mixed codes
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

35
(FIVE YEARS 15)

H-INDEX

6
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 213-222
Author(s):  
Muhamad Iqbal

This study tries to analyze the code and code mix in Indonesian celebrity Instagram accounts. The research method used is descriptive. Is this research. Then, the source of this research data is uploading on celebrity Instagram accounts from May to June 2020. Meanwhile, the data in this study are the status information uploaded by Indonesian celebrities. Furthermore, collecting data in this study was carried out by making screenshots of uploaded photos or videos accompanied by information and data sourced from Indonesian celebrity Instagram accounts. Then, all the collected text will be categorized by the type of code switching and mixed code. Based on the analysis of research results can be seen as follows. (1) code switching found in the Indonesian celebrity Instagram account caption upload caption over internal code and external code transfer, (2) mixed code found in the Indonesian celebrity idiom Instagram Instagram account caption, and clauses.


2020 ◽  
Vol 4 (4) ◽  
pp. 401
Author(s):  
Ni Ketut Veri Kusumaningrum

This study aims to find out understanding and analyzing the forms of code mixing, the types and factors of code mixing happened in this book was written by Mindy Mot. The technique of data collection used literate study. The method of this research used descriptive qualitative method. The object of this research is “The Mindy Cake & Cookies” as a recipe book written by Mindy Mot. The result showed that there were words and phrases form of code mixing in the recipe book “Mindy Cake & Cookies” by Mindy Mot. The type of code mixing in this book was named as code mixing out. In this book, there was no mixed code found because Mindy Mot did not insert the regional languages in her book. The writing of the recipe book used Indonesian which was inserted into English therefore it was found an only code mixing out. The factors caused the mixing of codes in “Mindy Cake & Cookies” recipe book by Mindy Mot are the perception of the author’s language background, language dominance, language attitude, psycholinguistic motivation, commercialization for the target market. 


Kandai ◽  
2020 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 259
Author(s):  
Tania Intan ◽  
Vincentia Tri Handayani

Penelitian ini dilakukan untuk mengungkap fenomena campur kode di dalam novel Antologi Rasa karya Ika Natassa dengan menggunakan metode deskriptif kualitatif dan pendekatan sosiolinguistik. Kerangka konsep penelitian ini dilandasi oleh referensi teoretis yang mengaitkan sosiolinguistik, bilingualisme-plurilingualisme, dan alih kode-campur kode. Dari data yang dikumpulkan, terdapat wujud campur kode berupa (1) penyisipan kata yang kemudian dibagi atas kelas kata, yaitu nomina, adjektiva, konjungsi, dan interjeksi, (2) penyisipan frasa berupa frasa nominal, frasa preposisional, dan frasa adjektival, (3) penyisipan baster, (4) penyisipan klausa, dan (5) penyisipan idiom. Penelitian juga menunjukkan bahwa para tokoh dan narator di dalam novel Antologi Rasa, yaitu: Keara, Harris, dan Ruly, ditampilkan sebagai sosok-sosok muda metropolitan bilingual yang secara aktif dan konsisten menggunakan kombinasi bahasa Indonesia dan bahasa Inggris untuk berkomunikasi. Para tokoh, terutama Keara dan Harris, tampak sangat leluasa mempraktikkan campur kode, baik saat berbicara dengan tokoh-tokoh lain, maupun ketika bertutur di dalam hati. Penggunaan campur kode dapat dianggap menunjang kategorisasi dan labelisasi novel Antologi Rasa sebagai sebuah karya metropolitan-populer (metropop).This research was conducted to uncover the phenomenon of code mixing in the Ika Natassa’s novel of Antologi Rasa by using descriptive qualitative method and sociolinguistic approach. The frame of research concept  is based on theoretical references that relate sociolinguistics, bilingualism-plurilingualism, with code-mixed-code switching. From the data collected, there are mixed codes in the form of (1) word insertion which is then divided into word classes, namely nouns, adjectives, conjunctions, and interjections, (2) insertion of phrases in nominal phrases, prepositional phrases, and adjunctival phrases, (3) baster insertion, (4) clause insertion, and (5) idiom insertion. The research also shows that the characters and narrators in the novel of Antologi Rasa, namely: Keara, Harris, and Ruly, are shown as bilingual metropolitan young figures who actively and consistently use a combination of Indonesian and English to communicate. The characters, especially Keara and Harris, seem very free to practice code mixing, both when talking to other characters and speaking inwardly. The use of mixed code can be considered to support the categorization and labeling of the Antologi Rasa novel as a popular metropolitan work.


2020 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 167-179
Author(s):  
Ni Kadek Nita Noviani Pande

Purpose: The purpose of this study is to describe the form, type, and function of the use of code mixing and the factors that influence the occurrence of code mixing in the lyrics of a Balinese pop song titled “JPDA” (Jauh Pandang dari Hati) written by Krisna Purpa in KIS Band’s album titled Story of Me (2013). Research methods: As a scientific work, this study uses a qualitative research as a base for writing the article.Results and discussion: The use of mixed codes is in the form of words, phrases, baster, word repetition, and clauses, description of the type of inner code-mixing outer code mixing. The factors that influence the occurrence mix the code in the song. Implication: Code mixing is the mixing of elements of a foreign language or regional language into the structure of the main language.


2020 ◽  
pp. 014272372092348
Author(s):  
Ying Zhan

This study examines the role of agency in a young trilingual child’s language choice in interaction with her Mandarin-speaking grandparents. The child was born in Japan to a Chinese mother and a Japanese father. English is used as a lingua franca in the family. The study demonstrates how the child asserts her agency to negotiate the decisions and efforts made by the grandparents. The bond of the heritage language and culture, and the value of child trilingualism are strongly desired and explicitly implemented in the grandparents’ monolingual or ‘bilingual-like’ discourse strategies in dealing with the child’s mixed codes. Meanwhile, the child’s flexible language use is not a passive response to the grandparents’ strategies but an exercise of her four significant senses and behaviour, which are: (1) resisting through no response; (2) moving on in a dual-lingual conversation; (3) assisting the grandparents to decode her non-Mandarin speech; and (4) modifying the language choices of herself and others. This study suggests that language choices of trilingual children are complex. It also provides empirical evidence that grandparents provide an important incentive in the planning of family language policy.


2020 ◽  
Vol 5 (01) ◽  
pp. 1-8
Author(s):  
Sri Arfani ◽  
Nafiah Mahmudah

Code mixing can occur anywhere. Mixed code is a mixture of two or more languages. Code mixing occurs when a speaker using a language dominantly supports a speech inserted with other language elements. This paper is conducted to get data about code mixing, especially in delivered by the presenter in the Hijab Traveling in Trans7 television program. The research used descriptive qualitative research. The data were collected from utterances delivered by the presenter in the Hijab Traveling in Trans7 television program. Process of analyzing the types of mixed code the writer used Suwito's theory. The results are 15 data found which the writer has classified into linguistic elements include the insertion of words, phrases, clauses, repetition of words, and idiom. Proses of analyzing the causes of mixed code the writer used the theory of Basir. The results are found 9 data. The result indicated that presenters on the Hijab Traveling in Trans7 television program often intervene in code. Based on all the analysis of data the writer can conclude that the sentences uttered by the presenter of Hijab Traveling in Trans7 television program prove that presenter often use mixed codes because the presenter can speak more than one language and the presenter has extensive knowledge.


2020 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 35
Author(s):  
I Nengah Mileh

This study is entitled "Mixing Indonesian Language Codes in Advertising Discourse". The use of Indonesian in discourse advertisements has taken place in another language, namely local languages and foreign languages. This study examines the factors that cause code mixing, the types and forms / forms of code mixing, and the social meaning that is caused by the code mixing. The study uses the method of observation (observation) and data collection techniques, descriptive qualitative methods used in analyzing data, and informal methods used to collect the results of the analysis. In this study found two kinds of mixed codes, namely mixed codes into local languages (Balinese and Javanese) and mixed codes out of English. The shape and form of the code that is found is a mixture of code in the form of words, namely nouns, verbs, adjectives and adverbs. In addition to the form of words also found a mixture of code in the form of phrases, namely nominal phrases, verbal phrases, and prepositional phrases. There are two causes of code mixing in discourse, namely intralinguistic factors and extralinguistic factors. The code mixing events in the discourse are related to the language and social background, so that social meaning arises due to the code mixing behavior. Social meaning that emerges, shows more educated, shows social class, shows creativity, and shows the practical and regionalism.


2020 ◽  
Author(s):  
Haralda Raras

Study the sociolinguistic meaning of language conversation in the socio-cultural context and the relationship of the speaker with the listener. Social groups that determine differences in population or groups in classes of power, income, position and type of work. Through sociolinguistic studies we can find variations in the language of groups or social classes of society. Language societies are formed because of mutual understanding, largely due to the presence of togetherness in linguistic codes. The process of communication and social interaction that gives rise to the tendency of speakers to utilize the potential of language variation. One variation of language consists of codes and mixed codes for togetherness in the community. Code switching and code mixing are changes in the use of certain languages or languages to other languages. This research aims to describe the form of code switching and the form of certain code mix found in the sale and purchase program in the market and related determinants.


2020 ◽  
Author(s):  
Indana Lazulfa

ABSTRACT The phenomenon of code switching and code mixing currently occurs in many societies. Especially with the easy process of information obtained makes someone experience code switching and code mixing. In this study aims to describe the existence of code mixing and code switching on songs, also the causes of code switching and code mixing on speakers of bilingualism. Code mixing and code switching often occur among speech communities. Data analysis methods used in this study are 1) see method 2) descriptive research method. This method is very suitable and suitable to examine the existence of mixed codes and code switching on the Project Pop Dangdut song is The Music of My Country. There are six causes of code mixing and code switching, namely 1) speakers, 2) interlocutors, 3) the presence of a third speaker, 4) subject matter, 5) to develop a sense of humor, and 6) to be prestigious. The results of this study indicate the existence of mixed codes and code switching on the song. Namely the mixture of Indonesian, Javanese and English.Keywords: code mixing, code switching, sociolinguistics, songABSTRAK Fenomena alih kode dan campur kode saat ini banyak terjadi pada masyarakat. Apalagi dengan mudahnya proses informasi yang didapatkan membuat seseorang mengalami alih kode dan campur kode. Dalam penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan adanya campur kode dan alih kode pada lagu, juga penyebab terjadinya alih kode dan campur kode pada penutur bilingualisme. Campur kode dan alih kode sering terjadi di antara masyarakat tutur. Metode analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah 1) metode simak 2) metode penelitian deskriptif. Metode ini sangat sesui dan cocok untuk mengkaji adanya campur kode dan alih kode pada lagu Project Pop Dangdut is The Music of My Country. Ada enam penyebab campur kode dan alih kode, yaitu 1) penutur, 2) lawan tutur, 3) hadirnya penutur ketiga, 4) pokok pembicaraan, 5) untuk mengembangkan rasa humor, dan 6) untuk bergengsi. Hasil penelitian ini menunjukkan adanya campur kode dan alih kode pada lagu tersebut. Yaitu campur kode bahasa Indonesia, bahasa Jawa dan bahasa Ingris. Kata kunci: campur kode, alih kode, sosiolinguistik, lagu


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document