scholarly journals CODE MIXING ANALYSIS OF INDONESIAN INFLUENCERS ON INSTAGRAM

2020 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 200-206
Author(s):  
Riza Fazriani

This research is about code mixing used by Indonesian Influencers on Instagram. This researchaims to find out the types of code mixing used by Indonesian Influencers on Instagram. Thisresearch focuses on types of code mixing used by Indonesian Influncers by Musyken (2000) theory.The data then were analyzed using qualitative method. The research used observation anddocumentation to find out the data. The finding showed that there were 25 data of code mixingfrom 5 Indonesian Influencers and the research used 5 data to analyzed. The research concludedthat there are three types of code mixing used by Indonesian Influencers. They are insertion,alternation, and congruent lexicalization.

mezurashii ◽  
2020 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
Author(s):  
Cuk Yuana

Abstrak: Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan alih kode dan campur kode yang terdapat dalam lirik lagu  Aimer album Dawn dan Sleepless Nights. Metode yang digunakan adalah metode deskriptif kualitatif, yaitu penelitian yang mengandalkan uraian berupa lirik lagu. Dalam lirik lagu  Aimer album Dawn dan Sleepless Nights  menunjukkan bahwa terdapat alih kode ekstern (outer code switching) dari bahasa Jepang ke bahasa Inggris. Adapun bentuk campur kode yang terdapat adalah campur kode ekstern (outer code switching) dalam wujud frasa, kata, dan kalimat.Kata kunci: Sosiolinguistik, dwibahasa, alih kode, campur kode, lirik lagu  Abstract: This study aims to describe the code switching and code mix contained in the lyrics of the song Aimer album ‘Dawn’ and ‘Sleepless Nights’. The method used in this study is a qualitative method, a research that relies on the description in the form of song lyrics. In the lyrics of the song Aimer album ‘Dawn’ and ‘Sleepless Nights’ shows that there is an external code switching from Japanese to English. Whereas the mixed form of code contained is a mixture of external code in the form of phrases, words, and sentences. Keywords: Sociolinguistics, bilingual, code switching, code mixing, song lyrics


2021 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 102-108
Author(s):  
Dwi Handayani ◽  
Ricky Eka Sanjaya

The research aims to describe and to analyze the forms of code-mixing used by Boy William on Vlog #Dibalikpintu. This study was a descriptive qualitative method and human research is the main instrument of this study. In collecting the data, this study utilized observation and documentation methods. This study employed content analysis which focused on analyzing the forms of code-mixing which were defined by Suwito (1983). The result of this study: In the word form, there are 19 data found, (15 nouns, 2 verbs, 1 adjective, 1 question word). In the phrase form, there are 19 data found, (17 noun phrases, 2 adjective phrases). In the baster form, there are 5 data found, (1 noun as a form of gerund suffixation, 3 noun suffixation, 1 verb suffixation). In the word reduplication form, there are 2 data found, (1 noun, 1 compound noun). In the idiom form, there are 2 data found, (1 formal idiom, 1 informal idiom). In the clause form, there are 25 data found, (8 noun clauses, 14 verb clauses, 3 adjective clauses).  


2021 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 39-50
Author(s):  
Chandra Ivan

The objectives of this study are (1). To find the types of code mixing used in the novel Magic Hour. (2). To know the Indonesian meaning of code mixing used in the novel Magic Hour. (3). To know the most typical type code mixing used in the novel Magic Hour. This research uses descriptive qualitative method to collect the data. The data are the English words. The writer collects data by finding the types of Indonesian English code mixing, selecting sentence that consist of Indonesian-English code mixing. The analysis shows that there are some types that use, such as: Intra sentential mixing, intra lexical code mixing, involving a change of pronunciation. The types of code mixing which found in the novel are selected into the most typical forms. The writer looked for Indonesian meaning of code mixing. The achievements of this research are expected to be additional source of code mixing study and it is meant to conduct and to develop in the code mixing field.


LOKABASA ◽  
2016 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 53
Author(s):  
NANANG SUHENDAR

AbstrakPenelitian ini dilatarbelakangi adanya ragam bahasa yang hidup di masyarakat Kecamatan Pakisjaya Kabupaten Karawang. Pakisjaya berada di perbatasan antara Kabupaten Bekasi dan laut Jawa yang masyarakatnya heterogen baik dalam masalah bahasa maupun budayanya. Penelitian ini mempunyai tujuan untuk mengetahui ragam bahasa yang dipakai oleh masyarakat Pakisjaya yang memakai dua bahasa yaitu bahasa Betawi dan bahasa Sunda, alih kode apa saja yang dipakai sebagai pengaruh dari adanya pemakaian dua bahasa tersebut, campur kode apa saja yang dipakai sebagai pengarh dari pemakaian dua bahasa tersebut, dan faktor apa saja yang mempengaruhi adanya ragam bahasa yang hidup di masyarakat Pakisjaya menggunakan kajian Sosiolinguistik. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dengan teknik deskriptif. Sumber data dalam penelitian ini yaitu ragam bahasa yang dipakai masyarakat Pakisjaya yang terdiri dari tujuh profesi sebagai wakil lapisan sosial masyarakatnya. Teknik pengambilan data yang dipakai yaitu wawancara dan observasi langsung. Ada beberapa instrumen yang dipakai dalam penelitian ini diantaranya kamera, alat perekam, dan pedoman wawancara. Berdasarkan hasil penelitian ada enam ragam bahasa yang dipakai masyarakat Pakisjaya diantaranya ragam bahasa akrolek, basilek, kolokial, argot, slang, dan jargon. Kemudian alih kode yang ada yaitu alih kode intern terdiri dari peralihan kode bahasa Sunda ke bahasa Betawi. Sedangkan campur kode yang ada yaitu campur kode ke dalam terdiri dari bercampurnya bahasa Betawi dengan kata bahasa Sunda sebagai akibat dari penggunaan bahasa Betawi dan bahasa Sunda dalam komunikasi sehari-hari. Terakhir ada dua faktor yang menyebabkan adanya ragam bahasa yaitu karena lektak geografis Pakisjaya sebagai daerah perbatasan dan ragam bahasa diperlukan masyarakat sebagai media penyaluran bahasa dalam komunikasi, misalnya dalam komunikasi profesi dan komunitas. Kesimpulannya ragam bahasa sanggat memberi manfaat bagi masyarakat untuk saling memahami bahasa satu dengan lainnya terutama untuk daerah yang heterogen. Abstrak This research is based on the varieties of languages that exist in society, especially in Pakisjaya district Karawang regency. Pakisjaya is laid in the border of Bekasi Regency and Java Ocean. The language and culture is heterogenic. This study is aimed to collect the varieties of languages that is used by Pakisjaya residents. They use two kinds of languages: Betawi and Sundanese. This research used qualitative method with descriptive technique. Data source in this research is the varieties of languages that is used by Pakisjaya people which consist of seven professions as representative of society. The technique of collecting data is interview and obvious observation. There are some instruments that become supporting units to sustain this research; they are camera, sound recorder, and interview manual. Based on the result of research there are six varieties of languages that is used by Pakisjaya people they are; Akrolect, Basilect, colloquial, Argot, Slang, and Jargon. Furthermore, the code switching covers internal code consisting of the transfer from Sundanese to Betawi. In addition, code mixing covers the mixing of Betawi and Sundanese since there is an influence of both languages in the daily conversation. Lastly, there are two factors that affect language varieties. First, it is the geographical factor of Pakisjaya as a border area. Second, it is language varieties needed by people as language platform media in communication, such as in occupation and community. The research concludes that language varieties is beneficial for the society to understand each language to another language especially for heterogenic area.


2021 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 1-9
Author(s):  
Mac Aditiawarman ◽  
Husnul Hayati

This research focused on the analysis of the types of code-mixing and code-switching between Maudy Ayunda and Robert in the interview in Perspektif Metro TV on Monday 30th December 2019. The researcher applied sociolinguistic theory, especially the theories on types and reasons of code-mixing and code-switching proposed by Hoffman (1991) and how many codes in their utterances based on Myers-Scotton theory (2006). This research applied the descriptive qualitative method. After analyzing the data, there are 71 cases of code-mixing and 68 cases of code-switching. For the types of code-mixing, there is 63 intra-sentential, 15 intra-lexical and 3 involving a change in pronunciation. For types of code-switching, there is 64 inter-sentential, and 4 are established with the previous speaker. For the reasons of code-mixing/code-switching, the researcher found 31 data of talking about a particular topic, 1 data of quoting somebody else, 2 being emphatic about something, 6 of repetition used for classification and 1 of clarifying the speech content for the interlocutor. For the matrix in code-mixing, Indonesian 82% as matrix language and English 18% as an embedded language, and in code-switching, Indonesian 54% as matrix language and English 46%as an embedded language.


Author(s):  
R Vindy Melliany Puspa ◽  
Fuji Alamsari

The aims of this study was to describe the types of code mixing used by café managers, to find out the respond of the consumers, the motivation of managers to use code mixing on menu brochure and the implications to attract many tourists to come to the cafes. The method used in this research, is the qualitative method. The researchers found data by colleting the menu, identifying types of code mixing, analyzing the implications of code mixing for tourist attractions. The results of this study are two kinds of code mixing in phrases and clauses. The respond of the constumers have positive responses. They like the menu brochure that used a mix of Indonesian and English. In addition, the motivation of café managers used the code mixing in menus to attract consumers’ interest, adjust to the currents conditions in society and to use it in learning media. The use of code mixing English into Indonesian on the menu brochure has some implications to ease the visitors for understanding the menu offered, the effectiveness of using English in menu content, and to help managers to attract visitors to enjoy culinary tourism.


2020 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 95-101
Author(s):  
Liza Putri ◽  
Herly Nurrahmi ◽  
Akhmad Guntawan

This study focuses on the practices of the ESP (English for Spesific Purposes) lecturer and students toward code-switching and code-mixing (CS/CM) in the class activity. The study used descriptive qualitative method in the research. In collecting the data, the researcher shared some questionnaires and did interviews and observation. It provides the clear findings of the actual implementation of the institutional language policy on the medium of instruction in the classroom. CS/CM in both Indonesian and English languages emerged as the lecturer’s code choice in the classroom instruction. Such language practice seems not to only have undermined the role of English as the stipulated medium of instruction, but also underestimated the speech behaviour of bilinguals. It causes the conflict between the language policy and the actual use of English and Indonesian in the classroom.


2017 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 147
Author(s):  
Foriyani Subiyatningsih

Teenagers language is considered as variant of Indonesian language which socially mark that the social group who uses such language are teenagers. In various contexts, the using of teenagers language shows different forms. The using of Indonesian language in rubric “Deteksi” Jawa Pos brings particularity, syntactic, and lexicon level. This article aims to describe the language attitude of teenagers with using not standardized indicator of Indonesian language in rubric “Deteksi” Jawa Pos. The data in this research is in using Indonesian language in the forms of words, phrases and sentences. The method used in this research is qualitative method. Data collection was conducted by using observation method and taking note technique. The data analyzing applied distributional method. The research result shows that (1) there are some not- standardized indicators in rubric “Deteksi” Jawa Pos such as interferences, code mixing, and unexamined spelling in writing forms and (2) teenegers language attitude in term of the awareness of language norm. Abstrak Bahasa remaja dipandang sebagai varian bahasa Indonesia yang secara sosial menandai bahwa kelompok sosial yang menggunakan varian itu adalah kaum remaja. Dalam berbagai konteks, pemakaian bahasa remaja memperlihatkan wujud yang berbeda. Pemakaian bahasa Indonesia dalam rubrik “Deteksi” Jawa Pos menampakkan kekhasan, baik pada tataran fonologi, morfologi, sintaksis, maupun leksikon. Artikel ini bertujuan mendeskripsikan sikap bahasa kaum remaja dengan melihat indikator ketidakbakuan pemakaian bahasa Indonesia dalam rubrik “Deteksi” Jawa Pos. Data penelitian ini adalah kesalahan pemakaian bahasa Indonesia berupa kata, frasa, klausa, dan kalimat yang dimuat di rubrik “Deteksi” Jawa Pos. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif. Pengumpulan data dilakukan dengan menggunakan metode simak melalui teknik catat. Analisis data menggunakan metode agih. Hasil penelitian ini adalah (1) Beberapa indikator ketidakbakuan dalam rubrik “Deteksi” Jawa Pos antara lain interferensi, campur kode, serta ketidakcermatan ejaan dalam bentuk tertulis dan (2) sikap bahasa remaja ditinjau dari kesadaran akan norma bahasa.


SELTICS ◽  
2020 ◽  
pp. 83-92
Author(s):  
Zul Astri ◽  
Al Fian

Sociolinguistics is a linguistic branch that studies the relationship between language and society. In this entire world, every people have their personal language style when they have interacted with other people. With the language variation that people have, they are able to mix some languages on their single utterance. When one language is mixed with the other language, in the sociolinguistics study it is called code-mixing. By applying code-mixing in social life, it has been widely used by a lot of people over the world. One Indonesian YouTuber named Gita Savitri Devi does code-mixing in some of her videos. Therefore, this research focused on code-mixing appears in Gita Savitri Devis’s YouTube channel video. This research aimed to find out the types of code-mixing that emerge in Gita Savitri Devi’s YouTube video. This research used a descriptive qualitative method and the writers are the main instrument. This research applied the documentation method in collecting the data. This research focused on analyzing the types of code-mixing of Hoffman by applying content analysis. Furthermore, the result of the types was calculated by using Sudijono formula. In this study, the writers found that there were fifty-two data in types of code-mixing. The type of intra-sentential of code-mixing was the highest type and involving a change of pronunciation was the lowest one.  


2020 ◽  
Vol 4 (4) ◽  
pp. 401
Author(s):  
Ni Ketut Veri Kusumaningrum

This study aims to find out understanding and analyzing the forms of code mixing, the types and factors of code mixing happened in this book was written by Mindy Mot. The technique of data collection used literate study. The method of this research used descriptive qualitative method. The object of this research is “The Mindy Cake & Cookies” as a recipe book written by Mindy Mot. The result showed that there were words and phrases form of code mixing in the recipe book “Mindy Cake & Cookies” by Mindy Mot. The type of code mixing in this book was named as code mixing out. In this book, there was no mixed code found because Mindy Mot did not insert the regional languages in her book. The writing of the recipe book used Indonesian which was inserted into English therefore it was found an only code mixing out. The factors caused the mixing of codes in “Mindy Cake & Cookies” recipe book by Mindy Mot are the perception of the author’s language background, language dominance, language attitude, psycholinguistic motivation, commercialization for the target market. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document