scholarly journals Teaching the uses of Italian verb forms to Slovene speakers

Linguistica ◽  
2007 ◽  
Vol 47 (1) ◽  
pp. 65-76
Author(s):  
Tjaša Miklič ◽  
Martina Ožbot

Goethe's paradoxical aphorism concerning our knowledge of complex phenomena could be used to identify the feelings which may prevail at two different stages oflearning a foreign language, at an early and at an advanced one. So, for example, it is not surpris­ ing when our students, back from an exchange visit abroad, complain about having felt blocked by their thorough structural language awareness, noticing at the same time that some other foreign students showed off their fluency and richness of vocabulary, while calmly violating certain grammatical conventions. 1 Such self-conscious learners seem to miss their past lack of inhibitions, when they still naively thought oflanguage differ­ ences principally as neatly observable dissimilarities in language forms, feeling that their present awareness of more hidden foreign-language properties is rather a disadvantage in communication; so much so that they wonder whether it would not have been better to have invested all that time and energy into the acquisition of the lexicon instead.

Author(s):  
Yabing Zhang

This article is devoted to the problem of using Russian time-prepositions by foreigners, especially by the Chinese. An analysis of modern literature allows the author to identify the main areas of the work aimed at foreign students’ development of the skills and abilities to correctly build the prepositional combinations and continuously improve the communication skills by means of the Russian language. In this paper, the time-prepositions in the Russian language have been analyzed in detail; some examples of polysemantic use of prepositions, their semantic and stylistic shades alongside with possible errors made by foreign students are presented. The results of the study are to help in developing a system of teaching Russian time-prepositions to a foreign language audience, taking into account their native language, on the basis of the systemic and functional, communicative and activity-centred basis. The role of Russian time-prepositions in constructing word combinations has been identified; the need for foreign students’ close attention to this secondary part of speech has been specified. It has been stated that prepositions are the most dynamic and open type of secondary language units within the quantitative and qualitative composition of which regular changes take place. The research substantiates the need that students should be aware of the function of time-preposition in speech; they are to get acquainted with the main time-prepositions and their meanings, to distinguish prepositions and other homonymous parts of speech as well as to learn stylistic shades of time-prepositions. Some recommendations related to the means of mastering time-prepositions have been given: to target speakers to assimilate modern literary norms and, therefore, to teach them how to choose and use them correctly by means of linguistic keys that are intended to fill the word with true meaning, to give it an organic structure, an inherent form and an easy combinability in the texts and oral speech.


2018 ◽  
Vol 69 (3) ◽  
pp. 616-625
Author(s):  
Jana Pekarovičová

Abstract This paper deals with the characteristics of the scientific research of the renowned Slovak linguist Klára Buzássyová who – as a lecturer at the Studia Academica Slovaca summer school of Slovak language and culture – presented to foreign students the specifics of Slovak lexis and their function in speech within the context of intraand interlingual relationships. In her lectures, she helped students to see Slovak as a developped and modern Central European language which has its own genetic and typological properties and as a language capable of reacting to dynamic changes emerging from the communication needs of language users while respecting current trends in European language policy. Klára Buzássyová presented students with the latest results of her linguistic research and discussed the issues regarding the dynamics of vocabulary with an emphasis on the methods of wordformation, motivation, and the impact on the semantic and stylistic value of lexical units. Her papers, published in the Studia Academica Slovaca proceedings from 1980 to 2001 presented her scientific orientation and became an inspiration for the linguistic and didactic conception of Slovak as a foreign language in the context of the development of Slovak studies in Slovakia as well as abroad.


Author(s):  
S. V. Lychuk

The article attempts to identify effective methods of teaching Ukrainian as a foreign language and to base them on the European experience. The most commonly used methods in the European practice of foreign language teaching are characterized: communicative, project, audio-lingual, distance, intensive and blended learning. The advantages of the blended learning system are examined. An interpretation of the term "blended learning" is proposed. The features of the organization of online learning and the structure of blended learning are described. The data of the conducted survey are presented: a) teachers conducting classes in Ukrainian as a foreign language; b) foreign students from different countries. Questionnaire was developed for the survey. The article proposes some tasks for teachers of Ukrainian as a foreign language, commenting on the specifics of different models of blended learning. Based on the results of the survey, the respondents outlined effective methods of teaching a foreign language, identified factors that influence the use of the blended learning model of future doctors when teaching Ukrainian as a foreign language. The advantages and prospects of using blended learning in the educational process of a higher medical institution are analyzed. The results of the study strongly suggest that the blended learning model opens up new possibilities for presenting educational material in a new and accessible form for students.


Author(s):  
Alena V. Podkorytova

The article deals the variety of possibilities of the Moodle electronic platform for developing e-courses in Russian as a foreign language at the stage of pre-University training of foreign students. The necessity of including this type of training in the work at international preparatory faculties is justified. The types of tasks using the interactive features of the system, methods of control and self-control are defined, and the examples of task structuring and how to perform them are given.


2019 ◽  
Vol 14 (4) ◽  
pp. 676-693
Author(s):  
Dilek Unveren

The aim of this study is to develop a scale to measure Turkish reading, listening, speaking and writing self-efficacy of foreign students in Turkey. The sample group of this study consists of 412 foreign students studying in TOMER. At the first phase, four sets of items consisting of 200 items were prepared as a data collecting tool. Eliminating 90 of the items upon expert evaluations, a draft scale consisting of 110 items was applied to mentioned foreign students. The data obtained from the study were analysed by item analysis, exploratory and confirmatory factor analysis methods. At the end of the study, the self-efficacy scale of Turkish reading, writing, speaking and listening skills, which consists of 94 items and targets foreigners who learn Turkish as a foreign language, was found to be a reliable and valid scale. Keywords: Self-efficacy scale, learning Turkish as a foreign language.


Neofilolog ◽  
1970 ◽  
pp. 157-166
Author(s):  
Dorota Szczęśniak Dorota Szczęśniak

This paper discusses the importance of working with a literary text (especially poetry) in the context of the foreign language (FL) classroom. In order to facilitate FL teaching, language teachers are encouraged to use poetry and rhetorical devices occurring in such texts (e.g. rhymes, alliteration, metaphor etc.). The paper offers some teaching procedures and techniques based on rhetorical devices, which may prove valuable in raising FL students’ motivation and language awareness while having fun analyzing quality literary texts.


Author(s):  
Alla A. Zhukovska

The article deals with the issue of the language adaptation of foreign students who have left the preparatory faculty and begun their studies in Russian in the first year of the main faculty of the Russian University. The main problem is the lack of knowledge of Russian by foreign students to understand and take notes at lectures, to actively participate in seminars. The article identifies and discusses the main difficulties faced by foreigners while studying in Russia and the reasons of their appearance, analyzes the conditions of training of foreign students at the preparatory faculty and the real results of this training, the main of which is the discrepancy between what foreign students know and are capable of and what they need to know and be able to, becoming the first-year students of a Russian University. Most first-year foreign students find it difficult to study at the same level with Russian students, so they need the support and understanding of not only teachers of Russian as a foreign language, but also teachers of other subjects. It is noted that teachers who don’t specialize in teaching Russian as a foreign language can’t and don’t want to adequately assess the level of knowledge of a foreign student and help them if needed. The article proposes a possible solution to this problem.


Author(s):  
Ivetta Martynova ◽  

The purpose of the paper is to summarize and present teaching Ukrainian as a foreign language in higher educational institutions of Ukraine. The main focus lies in the most modern methods of teaching Ukrainian for foreign students of different nationalities who attain higher education in Ukraine. The author reviewed the development of the concepts of emotional intelligence and modern approaches to the determination of the nature and forms of manifestation of empathy in individuals. Empathy is a principal social emotion; in its most general form it is defined as the individual's ability to react emotionally and to respond to other people's experiences. The author emphasizes the feasibility of accounting empathy as part of emotional intelligence, which is key to successful study of the Ukrainian language for foreigners. The value of socio-psychological training as a means to enhance students’ empathy is proven. Emotional intelligence techniques for the formation and development of empathy culture are presented. The formation of students’ emphatically culture promotes social and psychological training, thus enhancing competence in the field of communication and interpersonal skills to acquire. Socio-psychological training covers various methods, such as business and role-playing, discussions and more. It involves the acquisition of psychological and pedagogical knowledge in communication, effective communication skills, for example, to get in touch, listen, persuade others and to form attitudes necessary for successful communication, such as readiness to consider the problem from another point of view; development of abilities of self-examination, to understand other students, and correction system of relations with the outside world. Other techniques appropriate to apply during the stimulation of student culture are widely known such as self-disclosure, emotional response, personal contact (physical, visual, verbal, plastic, object-efficient) jokes, humor and others. The latter are very effective in removing emotional stress, eliminating aggressive or sad states of stress in relationships, and help enhance mental activity. Jokes activate distraction and relax empathy. The development of emotional intelligence in the student regulates that individual’s abilities and traits that are responsible whether the impact of emotional phenomena will be constructive or destructive behavior for the student. Developing emotional intelligence is inextricably linked to the communicative approach to language learning. The teacher should provide comfortable and effective communication between students in class, using the methods above, techniques and creating a positive atmosphere that promotes cooperation and helps develop confidence in students. Holistic education must involve the unity of intellectual and emotional areas. Also, this work is devoted to the analysis of existing classifications of dialogues, consideration of advantages and disadvantages of some of their types, to the coverage of methods of extracurricular work with students, their detailed analysis, and identification of their pluses and minuses. The model of the use of more appropriate combinations of types of dialogues is presented in order to achieve the most productive result in language learning. A model of formation of foreign communicative competence is offered. The practice of the proposed methods should allow students to unleash their potential, break language barriers, expand vocabulary, improve pronunciation, and most importantly – increase self-confidence.


2018 ◽  
Vol 6 ◽  
pp. 547-551
Author(s):  
Liana Dehelean ◽  
Ana Maria Romosan ◽  
Ion Papava ◽  
Radu Stefan Romosan ◽  
Papazian Petru ◽  
...  

Background: In Romania, foreign medical students have the possibility to learn the same curricula in Romanian, English, or French. The purpose of the study: To compare students’ satisfaction with training and future career opportunities from the perspective of Romanian and foreign students. Methods: The study was conducted for terminal year medical students divided into two samples, Romanian and foreign language students. The participants were invited to fill in a satisfaction questionnaire about their professional training and to express preferences for future career. Results: Foreign students were more satisfied with the lectures and the teaching staff. They attended optional lectures more frequently in comparison with Romanian students. Foreign students were more inclined to attend medical conferences and to enroll in PhD programs. While Romanian students were more inclined to consider emigration, foreign students prefer to practice in their native countries. Conclusions: Compared to their Romanian colleagues, foreign students were more engaged in educational and research activities.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document