scholarly journals Заметки по поводу дискуссий о русском языке(Remarks on the discussions of the Russian language)

2006 ◽  
Vol 9 ◽  
pp. 7
Author(s):  
Olga Komarova

The article deals with problems connected with recent lexical shifts in Russian. Focus is on the penetration of lower-class social and profes- sional slang into standard spoken Russian. Changes in the language re- flect changes in the cultural status of new Russian elites, and the process of "democratization" of the language. The author argues that the lower cultural level of the new generation of employees in mass media has an influence on the language of the whole population and is accelerating the disintegration of the literary norms of standard Russian. These arguments are illustrated with quotations from the literary works of younger writers and from scholarly discussions. One of the main points is that discussion of language is integral to the search for a new national identity, and thus language has a great impact on society.

Author(s):  
N. Basko

The article discusses the changes in communication that have occurred in the Russian speech etiquette, on the example of etiquette forms of greeting. Speech etiquette is the most important element of a communicative act. Compliance with the rules of speech etiquette largely ensures success in solving communicative problems. Based on the analysis of lexicographical sources and materials of modern Russian mass media, a shift in the use of greeting forms is noted. It is expressed in the transfer of old forms of greeting to a passive stock and the emergence and active use of new forms of greeting The author concludes that the dynamics of changes in speech forms of greeting reflects the general trends in the development of the Russian language at the present stage, such as a) the active neologization; b) the influence of the English language; c) the impact of computer technology on the language.


Author(s):  
Анастасия Сергеевна Лызлова

Статья посвящена репертуару вепсского сказочника Филиппа Семеновича Смирнова (1863 - 1938), тексты которого были зафиксированы в 1935-1936 гг. преимущественно на русском языке, и позднее составили отдельную архивную коллекцию русскоязычного фольклорного фонда Научного архива Карельского научного центра РАН. Основная часть сказок вошла в опубликованный в 1941 г. в Петрозаводске сборник «Вепсские сказки», подготовленный к изданию Г. Е. Власьевым. Ф. С. Смирнов, будучи грамотным человеком, пополнял свой репертуар за счет различных литературных произведений: многие тексты, записанные от него, восходят к сказкам А. С. Пушкина, П. П. Ершова, Х. К. Андерсена, лубочным сказкам, а также переводным рыцарским романам и повестям XVIII в. The article is devoted to the repertoire of the Vepsian taleteller Filipp Semenovich Smirnov (1863 - 1938), whose texts were recorded in 1935 - 1936 mainly in Russian and later made up a separate archival collection of the Russian-language folklore fund of the Scientific Archives of the Karelian Research Center of the Russian Academy of Sciences. Most of the tales were included in the collection "Vepsian tales", published in 1941 in Petrozavodsk and compiled by G. E. Vlasyev. F. S. Smirnov, being a literate person, replenished his repertoire with various literary works: many of the texts recorded from him go back to the tales of A. S. Pushkin, P. P. Ershov, Kh. K. Andersen, cheap popular (luboc) fairy tales, translated knightly novels and stories of the 18th century.


Author(s):  
Elena V. Sergeeva ◽  

Bible words have recently become the focus of linguists’ attention. They are viewed as separate vocabulary group in the system of nominative, expressive and metaphorical means of the Russian language. This paper examines the evolution of Bible words functioning in S. Yesenin’s poems from religious humanism to expressing revolutionary protest. Functioning patterns and techniques of desacralization are studied. The results of Yesenin’s poems analysis demonstrate that the poet used Bible words to convey the message that secular and sacred worlds can overlap. The topic of religious humanitarianism is developed on the basis of desacralization of Bible words that further actualize the meaning of sacrificing for the sake of Revolution. Against-God motives that were characteristic for the literary works of the early 20th century appear in Yesenin’s poetry. Reinterpretation of Bible words in various contexts in literary works definitely indicates their importance for poetic texts, and studying their functioning patterns in different type of discourse could be the focus for a number of further research works.


2019 ◽  
pp. 46-48
Author(s):  
Olga Anatolevna Dychinskaia ◽  
Natalia Aleksandrovna Segal

This article discusses set expressions with a component-toponym used in media texts of sports topics. The source for the analysis was the mass-media Russian-language text on sports taken from the National Corps of the Russian Language.


Author(s):  
С.Ю. Дубровина

В современных русских говорах, несмотря на воздействие на них норм литературного языка, межкультурную контактность и деформацию в результате воздействия средств массовой информации, постепенное исчезновение диалектов в условиях цивилизации медиа, сохраняется лексическое ядро, в котором особое место занимает лексика нравственно-религиозной сферы. Наличие этого лексического пласта выделяет русский язык среди других в отношении аксиологической акцентированности земного и небесного. В настоящей статье обобщены наблюдения автора, касающиеся состава, семантики, сложения лексических гнезд, составляющих макрополе народного православия, формальной стороны словопроизводства единиц соответствующей лексики на общерусском фоне с привлечением материала, собранного автором статьи в Тамбовской области. Выделены разновидности структурных типов номинаций, определены особенности и приоритеты словообразовательной креативности. Для достижения целей исследования применялись методы сопоставительного, лексического, словообразовательного, компонентного анализа. Despite the influence exerted on them by the literary norms of the Russian language, despite the intercultural contacts promoted by mass media, and despite gradual annihilation of dialects provoked by media-propelled civilization, modern Russian dialects preserve their pivotal lexemes which are mostly related to the sphere of morality and religion. This lexical stratum, the axiological significance of the celestial and the earthly realms, distinguishes the Russian language from other languages. The present article summarizes the author’s ideas related to word formation, to the composition and semantics of lexical clusters of the macrofield of public orthodoxy. The analysis involves the material collected by the author in the Tambov Region. It singles out structural types of nominations, defines the peculiarities and priorities of creative word-formation. To achieve the aim of the research, the author employs such methods as comparative analysis, lexical analysis, word-formation analysis, and componential analysis.


2021 ◽  
Vol 19 (4) ◽  
pp. 383-400
Author(s):  
Galina A. Kopnina ◽  
Natalya N. Koshkarova ◽  
Alexander P. Skovorodnikov

The paper deals with the urgent and topical issue of political linguistics - the influence of information and psychological warfare on the Russian language. The aim of the paper is to describe the most frequent novices in the modern Russian language and speech which occur due to the domestic information and psychological warfare. The research was carried out on the basis of the mass-media texts, the traditional linguistic research methods were used (analysis and description, contextual and axiological analysis, etc.). As the result of the analysis the authors singled out both new and traditional words and word combinations which simultaneously serve as the weapon and the result of information and psychological warfare. Two groups of language (speech) means were defined: specialized (which perform the relevant evaluative function - either positive or negative) and non-specialized (which change the function depending on the context, the semantic ambivalent words and word combinations). The specialized means include pejorative words and word combinations: political labels, invectives, terribilitisms (bogey-words), delusions (trap-words), negatively connotative words, and euphemisms. Ameliorative means are not characteristic of information and psychological warfare, though words and word combinations are widely used which denote national concepts being the subject of information rivalry. Neutral language means in information and psychological warfare in the Russian language include terms and terminoids, naming various types of rivalries and technologies constituting them. The results obtained contribute to the development of the information and psychological warfare linguistics. Research perspectives encompass the refinement of some points and the analysis of information and psychological warfare language consequences in the light of linguistic ecology.


2021 ◽  
Vol 2 (6) ◽  
pp. 168-175
Author(s):  
Tatiana V. Voronchenko ◽  
◽  
Svetlana G. Korovina ◽  
Ekaterina V. Fyodorova ◽  
◽  
...  

The article deals with the elements of Russian cultural code in folklore and literary works of the Russian-Chinese and Mexican-American borderlands. The object of the study is the texts united by the topos of the border. The borderland is considered as the place of the most intense interaction of cultures. The authors focus on the features of the polylogue of cultures at specific loci: Trekhrechye, Northern China (right bank of the border river Argun); California and Baja California (Mexican-American border) — historically marked by the “Russian presence”. These loci are characterized by linguistic contacts of the Russian language with Chinese and Evenk (Trekhrechye, right bank of the Argun River); Russian with English and Spanish (California and Baja California). The relevance of the study connected with the growing academic interest in the phenomenon of cultural and linguistic interaction in the borderlands. The authors explore significant units of Russian cultural code: personal names (anthroponyms), toponyms, exoticisms based on Russian song folklore of the Trekhrechye and the literary works of contemporary authors of the Russian-Chinese and Mexican-American borderlands (Chi Zijian, G. Valdes). The verbal cultural code contributes to the preservation and transmission of cultural information in a situation of close interaction with a foreign culture. The work uses comparative-historical, structural-semiotic and linguocultural research methods. The study confirms that specific linguistic units, onyms (anthroponyms, toponyms) and exoticisms, are significant elements of the Russian cultural code, which is actualized in the polylogue of cultures in borderland loci.


2018 ◽  
Vol 6 ◽  
pp. 61-72 ◽  
Author(s):  
Lidia Hnatiuk

The article shows that archaic language is one of the components and methods of the detection of historical memory of Ukrainians. The analysis of the use of such elements in Old Ukrainian literary language of the 14-18th centuries., in Ukrainian literary language of the 19-20th centuries and in modern Ukrainian dialects has proved “Ukrainianness” of some archaic elements of the Ukrainian language, which are perceived by the language awareness of the modern Ukrainian as elements of the Russian language rather than the elements of its national identity in the diachronic dimension, as these words do exist in the modern Russian literary language, while in the New Ukrainian literary language they are replaced by other lexemes. It is shown that such archaisms in the language awareness of educated Ukrainians, including writers, acquire additional connotations and update their historical memory.


Author(s):  
Galina Aleksandrovna Cheremnykh

The article considers the instrumental creative work of a modern Russian-Israely composer Ilya Heifetz. His life and creative experience has two definite stages: Russian (before 1991) and Israely, and each of them is marked with the problem of reconsidering national roots in life and work. One of the examples of addressing this problem in Heifetz’s compositions of the Soviet period is his violin concerto. The author of the research considers the composer’s combination of the patterns of the academic genre and the intonational and structural peculiarities of Jewish folklore as an attempt to comprehend his national identity. The intonation and thematic analysis of the concerto compared with the composer’s statements distilled from his personal letters allows concluding about the presence of a concealed program revealing the problem of the history of the Jewish people and national character and reflecting the peculiarities of comprehension of their national identity by the subethnic group of Russian Jews. Since the main characteristic of this subethnic group is the Russian language and Russian culture perceived through it, the author of the research focuses on the way the peculiarities of the Russian composing school manifest themselves in this piece of music based on the Jewish intonations and genres.   


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document