scholarly journals Lives and Deaths of Gatsby: A Semantic Reading of a Key Passage in a Powerful Text

2021 ◽  
pp. 99-110
Author(s):  
Christine Chollier

In this article, Christine Chollier is dedicated to the question of the interpretation of a key-passage in a text. The material organization of textuality influences the response of the reader, who perceives semantic forms and makes sense of the specific combination of matter and form by actualizing semantic traits and neutralizing others, relying on contexts - internal and external - to validate or invalidate options. The piece of writing under scrutiny relates Gatsby's murder in his swimming-pool. The global context in the novel provides clues to build in and interpret local linguistic features in the light of the elegiac project.

Author(s):  
I Liebenberg

Whether novel is history or history is novel, is a tantalising point. “The novel is no longer a work, a thing to make las t, to connect the pas t with the future but (only) one current event among many, a ges ture with no tomorrow” Kundera (1988:19). One does not have to agree with Kundera to find that social sciences , as his toriography holds a s tory, a human narrative to be shared when focused on a case or cases. In this case, relations between peoples over more than a century are discussed. At the same time, what is known as broader casing in qualitative studies enters the picture. The relations between the governments and the peoples of South Africa and Russia ( including the Soviet Union), sometimes in conflict or peace and sometimes at variance are discussed. Past and present communalities and differences between two national entities within a changing international or global context deserve attention while moments of auto-ethnography compliment the study. References are made to the international political economy in the context of the relations between these countries.Keywords: Soviet Union; South Africa; Total Onslaught; United Party; Friends of the Soviet Union; ideological conflict (South Africa); Russians (and the Anglo-Boer War); racial capitalism; apartheid; communism/Trotskyism (in South Africa); broader casing (qualitative research)Subject fields: political science; sociology; (military) history; international political economy; social anthropology; international relations; conflict studies


Author(s):  
Iris Gemeinböck

Currently there are very few specialised corpora of literary texts that are tailored to the needs of literary critics who are interested in corpus stylistic analyses of prose fiction. Many existing corpora including literary texts were compiled for linguistic research interests and are often unsuitable for corpus stylistic purposes. The paper addresses three of the main problems: the absence of labelling of the texts for literary genre, the use of extracts, and the prevalence of linguistic periodisation schemes. C18P is a corpus of prose fiction designed specifically to address these issues. It traces the early development of the novel from 1700 up until the Victorian era. It can, for instance, be used for an analysis of the characteristic linguistic features of individual literary genres and forms. The following paper introduces the design of the corpus as well as some of its potential uses.


2019 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 117-124 ◽  
Author(s):  
Nataliya Anatolevna Deputatova ◽  
Diana Rustamovna Sabirova ◽  
Liya Faridovna Shangaraeva ◽  
Anel Nailevna Sabirova ◽  
Olga Valerevna Akimova

Abstract The article discusses the multi-level linguistic features of the variations of the American English in the United States under the influence of territorial isolation, which forms the structure and functional use of the language. In the USA an extensive material on regional types of pronunciation has been collected in the fields of sociolinguistics and dialectology while the variability of English speech on the territory of the United States of America remains practically unexplored. In this article the extra-linguistic features, namely, territorial peculiarities of the southern dialect are considered in combination with the features of the dialect of the South Mountain region and the dialect of South Coast area on the example of the novel “Go Set a Watchman” by Harper Lee. Phonetic, grammatical and lexical peculiarities of the southern dialect have been studied. The examples from the book enabled us to see the specific nature of the dialect of the Southern United States. We have also compared phonetic, lexical and grammatical features of this dialect with the literary English language and saw huge differences. Having analyzed the grammatical peculiarities of the southern dialect, for example, we conclude that the most common grammatical error of the local population is the incorrect formation of general questions, the use of the tense forms of the verbs and the absence of auxiliary verbs in the sentences.


Author(s):  
Abdul Wadood Khan ◽  

The multicultural novels of Zadie Smith, though fiction, invite linguists’ attention because of the efforts she makes to achieve dialectal and social accuracy. While Smith’s On Beauty (2005) is celebrated for its use of American Black English Vernacular; White Teeth: A Novel (2001) is acclaimed for its use of Cockney, Jamaican Creole, and youth language in London. In this linguistic review of White Teeth, specific features of the characters’ dialects are compared with standard versions of English. The impact of these speech patterns on the larger narrative is discussed. This study focuses especially on verbal inflections in the variety of dialects appropriated in the novel. It reviews the relevant research in the field of linguistic inflections and partial derivations with a view to comparing and contrasting their significance. This paper also debates the efficacy of existing sociolinguistic tools vis-à-vis a linguistically challenging work like White Teeth. The study aims at facilitating a better understanding of the linguistic features in Zadie Smith’s White Teeth and their literary use.


2018 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 125
Author(s):  
Nuria Dhotul Janah ◽  
Siti Tarwiyah

<p>The study of gender is essential to the study of language. It is quite clear that male and female characters are different in many aspects. They not only different in their physical aspect but also in using a language. This research aimed to uncover the differences of a linguistic feature in the speech of male and female characters based on woman’s language theory revealed by Robin Tolmach Lakoff, linguistic features which are dominantly used by male and female characters and its implication in teaching speaking. Lakoff is<strong> </strong>a linguist who began the research of the feature of woman’s language. The data of this research were taken from conversations of male and female main characters in <em>Pride and Prejudice</em> novel by Jane Austen. Data collection technique used was documentation which was applied two steps they are reading the novel thoroughly and enlisting all speeches uttered by the main characters of the novel. The instrument of this research was Documentation Guideline. The researcher analyzed the data by using analysis technique according to Mile and Huberman, namely data reduction, data display, and verification. This research revealed that male and female character differs in their number of using of linguistic features. Female characters are stated use more lexical hedge, avoidance of strong swear word, rising intonation on declarative, empty adjective, intensifier, emphatic stress and super polite form than male do. Female characters use those features to show their uncertainty toward things; they tend to avoid strong swear word and use more superpolite form. Therefore, female expressions are considered more polite than male. Consequently, they can avoid friction in their conversation and build effective communication across gender. This result is in line with Lakoff theory. The researcher found that the feature which is dominantly used by male and female is an intensifier. Furthermore, the implication of this research in teaching speaking especially complimenting and interrupting expression as the functional expression is the student needs to exposed expressions of complimenting and interrupting appropriately.</p>


2020 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 208-230
Author(s):  
Zafar Iqbal ◽  
Muhammad Zammad Aslam ◽  
Talha Aslam ◽  
Rehana Ashraf ◽  
Muhammad Kashif ◽  
...  

The researchers investigate Pakistani Premier Imran Khan’s (IK) addresses to the nation concerning awareness about the causes, effects, precautions, and solutions of the Novel Corona Virus (COVID-19). Till the date, experts are not sure whether the vaccine will get developed or would we have to live with this as we did with HIV or Dengue. Consequently, leaders would need to address their nations, focusing specifically on precautions. The present research employs Aristotle’s persuasive and rhetorical devices, integrating them with Socio-Political Discourse Analysis (SPDA), to understand the social and political convincing style employed by the premiere. The researchers analyzed the data employing a qualitative approach. There are reliable findings to suggest that IK has used stable linguistic features to persuade the minds of the people, convincing them to follow the precautionary measures as ‘the only cure.’ The defending arguments about semi-lockdown or smart-lockdown were well-defined persuading the individuals; for instance, he suggested the smart-lockdown during his first address and faced criticism from the opposition. Later, the opposition and the world appreciated the policy of IK, the Premier of Pakistan, even being a developing country in the sight of the world. After one month of the first patient of the corona case reported in China, the policy of smart-lockdown was followed by most of the states fighting against COVID-19. Moreover, The Premier successfully persuaded the international financial organizations – IMF, World Bank, Development Banks, convincing them to waive off the pending payments of developing countries for the upcoming year.Keywords: COVID19, Persuasion, Socio-Political Discourse Analysis, Speeches, Linguistic Features


Orð og tunga ◽  
2017 ◽  
Vol 19 ◽  
pp. 77-127
Author(s):  
Haraldur Bernharðsson

The current linguistic standard for Icelandic arose in the 19th century amidst rising romantic nationalism in Iceland and demands for independence from Danish rule. The architects of this standard, many of whom were Icelandic university students in Copenhagen, looked to the medieval Icelandic literature — the sagas — for linguistic ideals. This retrospective standard was propagated through the Icelandic Latin School, at Bessastaðir/Reykjavik, the only institution of higher education in Iceland at the time, and, especially in the second half of the century, through grammars and in printed books, journals, and newspapers. The emerging linguistic standard thus became visible through its application in printed materials in the public sphere. The first modern novel printed in Icelandic, Jón Thoroddsen’s Piltur og stúlka (‘Boy and girl’), appearing in 1850 and then again in a second revised edition 1867, played an important role in displaying and instituting the new linguistic standard. A rural love story featuring many linguistic characteristics of the medieval Icelandic sagas, the novel immediately enjoyed immense popularity. The second edition of 1867 was printed in 1,200 copies, a very large print run for a society of only around 70,000 people. Moreover, this love story about the young son and daughter of two neighboring rival farmers, appealed to children and young people in a way that no grammar, journal or newspaper ever could. This appeal to young people in their formative years probably made the novel instrumental in establishing a standard literary language for Modern Icelandic. The author, Jón Thoroddsen (1818–1868), received the best education available at the time and was friends or acquainted with many of the individuals, in Iceland and Copenhagen, who were most actively involved in the ongoing dialogue about matters concerning the Icelandic language. Jón Thoroddsen was thus in a good position to participate in and follow this dialogue and, as a writer, to conform to the emerging linguistic standard. This paper compares selected features of the language in the two editions of Piltur og stúlka appearing in 1850 and 1867. A corpus of around 70 private letters by Jón Thoroddsen are used as additional comparative material. These two editions, it is argued, were not only instrumental in establishing the new and emerging linguistic standard, but also manifest two different stages in the development of the standard. The linguistic changes implemented in the 1867 edition, as well as the linguistic features left intact, thus show the creation of a literary linguistic standard in progress. The main findings of the paper can be summarized as follows: (a) In the 1867 edition, the literary language moved away from the colloquial language. (b) The emerging linguistic standard is enforced more strictly and systematically in the novel, intended for public consumption, than in Jón Thoroddsen’s private letters. (c) Features from earlier stages of Icelandic are adopted in the literary language. (d) Almost all the changes made in the 1867 edition reflect permanent features of the linguistic standard, still in place in present-day Icelandic. (e) Some features of the language left intact in the 1867 edition would have been subject to change at a later date, showing that the linguistic standard was still not fully developed in 1867. (f) Many of the linguistic features adopted in the literary standard were at odds with the colloquial language, as already indicated, but ultimately some of these features changed in the colloquial language to conform with the literary language. The literary standard thus gradually influenced the colloquial language.


2021 ◽  
pp. e021059
Author(s):  
Anna Kirpichnikova ◽  
Albina Zabolotskaya ◽  
Natalia Sigal

The authors focus on the linguistic features characterising a postmodern novel on the example of the literary work Generation “P” by Victor Pelevin. Firstly, the impossibility of new style invention and the idea of the necessity of different styles combination are highlighted: stylistically marked words such as jargon words, low-colloquial lexis, poetic and archaic words, idioms, and even scientific terms all together create a unique style of the novel. Secondly, the implementation levels of the language game are considered. Two levels of language game representation are analysed: the mix of styles and the loss of figurativeness by phraseological units. The intertextual context of the novel and a common method of postmodernism known as “rewriting” are regarded in the article. A phenomenon of language game and intertextuality are analyzed based on the translation of the novel by Andrew Bromfield.


LINGUISTICA ◽  
2017 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
Author(s):  
Melinda Rahma Lubis And Syamsul Bahri

The title of this thesis is Woman Struggle in Cahaya Cinta Pesantren Novel by Ira Madan. This study aims to analyzing how is the woman struggle for her ambition of  Marshila Silalahi  in term of hierarchy of needs that she had faced. The source of the data of the analysis is Cahaya Cinta Pesantren novel and the data are the linguistic features that are formed as sentences by the first woman main character. The writer applies the theories from Maslow (1943) about the hierarchy of needs. Based on its form, Maslow was devided the struggle into 5 stage model, they are (1) Physiological needs, (2) Safety needs, (3) Love and Belonging needs, (4) Esteem needs, (5) Self-actualization. The writer devided the data based on each types of self-actualization by Maslow in Hierarchy of needs. Struggle is related to subconscious mind phychologically, the female character is potrayed to reach her ambition with personal reasons to get something in her struggle. The sources of data of this research are any statements, dialogues and actions that prove or describe the self-actualization of a woman struggle in the novel Cahaya Cinta Pesantren (2014) by Ira Madan. Finally the struggles in each types of selfactualization can be interpreted through Marshila Silalahi sentences of the novel and it is found that hierarchy of needs reflect woman struggle.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document