interethnic communication
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

98
(FIVE YEARS 23)

H-INDEX

9
(FIVE YEARS 1)

Author(s):  
Elena B. Besolova ◽  
Bella K. Zakaeva ◽  
Varvilina P. Dzhioeva ◽  
Anastasia V. Denisenko ◽  
Julia M. Kalinina

The article substantiates the socio-economic and cultural-historical introduction of the Ossetians to the Russian language, which is considered as the result of the natural development of the standard of living of the highlanders. The aim of the study is to consider the history and characteristics of national-Russian bilingualism, the role of language interaction in the formation of a bilingual personality, society, identification of deformed linguistic processes that led to both the loss of the function of language proficiency and its use in everyday life, as well as measures that contribute to the revival of native language. The article emphasizes that the Russian language has become a civilizing factor that has significantly accelerated the development of the spiritual culture of the mountaineers, that it, along with the Ossetian language, is recognized as the state language of the Republic of North Ossetia-Alania as a language of interethnic communication, it is provided with free functioning throughout the republic. The work also focuses on the ethno-demographic composition of the population, emphasizes the polyethnicity of the region, which contributes to the strengthening of the role of the Russian language as a language of interethnic communication. During the 20th century, a sharp delimitation of the functions of the Russian and native languages leads to a weakening of the role of the national language, which exposes it to the threat of extinction. Loss of language entails a loss of self-awareness, culture, perception of the world, as well as the loss of self-identification. According to the authors, the republic itself needs to be concerned about the widespread use and all-round development of the native language in national government bodies, public organizations of science, culture, education, health care and the service sector. We need to work with those native speakers who do not consider it prestigious to communicate in their native language in the family, do not try to pass it on to the next generation: the lack of linguistic continuity is destructive. To preserve the language in the context of globalization, the authors propose to strengthen the role of the state and society, to consolidate the efforts of scientists, statesmen and public figures in order to influence the activities of the media to preserve the language and culture; direct their efforts towards harmonious bilingualism.


2021 ◽  
Vol 2 (6) ◽  
pp. 274-282
Author(s):  
Zukhra A. Kuchukova ◽  
◽  
Liana B. Berberova ◽  
Eset Kh. Mankieva ◽  
◽  
...  

Within the framework of the emerging interdisciplinary scientific direction “conflictology”, the authors of the article consider the culture-forming and peacemaking potential of the image of a “child” based on the story of the Russian writer of the 19th century A.V. Druzhinin “Madmoiselle Jeannette”. As a prerequisite for the study, a brief overview of children’s narratives in world literature is given. The figurative field of the “Caucasian child”, taking into account the historical context, is made up of the following cultural and semantic components: “the child is a pacifist in its highest incarnation”, “the child is a symbol of a qualitatively new direction in life, not burdened by military conflicts”, “the child is an ideal and interethnic communication”.


2021 ◽  
pp. 39-52
Author(s):  
Mikhail Zelenkov ◽  
Yuliya Aleksandrovna Lamaarti ◽  
Irina Nikolaevna Yusupova

The object of this research is ethnosocial relations as the constructive and destructive phenomenon of modern human civilization. The subject of this research is identity as one of the distinctive foundations of ethnos and its structure. Based on the results of analysis of the theory and practice of formation and manifestation of ethnic identity, the author aims to determine and classify such characteristic elements that have a fundamental impact upon the system of interethnic communication. Theoretical framework for this research is comprised of scientific works the Russian and foreign scholars dealing with the process of the formation of ethnos and ethnosocial relations, results of sociological research, and statistical data for Russia and foreign countries. The novelty consists in the original approach towards determining the fundamental elements of the structure of ethnic identity, their classification, examination of their systemic links with the nature of modern ethnosocial relations. The conclusion is drawn that the nature of modern ethnosocial relations lies in defending its identity by the ethnic community, which manifests in its fundamental elements. The acquired results indicate that identity plays an essential role in the formation of ethnos, is deeply intertwined with its other characteristics, and has a particular structure of fundamental elements classified by the author into three groups: nomenclature and its genesis, paraphernalia, and historical area. In the conditions of interethnic communication, ethnos takes comprehensive actions on securing its identity.


2021 ◽  
Vol 2 (6/S) ◽  
pp. 106-109
Author(s):  
Mehrinoz Mamurova ◽  
Khushnuda Samigova

Translation is one of the most important forms of interethnic communication. But its creative nature, its art of reproduction, does not change. The scope and development of translation depends on the level of enlightenment of each nation and, in turn, has an effective impact on the social thinking of the nation.Translation is not only a bridge of friendship in the history of mankind, but also a broad path to culture and enlightenment. Translation is a difficult but interesting art. What a pleasure it is to translate a work of art created in a language that is foreign to us into our own language, to create an artistic idea. This article describes methods of translation of prose, and translation theory.


2021 ◽  
Vol 46 (1) ◽  
pp. 159-166
Author(s):  
G. Amangeldiyeva ◽  

The purpose of the article is a comprehensive analysis of deviations in speech depending on close and non-close bilingualism. The author compiled comparison table of grammatical categories of Russian and Kazakh, Russian and Polish languages. As a result of adjective grammatical categories systems comparison the areas of inconsistency are identified: Russian and Kazakh – 5 out of 8, Russian and Polish languages – 2 out of 8. To measure the level of influence of the native language on the studied Russian language, to identify weak sections, to compile diagrams and a comparative analysis of typical deviations, made by Poles and Kazakhs, a survey among students (20 people) has been conducted. On the basis of this experiment, a deep analysis of deviations and errors of Polish and Kazakh audiences has been provided; the errors diagram has been calculated and compiled. Analysis of deviations from the norm is important in terms of mass stability of two (poly) linguistic space. Its results are significant both for theory and for practice. The urgency of the research is specified by queries of the interethnic communication practice, by the order of society, by the concerns of scientists, developing effective methods. The proposed statements are applicable for analysis of any linguistic material, because the model of analysis of negative speech material is universal, which is confirmed by the comparison of deviations of Kazakh-Russian and Polish-Russian bilinguals.


Author(s):  
Vasilii Aleksandrovich Sakharov ◽  
Lyudmila Gennad'evna Sakharova

The subject of this research is the problems of instilling culture of interethnic communication among future physicians in sociocultural environment of a Russian medical university. Special attention is given to nurturing culture of interethnic communication among students in the process of developing general cultural competencies within the framework of academic and extracurricular activity. The key obstacle in realization of social procurement by higher education institutions aimed at instilling the culture of interconfessional communication among university students lies in the absence of holistic concepts for solving this complicated pedagogical problem, which would meet the modern requirements and sociocultural conditions. Therefore, there is a need for theoretical analysis of the established pedagogical practice in higher education institutions of the Russian Federation, development  of science-based approaches towards constructive generalization of knowledge on nurturing the culture of interconfessional communication alongside the concept of nurturing the culture of Interconfessional communication among students of higher education institutions of the Russian Federation, and the  model for its implementation. The relevance of the problem of instilling culture of interethnic communication among students of medical universities at the current stage of the development of higher medical education is substantiated by legislative requirements to youth upbringing in the Russian Federation and Federal State Educational Standards of Higher Education. The novelty of this article consists in mainstreaming the need for nurturing the culture of interethnic communication among the students of Russian universities, which merits special attention.


2021 ◽  
Vol 9 (SPE1) ◽  
Author(s):  
Aleksandr L. Soldatchenko ◽  
Svetlana S. Velikanova ◽  
Svetlana S. Rudakova ◽  
Svetlana V. Kharitonova ◽  
Roman R. Vakhitov ◽  
...  

The presented article is devoted to interethnic tolerance development among pedagogical students at a university.Based on the works by B. Barber, J. Berry, A.G. Asmolov, M.S. Mirimanov, V.A. Lektorsky, G.U. Soldatov and other researchers, the authors clarified the goal and objectives of interethnic tolerance development among future teachers, and also systematized its main criteria and indicators. Also, the article presents the author's complex of pedagogical conditions that ensure the development of interethnic tolerance among pedagogical students at a university. The complex includes the following components: the use of active didactic forms and interactive teaching methods in the educational process that contribute to the formation of a tolerant worldview of students; organization of interpersonal interaction of pedagogical students by their inclusion in research activities; actualization of tolerant interethnic communication experience among future teachers through the introduction of tolerance episodes into the educational process; the development of competence among pedagogical students in the field of interethnic tolerance development among schoolchildren during the educational process.


Author(s):  
Elena Dmitrieva ◽  
◽  
Olga Oberemko ◽  

Mastering a foreign language as a cultural code is a necessary, but not the only part of col-lege-level training of future linguists. The purpose of the article is to consider certain concepts of intercultural and interethnic communication in the context of professional, pedagogical, and anthropological problems of a linguist’s education, with a focus on the ethno-cultural factor of communication, in order to prepare students for successful intercultural dialogue. The authors posit the following hypothesis: analyzing concepts of cross-cultural and interethnic communication and identifying their essential relationship would enable us to implement the anthropological principle of cultural conformity in preparing college students majoring in linguistics for intercultural dialogue, thus improving the quality of their training. In international and domestic practice of linguistic education there is a trend towards increased attention to the anthropological nature of language learning, cultural activity and functions, as well as growing importance of such concepts as “communication,” “understanding,” “communication,” “meaning,” and “dialogue” along with mastery of language as an instrument of communication. The research materials reveal theoretical patterns within the relationship between intercultural and interethnic communication that are necessary for developing intercultural dialogue. The authors employed such research methods as structural and functional analysis, literature review, and formalization based on theoretical analysis. As a result of the study, it was found that the most important result of preparing future linguists for intercultural dialogue is their ability to identify ethnocultural features and norms of speech in any given situation. For successful ethno-cultural identification, a linguist must master historically established rules and norms that regulate the processes of communicative interaction between representatives of a given ethnic group, social mechanisms that inform the common outlook of this ethnic group, and the regulatory principles of intra- and inter-ethnic relations. Thus the content of the professional training of linguists should include knowledge of ethno-cultural stereotypes, symbols, traditions, customs, and rituals that form the core of the way of life of native speakers of a given language. Traditional forms of communication fixed in the way of life of the people acquire the character of etiquette prescriptions that operate not only in everyday interactions, but also in business communication, which gives them a stable, universal character.


2020 ◽  
pp. 253-256
Author(s):  
Elena Maklashova

The results of sociological studies of the interethnic situation in the Republic of Sakha (Yakutia) for 1996, 2005/2006, 2013/2014 and 2020 years are presented there. The analysis of the dynamics of interethnic relations and its results are briefly presented. There is conclusion about the differentiated influences of the same factors on the perception of the near and distant space of interethnic communication.


2020 ◽  
Vol 74 (4) ◽  
pp. 394-397
Author(s):  
F. Ismailova ◽  

A diplomatic style primarily requires clarity and precision. For each topic, each word is selected, corresponding to the specifics of the diplomatic language. The article is devoted to the diplomatic language and diplomatic documents. Their classification and main features are considered. The article discusses the features of the vocabulary of the diplomatic office. It has been proved that the analysis of the lexical system of the language within the framework of thematic lexical groups of the diplomatic department makes the lexical material available for reading in various aspects. It is recommended to classify thematic lexical groups according to the criteria of a diplomatic document. Explanations are given to the concepts of types of diplomatic documents, individual notes, oral notes, partial notes, memorandums, declarations. The diplomatic language has its own vocabulary and lexical and semantic basis. The stylistic features of the diplomatic language were also taken into account, the status of which is the language of interethnic communication. The requirements for the registration of diplomatic documents have been determined.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document