scholarly journals VERBAL POLITENESS AS A REGULATOR OF VERBAL INTERACTIONS

2021 ◽  
Vol 58 (2) ◽  
pp. 5894-5902
Author(s):  
Shamahmudova Aziza Furkatovna, Djalilova Sarvaroy Mekhrojevna

This article deals with politeness theory which is of great importance in interpersonal communication. Politeness is characterized from the pragmalinguistics point of view, examples are given to demonstrate the presence and absence of politeness in the Hispanic discourse. Suggestions are provided on how to teach students politeness strategies in Spanish as a foreign language class. The necessity of correlating the categories of politeness with grammatical categories and context has been substantiated. This technique will allow foreign students to learn the rules of language behavior that exist among the Hispanic population

Author(s):  
Ivetta Martynova ◽  

The purpose of the paper is to summarize and present teaching Ukrainian as a foreign language in higher educational institutions of Ukraine. The main focus lies in the most modern methods of teaching Ukrainian for foreign students of different nationalities who attain higher education in Ukraine. The author reviewed the development of the concepts of emotional intelligence and modern approaches to the determination of the nature and forms of manifestation of empathy in individuals. Empathy is a principal social emotion; in its most general form it is defined as the individual's ability to react emotionally and to respond to other people's experiences. The author emphasizes the feasibility of accounting empathy as part of emotional intelligence, which is key to successful study of the Ukrainian language for foreigners. The value of socio-psychological training as a means to enhance students’ empathy is proven. Emotional intelligence techniques for the formation and development of empathy culture are presented. The formation of students’ emphatically culture promotes social and psychological training, thus enhancing competence in the field of communication and interpersonal skills to acquire. Socio-psychological training covers various methods, such as business and role-playing, discussions and more. It involves the acquisition of psychological and pedagogical knowledge in communication, effective communication skills, for example, to get in touch, listen, persuade others and to form attitudes necessary for successful communication, such as readiness to consider the problem from another point of view; development of abilities of self-examination, to understand other students, and correction system of relations with the outside world. Other techniques appropriate to apply during the stimulation of student culture are widely known such as self-disclosure, emotional response, personal contact (physical, visual, verbal, plastic, object-efficient) jokes, humor and others. The latter are very effective in removing emotional stress, eliminating aggressive or sad states of stress in relationships, and help enhance mental activity. Jokes activate distraction and relax empathy. The development of emotional intelligence in the student regulates that individual’s abilities and traits that are responsible whether the impact of emotional phenomena will be constructive or destructive behavior for the student. Developing emotional intelligence is inextricably linked to the communicative approach to language learning. The teacher should provide comfortable and effective communication between students in class, using the methods above, techniques and creating a positive atmosphere that promotes cooperation and helps develop confidence in students. Holistic education must involve the unity of intellectual and emotional areas. Also, this work is devoted to the analysis of existing classifications of dialogues, consideration of advantages and disadvantages of some of their types, to the coverage of methods of extracurricular work with students, their detailed analysis, and identification of their pluses and minuses. The model of the use of more appropriate combinations of types of dialogues is presented in order to achieve the most productive result in language learning. A model of formation of foreign communicative competence is offered. The practice of the proposed methods should allow students to unleash their potential, break language barriers, expand vocabulary, improve pronunciation, and most importantly – increase self-confidence.


2014 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
Author(s):  
Egisvanda Isys De Almeida Sandes

ABSTRACTThis paper presents a discussion on the development of body expression as a mean of promoting disinhibition, in other words, the perception of one’s own body where there is other people. Consequently, it will produce motivation and promote creativity. In the foreign language classroom it is possible to get to this stage through the development of games, dance and activities that allow contact with the other. Thus, based on some questions raised by the cognitive development theory to treat the study of processes such as language, perception, memory, reasoning and problem solving and some discussion of the multiple intelligences theory of Gardner (1994), specifically about the bodily- kinesthetic intelligence, it is intended to analyze how the wok with body language can help in the development of a student's abilities and encourage his/her creativity and his/her process of acquisition and learning in the classroom, concretely, the foreign language class. In addition to bodily-kinesthetic intelligence, Gardner proposes that each person has at least eight intelligences or cognitive skills which work together, but as autonomous entities that require interaction. The author assumes that all intelligences are equally important, although each person has an intelligence more developed than another, depending on the cultural setting in which he/she is inserted, which may explain, to some extent, why people learn in different ways, according to their skills. However, although all intelligences are equally important, our school system tends to emphasize logical-mathematical intelligence and linguistic intelligence to the point that, in some cases, deny the existence of the others. Therefore, education should be thought from a point of view which considers the different ways of learning and, in the specific case of the teaching and learning of foreign languages, it is important to adopt a "plural approach to cognition", not an "unilateral" one, different from many authors who have treated human development.RESUMENEste trabajo presenta una discusión sobre el desarrollo de la expresión corporal como uno de los medios de fomentar la desinhibición, la percepción del propio cuerpo en el espacio en que están los demás y, consecuentemente, produ-ce la motivación y promueve la creatividad. En la clase de lengua extranjera se puede lograr este desarrollo a través de juegos, danza y actividades que permitan el contacto con el otro. De esa manera, a partir de algunas cuestiones que plantea la teoría del desarrollo cognitivo al tratar del estudio de procesos tales como lenguaje, percepción, memoria, razonamiento y resolución de problema, y de algunas discusiones de la teoría de las inteligencias múltiples de Gardner (1994), específica-mente acerca de la inteligencia corporal-cenestésica, se analizará cómo el trabajo con la expresión corporal puede ayudar en el desarrollo de las capacidades del estudiante y fomentar su creatividad y su proceso de adquisición y de aprendizaje en clase, concretamente, en la clase de lengua extranjera. Además de la inteligencia corporal-cenestésica, Gardner propone que cada persona tiene, por lo menos, ocho inteligencias o habilidades cognitivas más que trabajan juntas, pero como entidades autónomas que requieren interacción. El autor asume que todas las inteligencias son igualmente importantes, aunque cada sujeto presenta una inteligencia más desarrollada que otra según el escenario cultural en el que se inserta, lo que explicaría, en cierta medida, por qué las personas aprenden de diferentes maneras, es decir, de acuerdo con sus habilidades. Sin embar-go, aunque todas las inteligencias son igualmente importantes, nuestro sistema escolar suele enfatizar la inteligencia lógico-matemática y la inteligencia lingüística hasta el punto de, en algunos casos, negar la existencia de las demás. Así, se debe pensar la educación desde un punto de vista que considera las distintas formas de aprender y, en el caso específico de la enseñanza y del aprendizaje de lenguas extranjeras, se debe adoptar un “abordaje plural de la cognición” y no “unilineal” contrario al de muchos autores que trataron el desarrollo humano.


2021 ◽  
Vol 127 ◽  
pp. 03004
Author(s):  
Marina Anatolievna Droga ◽  
Dina Ivanovna Romero Intriago ◽  
Irina Mikhailovna Subbotina ◽  
Yuliya Aleksandrovna Klimova

The article analyzes the experience of tutoring teachers teaching foreign students in the distance learning mode. It is also about the interaction of a teacher and a student throughout the whole academic year, as well as the importance of all elements of systematic work in teaching Russian as a foreign language from scratch. A team of tutors was organized at the faculty, whose mission was to contact their wards within the framework of distance learning: from their connection to the educational platform of the university to organizing their admission to Russian universities. Purpose of the study: consider the role of a tutoring teacher in the system of teaching Russian as a foreign language in a distance mode. The main methods of work are the methods of observation and description of the features of the pedagogical process. The forecasting method is also used to model the future educational mode of foreign students. The survey method is applied, which allows to get “feedback” from the respondents. The quantitative technique allowed us to analyze the number of responses as a percentage. The changes taking place in the world have given a powerful impetus to the improvement of digital educational resources. Teachers were able to mobilize and conduct their own experiment, while adhering to the new standards of distance learning. An attempt is made in the work to comprehensively analyze the introduced system of tutoring and summarize its first results.


Author(s):  
Anna Baskakova

A working mechanism during the comparative analysis of phraseological units and paroemias (proverbs and aphorisms) at the classes of Russian as foreign language with English speaking learners is presented in the article. While working in the audience, the attention is being paid to the comparative analysis of phraseological units and paroemias in Russian and foreign students’ native language from a semantical point of view. Such concepts and ideas as family, homeland, work / service / profession, studying, friendship, human flaws and virtues, represented in the proverbs and paroemias, are being analyzed. The similarities and differences in semantic field of phraseological units and paroemias of different cultures’ speakers are found. A parallel attitude to the main categories as family, home and friendship among Russian and English speakers is shown up. During a comparative analysis, it is being observed that in definite cases similar meanings can be expressed by different lexis typical for the concrete nation. Studying of this topic promotes the dialogue of cultures.


The article deals with the problem of academic discussion’ opportunities in teaching Ukrainian as a foreign language. The author emphasizes the subjective interpretation of the topic as the essential characteristic, the main genre law of the essay. Bright subjectivity encourages the reader to meditate and dialogue with the text. We can offer an essay for discussion to foreigners speaks Ukrainian at medium and high levels. This will be especially useful for foreign students of the humanities. Examples of essay prose are relevant to future Ukrainian philologist, historians, political scientists, sociologists, cultural scientists, and art historians, as the essay thematic spectrum is concentrated in these areas. In addition, reading essays and their discussion will promote the development of textual competence – the main component of the humanitarian’s professional competence. Among the various forms of modern essay, an essay in the form of a column in the media is a most interesting in the aspect of language learning. Small size, an appeal to important contemporary themes, and the involvement of elements of the colloquial style – these basic features determine the linguodidactic potential of an essay-column. The article proposes a detailed analysis of the essay “One against All” by S. Zadan and shows its internal contradiction. Synonymic rows make one global antithesis: a compromise and a struggle. The analysis reveals how ambiguous the problem is, how subjective the authorʼs point of view is and how productive it is for organizing discussion. The author's questions give rise to student answers and a lot of new questions. The article proposes the plan of the discussion and emphasizes the importance of the psychological factors and the personal teacher’s traits (the ability to feel the interests of the group, to create a positive psychological microclimate, to interest students, to call for a trusting conversation). Prospects for further research are the selection and linguodidactic analysis of Ukrainian essays suitable for use in the study of foreigners.


2020 ◽  
Vol 8 (4) ◽  
pp. 4
Author(s):  
A. L. Latukhina ◽  
Ju. A. Marinina

Introduction. One of the urgent problems of modern education is building a professional competence model of a specialist in order to increase the effectiveness of training and the formation of professional competencies necessary for a successful entry into the profession. From this point of view, the description of a professional portrait of Teacher of Russian as a Foreign Language will contribute to the most effective design of educational programs in this area of training.Materials and Methods. In the course of the work, theoretical and empirical research methods were used: analysis, synthesis, generalization, comparison, juxtaposition, scientific theorization.Results.In the preparation of Teacher of Russian as a Foreign Language, two models were initially laid down: when the teacher is a native speaker and when he himself learns Russian as a foreign language and subsequently broadcasts the acquired knowledge to foreign students. The main difference between these portraits of teachers is the presence of a foreign language communicative competence in the training of foreign language teachers, as well as the formation and improvement of a foreign language reading competence. At the same time, the common, uniting both models, are the psychological, pedagogical, methodological, intercultural and acmeological competences, which constitute the portrait of Teacher of Russian as a Foreign Language. The designated competencies made it possible to formulate professional competencies in educational programs in the direction of training «Pedagogical education» at the bachelor's and master's degrees at the Nizhny Novgorod State Pedagogical University named after Kozma Minin (44.03.01 «Russian as a foreign language» and 44.04.01 «Teaching Russian as a foreign language») and the corresponding sets of regulatory documents. Discussion and Conclusions. Teacher of Russian as a foreign language being a translator of Russian culture, it should be a competent, erudite, tolerant, ready for intercultural communication, striving for constant professional improvement, having both general pedagogical and specialized competencies.


Author(s):  
Elena Nikolaevna Chugunova

This work is devoted to the use of gaming technology in teaching Russian as a foreign language to Chinese undergraduates, at the Moscow State University named after M.V. Lomonosov at the faculty of teacher education. A typology of educational games is given. The crucial role of overcoming the language barrier in the socialization of Chinese students in Russia is emphasized. The contribution of the sociological “theory of roles” to training using game technologies is considered, and the relationship of the individual with the environment that surrounds her is shown, and how this connection is realized in the performance of various social roles. The games that we use when teaching at various levels of Russian language proficiency for the study and development of lexical and grammatical material are presented. The positive and negative aspects of the use of games in the training of foreign students are analyzed. It is concluded that the use of gaming technologies in teaching Russian as a foreign language is also an exercise for a more active form of adaptation to other new cultural life models, to mastering skills in interpersonal communication in the context of another cultural matrix, recorded primarily in the language. During the game, there is an increase in motivation for learning, interest in studying the subject is growing, activity in learning is increasing, and as a result, the level of language proficiency improves.


Author(s):  
N.E PETROVA ◽  

The article provides a methodological description of a lesson on the discipline "Russian as a foreign language" on socio-cultural topics: "Youth is the future of the planet." This lexical topic is intended for study and discussion by foreign students studying Russian at the basic or first certification level. Depending on the distribution of academic hours for studying the Russian language, this topic can be considered both in the preparatory department and in the 1st or 2nd year. Of course, the topic is fertile enough for discussion at any stage of language learning, however, from the point of view of the socio-cultural adaptation of foreigners, it is advisable to conduct a lesson on such a topic when students acquire sufficient vocabulary, and knowledge of the language reaches a level where the student can ask a question, formulate and argue your point of view. In the methodological development, not only textual material and a system of tasks for the development of speech skills are presented, but also a dictionary of the topic with an optimal set of vocabulary on this topic and a system of grammatical and syntactic exercises. The lexical topic and the entire structure of the lesson allows students not only to exchange opinions, but to look at this problem through the eyes of a Russian-speaking young person, to find common problems for all and ways to solve them.


Author(s):  
Nadezhda M. Sergeyeva ◽  
Ol’ga N. Vereshchagina ◽  
Yelena N. Prusova

This article is devoted to the topical problems of studying Russian anthroponyms at the initial stage of teaching Russian as a foreign language. The authors highlight and describe the main difficulties that foreigners face when using Russian first and last names in speech – the choice of the combination of components of the Russian personal name necessary in a specific communicative situation; the presence of a wide range of hypocoristic and qualitative personal names, the difficulty of correlating them with the full form of the name; the coincidence of some male and female hypocoristic personal names, making it difficult to distinguish them in a small context. A comparative analysis of elementary level textbooks on Russian as a foreign language from the point of view of the representation in them of Russian personal names prescribed by the lexical minimum of the corresponding level for mastering by students. It is established that the necessary lexical material in the analysed manuals is not fully presented, lack of systematic presentation of information about the formation and use of anthroponyms is mentioned. The authors of the article have formed and presented a system of language and speech tasks that make up for these shortcomings and contribute to the successful development of Russian personal names by foreign students at an elementary level of language proficiency.


2020 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 45-63
Author(s):  
Maria-Nikoleta Blana

Abstract Im/politeness scholars have highlighted the significance of ideology in the use of im/politeness phenomena, as the very notion of im/politeness presupposes a mental filtering of discourse through preconceptions that already exist in the mind (Terkourafi 1999, 2001, 2005; Mills 2003; Culpeper 2011; Kádár and Haugh 2013). The study aims at demonstrating how im/politeness can be manifested in two Greek versions of a dramatic dialogue that has its roots in the ancient theatre, where masks may be thought to undertake functions of face/identity formation in (im)politeness theory. The focus is on Eugene O’Neil’s dramatic trilogy Mourning Becomes Electra (1931) and on two Greek stage translations of the play that are twenty-one years apart (1986 and 2007). The study adopts both a second/ first order (Grainger 2011, or etic/emic) approach to the data, to gain further insight into how im/politeness plays out in the target versions and also considers in/appropriateness of social behaviour (Locher and Watts 2008) to further understanding of aspects of the relational work enacted by the protagonist. The analysis accentuates the significance of the narrative or the point of view of the target versions of the play. Findings highlight the use of different im/politeness strategies in the translated interaction between the siblings, Orin and Lavinia, which affect respondents’ appropriateness judgements. Respondents appreciated a higher tension between intimacy and aggression as manifested in one of the two translations. The study underscores the value of translation data in im/politeness research by drawing attention to intra-cultural variation with regards to the use of im/politeness manifesting a different narrative/point of view (e.g. non/religious, non/allusive to the ancient theatre). Conversely, im/politeness research contributes to translation practice by showing that im/politeness options may exert influence on audience response.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document