scholarly journals AN INQUIRY INTO THE PROCESSES OF LEXICAL EXPANSION IN CURRENT ENGLISH

Verbum ◽  
2016 ◽  
Vol 7 (7) ◽  
pp. 127
Author(s):  
Roma Kriaučiūnienė ◽  
Vilija Sangailaitė

The current paper focuses on the study of novel lexical items, i. e. the processes involved in the making of new words, in order to discover which methods contribute to the expansion of the current English lexicon. The research is based on the new words coined since 2004 which are included in the Oxford English Dictionary (OED) Online (ensuring that the items in the sample cover various semantic fields, are of diverse origins, and all are already accepted into the working vocabulary). Two objectives are completed to explore the subject and achieve its aim: 1) to establish the concept of new words and to overview the processes of lexical expansion in the English language, and 2) to determine which methods are employed and which are absent in the creation of new words in current English by analyzing the novel lexical items retrieved from the OED Online. Quantitative and qualitative methods are applied in this study. The results indicate that the concept of new words is not straightforward in the English language. More often than not, the terms neologisms and new words are used synonymously to refer to recent, novel lexical items recognized and used by the language community. English has an extensive inventory of word-forming tools classified into these distinct categories: word-formation, semantic change, borrowing, and other; each further subdivided into various processes. Overall, the subtypes of word-formation – derivation, shortening and compounding – are used the most in the creation of recent additions to the lexicon. Predominantly, the findings are consistent with the tendencies of lexical expansion observed in previous studies.

Author(s):  
O. Polonskaya ◽  
Ya. Polonskaya

The proliferation of new words and phrases accompanying the sudden outbreak of COVID-19 has led to new lexical and sociolinguistic changes that have become part of our lives. The present study attempts to examine the nature of new English words and expressions that emerged after the COVID-19 pandemic and to determine the type of word-formation processes that contributed to the emergence of these neologisms in English. The problem is that the emergence of a large number of neologisms associated with the COVID 19 pandemic creates difficulties when translating and applying them in speech. The object of the study is neologisms that appeared during the period of the COVID pandemic in the English language in 2020-2021. The subject of the research is the peculiarities of the formation of neologisms in modern English. The relevance of this work is conditioned by the need to study the new vocabulary that appears in speech due to the changes taking place in modern society under the influence of globalization. Language reflects today's changes as a global and unprecedented phenomenon, the memory of which will remain in history. Lexical neoplasms emerged during the pandemic period allow people to be versed in what is happening, regulate relationships and adapt to new living conditions.


Author(s):  
Paula López Rúa

Apart from speculating about a series of issues open to debate, such as the dark side of progress and globalization or the conflict between science and morality, Margaret Atwood's Oryx and Crake (2003) offers a feasible insight into the state of the English language in the near future as far as the development of the lexicon is concerned. In the light of Foucault's theories on power, knowledge and discourse, this article approaches the novel from a linguistic perspective and undertakes an analysis of lexical innovation which comprises fields of interest, devices, motivations and users. The conclusions drawn from the analysis can be summarized as follows: in the first place, it is verified that the major fields of development for lexical creativity are science and technology, learning, consumerism, and media and entertainment, in other words, the fields through which number people (the group in control) exert power; secondly, from a strictly linguistic point of view, new vocabulary arises from the use of existing bases and productive word-formation devices like derivation, shortening and compounding; thirdly, the motivations behind the use of these mechanisms are critical, pragmatic, communicative and connotative, but new words are also created to ensure the perpetuation of the system; lastly, inasmuch as they form part of discourse, new items also contribute to the creation of individual and collective identities.


2020 ◽  
Vol 76 (4) ◽  
pp. 149-155
Author(s):  
SVETLANA S. UZHAKINA ◽  

The classification of Russian culture-bound terms used in the novel “Quiet Flows the Don” by M. A. Sholokhov and in its translation into the English language. The novel “Quiet Flows the Don” by M.A. Sholokhov and its translation into English done by Robert Daglish have served as the source for the research of culture-bound terms. These terms have been classified on the basis of the subject division offered by S. Vlakhov and S. Florin. It is proved that the interest to the study of culture-bound terms is still important. The relevance of the research is determined by the fact that despite numerous research papers in this field the origin, classification and translation of these terms still need some investigation. The aim of the present study is to classify the culture-bound terms taken from the novel “Quiet Flows the Don” by M.A. Sholokhon and its translation into the English language. As a result, there have bben taken 407 samples of the lexical units with a cultural component which were classified according to the subject principal offered by S. Vlakhon and S. Florin. The culture-bound terms have a great influence on a foreign reader as they are cultural units that transmit the information of the daily routine and the historical epoch described in the novel. The culture-bound terms taken from the novel “Quiet Flows the Don” by M.A. Sholokhov and its translation are analyzed and classified. The division of the culture-bound terms according to the subject principal allowed to reveal that most terms refer to the daily routine, social and political life and military terms.


Author(s):  
Maryna Navalna ◽  
Olha Spys

The subject of the research is word-formative and semantic processes in the vocabulary of socio-economic sector. The aim of the study. To analyze the socio-political vocabulary and to determine the word-formative and semantic potential of these linguistic items. Research methods. The material of the research is a body of lexical items, selected from the language of all-Ukrainian and regional mass media. The descriptive research method and observation method were used as main in this scientific research. At different stages of the research the method of functional analysis was used to determine the stylistic load of lexical items. The comparative analysis of individual lexical positions, which are in different styles of Ukrainian literary language, was done by using a comparative method. Results of work. The article analyzes the word-formative potential of socio-political vocabulary, it distinguishes derivative and non-derivative verbs and presents formations. Application of the results. The results of the research can be used in teaching activities in the course “Scientific and Technical Terminology”, “Business Ukrainian” and others. Conclusions. Ukrainian and foreign-language verbs of the socio-economic sector have formed a great word-formative potential in the internal verbal word-formation, above all, the prefixal and postfixal. Ukrainian verbs are combined with most of the prefixes of the Ukrainian language, foreign-languages verbs – primarily with genetically homogeneous word-formative formats and some Ukrainian ones, in particular.


2019 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 43
Author(s):  
Laila Othman Baram ◽  
Aram Kamil Noori

This research studies the widening range of forming and using blend (portmanteau) words in English language. It sheds light on the fact that most blend words are exocentric not only for second language learners but also to natives too, since they have not been listed in English dictionaries. Even if listed; still the continuous process of forming blend words will leave no room to catch up with listing all of them. English nowadays has become the most dominant language and at the same time it has been influenced by some factors as much as it has been influential. In terms of word formation processes especially blending, one can realize how rapidly and unexpectedly new words are coined for new purposes in accordance with daily life needs. In this era of speed; English native speakers, as their nature, do like to economize in their word choice especially in their word formation processes such as blending, acronyms, clipping and all types of abbreviations. In fact, the inevitability of life change as the result of daily life’s needs inventions influences English language in many ways. In addition, the policy of economizing and being selective reflects well on letter choice and word forming processes. In relation to this, the consequences of life change can be noted in studying blend forms in English. Some simple examples are: blunch, chexting, spork, feminar, brinner, brunch, fanzin, hubot, smog, etc. In a nut shell, the research states the inevitable and intriguing change of English words in the process of blending in which two or more words are cut and mixed together to form a new form, called a blend word. One basic point here is that a blend word is not simply one word; brinner as an example is formed from three other words (breakfast + lunch + dinner) to describe a situation in which you just have one meal instead of the three. Most of blend words have not so far been listed in English dictionaries. So this continuous process of forming new words does a great change to English vocabularies now and in the upcoming years.


2017 ◽  
Vol 13 (1-2 (17)) ◽  
pp. 19-28
Author(s):  
Sirarpi Karapetyan

The syndetic or conjunctional analytical word-formation structures with noun component are very productive in the Armenian and English languages from the point of view of forming new words. The paper is devoted to the comparison and contrast of the structural, grammatical and semantic peculiarities of the syndetic (conjunctional) analytical word-formation structures in Armenian and English. In Armenian they are mainly formed with the help of the conjunction “ու”, rarely with the conjunction “և”. In English these units are generally formed with the help of the conjunction “and” and belong to the type of the so-called phrase compounds. Besides the conjunctional compounds, phrasal compounds also include the so called syntactic compounds which resemble segments of speech corresponding to the syntactic and word order rules of the English language, e.g. Jack-of-all-trades “a person who can do many different kinds of work”, lily-of the-valley “a European plant of the lily family”; this type does not have its typological equivalent in Armenian. The examples of syndetic analytical structures provided in this paper are mainly taken from English and Armenian dictionaries.


2015 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 4-18
Author(s):  
Natalia Kołaczek

Abstract Compounding seems to be the most productive word formation process in Swedish on the basis of “new words’ lists” (Swedish: nyordslistor) registered by the Language Council of Sweden (Svenska Språkrådet). The subject of the research was the productiveness of compounds and their comprehensibility for the native speakers. The material for the corpus analysis showing the productivity of compounds consisted of 353 compound words from the lists from years 2000 – 2012. With help of a survey where pupils from a secondary school in Tingsryd in Småland were asked to define 17 compounds from “new words’ list” 2008 a conclusion could be drawn that compound words are short-lived, ephemeral constructions. The analysis has shown the big pace of changes that the lexicon undergoes and the linguistic creativity of language users as well as their strong need to create new terms. The results can evoke questions about the effectiveness of communication in relation to the features of new words. The article is based on my unpublished master’s thesis.


2020 ◽  
Vol 2 ◽  
pp. 134-141
Author(s):  
Ulfat Ibrahim ◽  

The article is devoted to the problem of studies of neologisms in the modern French press materials. The author researches the method of appearance of new terms and enriching of the French language vocabulary. Suffixes, prefixes, and parasynthetic tools are widely used in the creation of new words in French language. However, the appearance of neologism nouns can be attributed to the fact that they are the main means of formation. Among the loanwords, the loanwords from the English language prevail. These derivations are mainly related to commercial and economic terminology, while the derivation of compound nouns refers to everyday vocabulary.


Author(s):  
Sevil M. Radjabova ◽  

Article deals with the changes of the meanings of the post nominal adjectives in the process of transformation in the modern English language. On the basis of the linguoculturological approach and the method of linguistic analysis, the characteristic features of the change in the meanings of post-nominative adjectives in the English language have been revealed. In the English language the adjectives can perform the function of predicative. For the semantics of the adjectives which have the predicative function, these adjectives are characterized by inner qualitative diversity. Mainly, qualitative adjectives refer to classical predication and denote the feature of the object directly. Such adjectives have more features of predication. The predicative sign of the adjective, the presence of a connotation of subjective assessment determines its semantics and use. There are differences between the constructions used in the predicate function in phrases that perform the function of the subject and in the altered form of word phrases related attributively and predicatively. The predicative relation is the immunest form of syntactic connection and in predicative connectives the structural restriction in comparison with attributive constructions is extremely limited. Adjectives as predicative words do not have denotation and reference, they have no denoter, there is a signification. Basing on their indicative characteristics, it is possible to present all the possible semantic features. For the English language it is characteristic the use of the attribute before the defined word. The development from a special sign of thought to a general concept is characteristic for the whole structure of the English language; it is even possible to observe it in word formation. In most cases, taking into account the use of the adjective in the function of an attribute, the terms like postpositional (post nominal) and prepositional (prenominal) adjectives are used. The reasons for the change in the position of adjectives should be sought not always in the nature of the adjective, but in the degree to which it determines its referent. The semes that make up the meaning of the word are at different levels and are more or less stable. In adjectives, the nuclear seme, or subseme, is always found next to the differential seme. In other words, the adjective cannot be combined with nouns in all semantic groups. When an adjective is combined with a noun, a background is formed that allows or prevents the actualization of a particular seme. This causes the activation of a specific seme associated with the semantics of the given name in combination with the given name. Such semes are reflected in the join semantics. The opposite can also be said. The adjective itself chooses the noun for word formation. After all, the same adjective behaves differently in relation to transformation into different attributive complexes. In our opinion, adjectives act as an important restrictive informative element at the content level.


2021 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 445
Author(s):  
Ni Luh Sutjiati Beratha ◽  
Ni Wayan Sukarini ◽  
I Made Rajeg

English plays an important role for workers in the tourism sector of all classes, including wholesalers, massage therapists, parking attendants, and shop assistants. Preliminary observations show that they, in general, use Balinese dialect of English or Balish. This article describes the Balish used in tourism area of Kuta, Bali, by tourism workers who have naturalized the English language by adopting several language features, especially Balinese and Indonesian, such as sentence structures, words, and expressions. The data were analyzed using The New Englishes theory and the results showed that the use of Balinese and Indonesian words in English resulted in the creation of new words, grammatical shifts, changes in word meanings, use of idioms, use of groups of verbs, and repetition of forms. Balish has adopted several grammatical features, both from Balinese and Indonesian, and it is hoped that one day it will have regular speakers so that it becomes a pidgin.  


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document