) berisi: “Penamaan sebagaimana yang dimaksud pada Ayat (1) dan Ayat (3) dapat menggunakan bahasa daerah atau bahasa asing apabila memiliki nilai sejarah, budaya, adat-istiadat, dan/atau keagamaan.” Hampir tidak ada masyarakat Sumbar yang membaca, memahami, dan menindaklanjuti amanat UUD 1945 itu sampai 74 tahun kemerdekaan Indonesia. Artikel ini melaporkan hasil penelitian ‘kualitatif-deskriptif’ tentang nama-nama daerah di Kota Padang, salah satu dari daerah tingkat II di Sumbar. Nama daerah se-tingkat kelurahan (103) pada 11 kecamatan Kota Padang dicatat, didaftar, dan dikelompokkan. Daftar nama itu dikonfirmasikan keasliannya kepada 2 orang responden/tokoh masyarakat dan pemerintah. Tercatat bahwa 70% nama daerah itu rusak; di antaranya, menggunakan kosa kata bahasa Indonesia atau kosa kata yang tidak ada dalam bahasa Minangkabau dan/atau bahasa Indonesia. Persentase ini kemudian, sesuai dengan data pada laman Kemendagri, diasumsikan mencapai 80% untuk kerusakan seluruh nama daerah di 19 kabupaten dan kota Sumbar. Jumlah keseluruhan daerah setingkat nagari di Sumbar adalah 903 buah. Penelitian lanjutan memproyeksikan sasaran akhir: (1) tersusunnya dokumen penamaan daerah di seluruh wilayah Sumbar: buku asal-usul nama daerah (nilai sejarah) dan buku dan/atau kamus penamaan daerah Sumbar,  (2) lahirnya Perda Provinsi Sumbar ‘pengembalian nama asli daerah Sumbar’; dan (3) desiminasi (1) dan (2) pada 19 kabupaten dan kota Sumbar. Kata Kunci: amanat UUD 45, penamaan daerah, bahasa indonesia dan minangkabau, perda


2021 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 24-33
Author(s):  
Chelfia Luthfi Intan Pratiwi ◽  
Asep Purwo Yudi Utomo

The problem of deixis is an obstacle in understanding reading texts, especially literary works. This study aims to identify and describe deixis in short story literary works. In addition, the findings of this study aim to be a medium in Indonesian language learning activities, especially in text description material. This research is a qualitative research with descriptive method. The data collection method is observational note-taking. The technique of analyzing the data used in this study is to use the data analysis technique of the Miles and Huberman model. Based on the research findings, there are five types of deixis in the Senyum Karyamin short story, namely person, place, time, discourse, and social. Through the identification of this deixis, learning to understand descriptive text will be easier to implement.


2019 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 227-242
Author(s):  
Frans Sayogie ◽  
Angga Ilham Perdana ◽  
Munawar Aidil ◽  
Shania Andre

Tulisan ini membahas tentang ketaksaan leksikal dalam lagu “Glow Like Dat” dan “See Me” karya Rich Brian. Ketaksaan leksikal dalam lagu  dapat menyebabkan penyampaian pesan mengalami kendala pemaknaan budaya, bahasa, sosiologis, dan psikologis. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi bentuk leksikal yang digunakan di dalam lagu  tersebut apakah mengandung ketaksaan leksikal, dan kemudian menganalisis bentuk ketaksaan leksikal  dan makna kata-kata  dalam lirik lagu. Metode penelitian yang digunakan adalah  metode deksriptif kualitatif  dan metode non-participant observation sebagai teknik pengumpulan data. Data yang dianalisis diambil dari lirik lagu “Glow Like Dat” dan “See Me” karya Rich Brian yang kemudian diklasifikasikan ke dalam beberapa kategori ketaksaan leksikal dan pemaknaannya.  Temuan penelitian yang diperoleh adalah ketaksaan leksikal yang terdapat di dalam lagu  “Glow Like Dat” dan “See Me” karya Rich Brian dapat diklasifikasikan sebagai homonimi berbentuk homofon, serta polisemi yang dikemas dalam bentuk kata slang. Kesimpulan penelitian ini adalah pemahaman terhadap pemaknaan leksikal dalam lagu berbahasa Inggris  sangat penting  bagi penutur bukan berbahasa Inggris agar memperoleh pemahaman makna lagu yang komprehensif. This paper discusses lexical ambiguities in the songs "Glow Like Dat" and "See Me" by Rich Brian. Lexical ambiguities of the songs can cause the delivery of messages to experience constraints of meanings in cultural, language, sociological, and psychological aspects. The purpose of this study is to identify the lexical forms used in the songs whether they contain lexical ambiguities, and then to analyse the lexical ambiguities forms and meaning of words in song lyrics. The research method used is a qualitative descriptive method and a non-participant observation method as data collection techniques. The data analysed were taken from the lyrics of the songs "Glow Like Dat" and "See Me" by Rich Brian, which were then classified into several categories of lexical ambiguities and their meaning. The research findings obtained are the lexical ambiguities contained in the songs "Glow Like Dat" and "See Me" by Rich Brian can be classified as homonymy in the form of homophones and polysemy which are packaged in slang words.  The conclusion of this study is that the understanding of lexical meanings in English songs is very important for non-English speakers to gain a comprehensive understanding of the meaning of the songs.


Epigram ◽  
2020 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 3-8
Author(s):  
Yoyok Sabar Waluyo ◽  
Laelah Fauziah

This study is a translation study focused on translation technique and quality especially on acceptability aspect. Linguistic units used to analyze is noun phrases existed in the magazine of “Colours Garuda Indonesia” published on November 2018. This study uses a qualitative descriptive method. Translation technique used refers to Molina&Albir and translation quality assessment uses categories proposed by Nababan, et.als. The study reveals that types of noun phrases mostly found in this study are modification noun phrases. The most commonly translated using established equivalence. The quality aspect of acceptability translation is on the score 2.7 of 3. It means result of translation can be accepted well by the reader of Bahasa Indonesia. Words or phrases translated reader comprehend them well because they are usually used in Bahasa Indonesia.


Author(s):  
Arjulayana Arjulayana

This study aimed to present the data analysis regarding assistance tools for EFL undergraduate students in completing their assignments. In the digital era, the use of google translation is one of the most popular tools among EFL students, either for their assignment or improve foreign language’ skills. EFL undergraduate students of University Muhammadiyah Tangerang in 5th-semester areas the research subject, because most of them should complete their assignment and almost of their subject lesson should use English weather orally or written form. This research used purposive sampling with a total is 35 students, and a qualitative descriptive method is used to analyze and present the data comprehensively. The data collection starts from problem identification, field observation, interview and study document be based on their assignment submitted.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document