scholarly journals A Contrastive Study of Lexical Semantics in English

2005 ◽  
Vol 1 (1-2 (1)) ◽  
pp. 72-79
Author(s):  
Carlos Inchaurralde

The article presents the initial generalizations of research in the fields of semantics and lexicography which are based on the examination carried out in 1962. Proceeding from the current results of the research, as well as the criteria elaborated in the fields of modern psycholinguistics and cognitive linguistics, the article puts forward the idea of the expansion of the lexical semantics in English and the existence of a basic semantic structure. The possibility of further similar researches with the inclusion of the Spanish vocabulary is also emphasized in the article.

2014 ◽  
pp. 85-100
Author(s):  
Violetta Koseska

Semantics, contrastive linguistics and parallel corporaIn view of the ambiguity of the term “semantics”, the author shows the differences between the traditional lexical semantics and the contemporary semantics in the light of various semantic schools. She examines semantics differently in connection with contrastive studies where the description must necessary go from the meaning towards the linguistic form, whereas in traditional contrastive studies the description proceeded from the form towards the meaning. This requirement regarding theoretical contrastive studies necessitates construction of a semantic interlanguage, rather than only singling out universal semantic categories expressed with various language means. Such studies can be strongly supported by parallel corpora. However, in order to make them useful for linguists in manual and computer translations, as well as in the development of dictionaries, including online ones, we need not only formal, often automatic, annotation of texts, but also semantic annotation - which is unfortunately manual. In the article we focus on semantic annotation concerning time, aspect and quantification of names and predicates in the whole semantic structure of the sentence on the example of the “Polish-Bulgarian-Russian parallel corpus”.


2019 ◽  
Vol 1 (16) ◽  
pp. 137-143
Author(s):  
N. F. Yeremeieva

The article deals with semantics of English folk fairytales. Conceptual analysis is considered to be a new approach to the learning of folk fairytales. This analysis is performed in terms of cognitive linguistics which deals with structures of knowledge representation, which form language signs and speech patterns. The purpose of the investigation is to identify the patterns of structuring of mental representations which form conceptual (psychological) space of folk fairytale texts. They are considered to be the main prerequisite for both the folk fairytale formation and its understanding. While investigating the folk fairytale texts we have used the frame approach for modeling the conceptual space of a folk fairytale as a sign which is characterized by certain semantics .Our investigation develops Propp’s ideas and is connected with conceptual (cognitive) semantics Nowadays formal apparatus for modeling verbalized knowledge is developed within this field of science.


2000 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 170-181 ◽  
Author(s):  
Elzbieta Wójcik-Leese

In the first Polish attempt to systematically describe free verse Urbafska (1995) argues that this poetic form requires ‘visual perception during mental (silent) reading’. As free verse gradually adapts to late 20th-century culture, where the visual supersedes the oral, the intonation and rhythm of a poem increasingly come to depend on its graphic segmentation. Consequently, the visual design of the poem constitutes its meaning. As cognitive linguistics admits that sensory imagery, also visual, ‘plays a substantial role in conceptual and semantic structure’ (Langacker, 1983), it seems possible to employ the cognitive parameters of focal adjustments to analyse a poem composed in free verse. If we assume that reading such a poem involves ‘scanning through a domain’ of the page and ‘along a line’ of the poem ‘until a contrast is registered’ (Langacker, 1983), then we can discuss the whole poem in terms of the figure/ground organization. The whole poem can thus be treated both as the figure in itself and as the background to each of the verses, which demands from its readers constant readjustment of the viewpoint. Therefore the awareness of the cognitive strategies of focal adjustments may help to analyse syntactic and stylistic resources of the salient ordering offered by free verse. Moreover, it may assist the translation of poems composed in free verse and the assessment of translated texts.


2015 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 11
Author(s):  
Nuny Sulistiany Idris

AbstrakIndra penglihatan merupakan salah satu organ tubuh yang penting untuk manusia sehingga dihasilkan berbagai varian verba berendonim indra penglihatan, akan tetapi penelitian tentang hal ini sangat terbatas. Melalui penelitian ini yang menggunakan teori linguistik kognitif dan semantik leksikal diperoleh bahwa (1) verba berendonim indra penglihatan yang paling banyak digunakan adalah verba yang berhubungan dengan aktivitas sehari-hari yang paling sering dilakukan dan semakin tinggi pendidikan seseorang, semakin banyak digunakan varian verba berendonim indra penglihatan, sebaliknya semakin rendah pendidikan seseorang semakin sedikit varian verba yang digunakannya; (2) skema representasi verba berendonim indra penglihatan mengambarkan hubungan antara makna verba ini dengan pemaparannya pada kamus dan penggunaannya pada kehidupan sehari-hari; dan (3) kognisi menentukan ranah penggunaan verba berendonim indra penglihatan dengan cara menghubungkan ruang mental dengan pengalaman indrawi penuturnya.Kata-kata kunci: Endonim, skema representasi, kognisi, ranah AbstractThe sense of sight is one of the vital organs for humans to produce many variants of verbs sight endonym;however, research on this area is very limited. Using the theory of cognitive linguistics and lexical semantics, this study reveals that the most widely usedverbsof sight endonym are the ones associated with most frequently performed daily activities; the higher the education, the more variants of the verbsused, and vice versa.It also indicatesthe schematic representation of the verbs of sight endonym reflects the relationship between the meaningsand descriptions of the verbsin a dictionary and their use in everyday life; and the domain of cognition determines use of the verbs by linking mental space with the sensory experience of the speaker.Keywords: endonym, representation scheme, cognition, domain


2019 ◽  
Vol 61 (2) ◽  
pp. 61-72
Author(s):  
Joanna Jurewicz

Abstract The aim of this paper is to address the problem of the polysemy of Sanskrit words using the example of the meanings of the word vána used in the Ṛgveda (“a tree, wood, forest, fire drill, vessel for Soma, water and material of the world”). I will show that the methodology of cognitive linguistics is very useful to analyse the rational background of polysemy and its conceptual consistency. The basis for my analysis is three assumptions accepted in cognitive linguistics: 1. the meaning of words reflects thinking about the designate; 2. thinking is motivated by experience and cultural beliefs; 3. the associations between semantic aspects of the word can be modelled as conceptual metonymy, conceptual metaphor and conceptual blending. On the basis of these assumptions, I will reconstruct the semantic structure of the word vána. It is a radial category, the centre of which is constituted by its most literal meaning, “tree”, and its metonymic extensions, i.e. wood and forest. The meanings of things made of wood (i.e. fire drill and vessel) are also close to the central meaning and are metonymic extensions. The meanings of water and the material of the world are metaphoric extensions of the central meaning and more peripheral. They are based on cultural beliefs and models shared by the Ṛgvedic poets. I will also argue that the Ṛgvedic poets consciously shaped the semantics of the word vána by using it in contexts which forced the recipient to activate its less literal meanings. Thus they could create a general concept of the hiding place of desirable goods, such as fire, Soma, the sun, and the world.


2021 ◽  
Vol 5 (4) ◽  
pp. 76-87
Author(s):  
Bai Jie ◽  

Introduction. Cognitive linguistics believes that metaphor is a way of human thinking and a powerful tool for cognition. In other words, the theory of cognitive metaphor believes that metaphor is not only a rhetorical technique, but also a way of human cognition, which affects the form of human thinking. In news headlines, metaphors are even more commonly used. In the current rapid development of new media, the first visual impact of news headlines on the audience plays a vital role in the spread of articles and the amount of reading. Based on the theoretical framework of conceptual metaphor, this work compares the war metaphors in sports news headlines of Russian and Chinese of new media, attempting to analyze the similarities and differences in the use of metaphors, which helps illuminate the complex, dynamic, and nuanced functions of metaphor in cognition in sports news headlines, and in headlines of new media in particular. Material and methods. Since the 21st century, especially in the past 10 years, with the popularization of computers and the Internet, coupled with the technical support of 5G communications, new media has developed, popularized and improved rapidly.


2021 ◽  
Vol 1 (193) ◽  
pp. 218-224
Author(s):  
Nadiya Ivanenko ◽  

The research focuses on the study of the actualization of the concept MARRIAGE in the context of the linguocognitive and linguocultural paradigm. The article analyzes the means of modeling the concept MARRIAGE in the British language picture of the world, its content, structure and cognitive interpretation. The concept-cognitive MARRIAGE is considered in the direction of anthropocentrism with consideration of modern achievements of cognitive linguistics, and also the place of this concept in construction of the British national picture of the world is defined. In the English language tradition, this social phenomenon is expressed through the lexical-semantic field of the concept MARRIAGE. The composition of other basic concepts of linguistic consciousness largely depends on the concept MARRIAGE. The article presents the results of etymological analysis. It plays a big role in determining the typology of culture and the need for this analysis helps to establish the source of origin of the conceptualizer. The analysis of dictionary definitions made it possible to investigate all the meanings of lexical units of the outlined nominative field. This allowed us to understand the nature and types of semantic structure of words that belong to different semantic groups and semasiological subclasses, as well as to look at the epidemiological relations of the key. In order to describe the complex structure of the organization of a multi-valued keyword, the notion of lexical-semantic variant is used. Basic characteristics of the concept MARRIAGE are possible to be found in the dictionary definitions and the complex structure of the concept is defined as a field structure, that is: denotative central content with semantic nucleus, peripherality and connotative surrounding.


Terminology ◽  
2012 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 105-127 ◽  
Author(s):  
Lara Sanz Vicente

Secondary term formation is a process of undeniable importance in modern specialised communication due to the dominance of English. However, empirical works and methodologies to approach this issue on specialised neology are scarce. This paper describes a contrastive study that proposes to tackle secondary term formation by addressing the most productive units in term formation in the dominant language, syntagmatic noun compounds. It describes and compares these multiword units in an English-Spanish comparable corpus containing research papers in the field of remote sensing. The compounds originating in the language of primary term formation are analysed first and then compared to the resulting units in the target language, with special attention paid to their morphosyntactic and semantic structure. Finally, the influence of English in the Spanish equivalents is assessed through the identification of the transferring procedures used to import them. The results show a strong preference for loan translations in this process.


2020 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 67-77
Author(s):  
Ahmed Mohammed Bedu

For several decades, linguists have arrived at the conclusion that semantic structure is the area in which the well-formedness of sentence is determined in all natural languages. Over these years, the issue of semantic structure in syntactic analysis of Hausa verbs takes a back-seat in the Hausa language research despite the centrality of verb as category that determines the organization of the rest categories of the sentence. The present paper employs Wallace Chafe’s semantic structure theory to analyze Hausa sentences that were generated from the Parsonian seven grades of Hausa verbs to justify their structural consideration within semantic structure theory which specifies verb semantically in term of their semantic units that include states, processes and actions. The findings of paper indicate that the semantic formation rules govern the configuration of the basic semantic element in well-formed ‘semantic structure’ underlying the sentence of the language in which verbs dictate the selection of accompanying nouns and of the relations which such nouns bear to verbs.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document