scholarly journals Lexical Incorporation of Loanwords in the Sengwato Dialect of Setswana

2020 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. p100
Author(s):  
Mahmoud S. Al Mahmoud

This paper reports on the incorporation of lexical items into one of the well-known dialects of Setswana, namely Sengwato. A native speaker of the Sengwato dialect provided much of the data for this study. The data show that borrowings from English and Afrikaans Dutch adhere to the phonological canons of Sengwato via the application of a number of sound change processes such as lenition, fortition, affrication, palatalization and obstruent devoicing to name a few. In addition, the data demonstrate how lexical borrowings undergo gender-based classification when incorporated into Sengwato and are categorized into fourteen gender classes identified from the Swadesh list provided by the informant. The paper discusses how the semantic content of loanwords plays a vital role in their incorporation into the Sengwato dialect.

2021 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 133-147
Author(s):  
Ullah Abid ◽  

Entrepreneurship is now considered to be an urgent solution for handling large pools of young graduates around the world. These crucial situations where universities are creating an excess number of graduates as compared to jobs availability increase the pressure on graduates as well as policy makers and educators. Entrepreneurship in this case does not only handle the burden of the unemployed among the youth but also positively improves the economic development of the country’s economy. In becoming entrepreneurs, graduates do not only create jobs for themselves but for other as well and play a vital role in the development of the economy. This paper explains gender-based entrepreneurship intentions amongst students of Russia and China (3 universities in China, 3 in Russia). A questionnaire was developed to find the impact of different behavior factors on male and female students of Russia and China. In terms of methodology, the quantitative technique was used to collect the data. The entrepreneurial spirit is explained after analyzing the data from three universities in each country. The six universities numbering 468 student respondents were analyzed through Statistical Package for the Social Sciences. To find out the association amongst different variables, multiple regression and correlation technique were used. The results also show an association of gender with entrepreneurship in students in both countries. However, in case of Russia male respondents showed higher intention than female respondents. To maintain the same role of male and female members in the society, development suggestions for educators and policy makers are presented.


2020 ◽  
Vol 10 (15) ◽  
pp. 5333
Author(s):  
Anam Manzoor ◽  
Waqar Ahmad ◽  
Muhammad Ehatisham-ul-Haq ◽  
Abdul Hannan ◽  
Muhammad Asif Khan ◽  
...  

Emotions are a fundamental part of human behavior and can be stimulated in numerous ways. In real-life, we come across different types of objects such as cake, crab, television, trees, etc., in our routine life, which may excite certain emotions. Likewise, object images that we see and share on different platforms are also capable of expressing or inducing human emotions. Inferring emotion tags from these object images has great significance as it can play a vital role in recommendation systems, image retrieval, human behavior analysis and, advertisement applications. The existing schemes for emotion tag perception are based on the visual features, like color and texture of an image, which are poorly affected by lightning conditions. The main objective of our proposed study is to address this problem by introducing a novel idea of inferring emotion tags from the images based on object-related features. In this aspect, we first created an emotion-tagged dataset from the publicly available object detection dataset (i.e., “Caltech-256”) using subject evaluation from 212 users. Next, we used a convolutional neural network-based model to automatically extract the high-level features from object images for recognizing nine (09) emotion categories, such as amusement, awe, anger, boredom, contentment, disgust, excitement, fear, and sadness. Experimental results on our emotion-tagged dataset endorse the success of our proposed idea in terms of accuracy, precision, recall, specificity, and F1-score. Overall, the proposed scheme achieved an accuracy rate of approximately 85% and 79% using top-level and bottom-level emotion tagging, respectively. We also performed a gender-based analysis for inferring emotion tags and observed that male and female subjects have discernment in emotions perception concerning different object categories.


Author(s):  
Megersa Regassa ◽  
Terefe Mitiku ◽  
Waktole Hailu

This thesis explores the role of the addooyyee institution in making friendship and sisterhood relation among girls. It aims at discussing the procedure by which addooyyee established between girls and used as girls’ friendship. During data collection, ethnographic methods such as observation, focus group discussions and semi-structured interview were employed. In data analysis, interpretive method was used to discuss the collected data.  The analyzed data shows that, the addooyyee institution has vital role in making friendship and sisterhood relation among girls in their social, economic and cultural life. The institution strengthen the relation of girls during wedding ceremony, working hand crafts (hodhaa), and their journey to collect firewood and migira buqqisuu (uproot grass), decoration wisdoms and daboo dubartii (girls’ cooperative work). Girls run all the above systems through their addooyyee institution to help each other and to exercise their friendship and unity among the society as gender based traditional institution. The thesis concludes that the addooyyee institution enables girls to come together and help each other in their social, economic and cultural life. To windup, concerning bodies should have to use this readymade institution in helping girls to strength their relation in all aspects of social activities.  


2018 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Luu Quy Khuong ◽  
Ly Ngoc Toan

The purpose of this paper is to illustrate how Vietnamese students lexicalize or express in words the idea of motion.  This study was conducted on the traditional foundation of Talmy’s (1985) lexicalization patterns. This theory involved in the way of people’s experience is rendered into languages via the semantic content of lexical items to express experiential categories. The data were derived from the analysis of the writings of fifty 12th- graders and fifty 6th- graders at Phu Rieng secondary school, Binh Phuoc province, Vietnam about the picture story “Frog where you” are by Mayer (2003). The results of the research provided insights into how Vietnamese speakers express the experience of motion in their language. These results suggest that there are considerable differences between Vietnamese and some other languages in the accounts of motion events.


Babel ◽  
2019 ◽  
Vol 65 (2) ◽  
pp. 249-263
Author(s):  
Virginia Kwok

Abstract In the post-modern world where thinking of pluralism and relativism is prevalent (Honeysett 2002), fundamental values such as respect for life pertinent to the health and welfare of humanity should remain unchanged in order to preserve the culture from corrosion. In this paper, through examining creativity in translation and creative writing (Zawawy 2008; Perteghella and Loffredo 2006), macro- and micro- strategies of translating a Chinese prose into an English play will be discussed, with the aim to explore the notion, “creativity is culturally variable” (Carter 2016) in literary translation. I would concur with Ludwig Wittgenstein who stated, “ethics and aesthetics are one” (1961), and argue that genres and forms of expression might vary in cross-cultural translation, semantic content and message should still be unaltered. Literary translators can act as cultural mediators to advocate peace. So to “develop an understanding of translation strategies and of the vital role that creativity plays throughout the translation/interpreting process” (Levý in Beylard-Ozeroff, Králová and Moser-Mercer 1998) can help translators build bridges rather than promote violence, to foster diversity rather than divisiveness. As such, I would explore how a translator can translate cultures with respect, integrity and creativity in the midst of tensions, confrontations and conflicts due to misunderstandings linguistically and culturally. As Vezzaro (2010: 10) put it, “to come closer to feeling compassion, which is what writing and translating is ultimately all about.” This will call for efforts to translate texts with faithfulness and the right degree of creativity (Grassilli 2014), making good decisions at individual levels and beyond. This will also require cultural understanding and collaboration at national and even international levels.


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Lucie Pultrová

Abstract The term “suppletion”, introduced by Osthoff (1899. Vom Suppletivwesen der indogermanischen Sprachen. Heidelberg: Universitätsbuchdruckerei Hörning), was traditionally used to refer to an inflectional paradigm containing forms based on two or more etymologically different stems. In the last decades, however, it has been argued that etymology does not contribute to our understanding of the phenomenon, and it should be strictly defined on synchronic terms: simply as the peak point on the formal irregularity scale, regardless of the actual origin of the irregularity. Under this approach, all forms reported by speakers as two potentially different lexical items are considered to be suppletive. To be able to determine what users of a living language consider to be a case of suppletion, it is possible to analyze data collected from speakers. The situation is considerably more difficult for dead languages, which however have played an important role in the debate and provided many of the canonical examples. As a closest equivalent to eliciting the required information from a native speaker, the informed but from the present-day perspective naïve expressions of linguistic introspection in the works of Late Latin Grammarians, namely their use of specific terms (defectivum, anomalum, inaequale) to refer to different degrees and lexical examples of irregularity, are highly valuable, as it also may reflect the difficulties confronted by non-native learners.


Author(s):  
Dr.R.K. Maya

In the recent past, advances in information and communication technology have resulted in unifying the world and these developments have impacted public policy, private attitudes and behaviour. The media can play a vital role in the empowerment of women. Though the number of women who work in the media has increased, very few women are in the top positions where they can take decisions or influence content and policy towards the portrayal of women's issues. Gender-based stereotyping still continues in all forms of media. The consumer-driven patterns of media reinforce women's traditional roles and inappropriately target women. The media also contribute to the creation of violent, negative and sexually exploitative content about women which leads to negatively impacting women's participation in society as equal partners to men with inherent dignity.


2018 ◽  
Vol 32 (3) ◽  
pp. 326-361 ◽  
Author(s):  
Jun Gao ◽  
Haitao Liu

Abstract Learners’ thesauri do not simply offer an inventory of semantically related lexical items but explicate their nuances and furnish users with rich syntactic, semantic, and pragmatic information. Adopting the theoretical framework of valency, this study examines the distinctive features of two English learners’ thesauri, the Oxford Learner’s Thesaurus: A Dictionary of Synonyms (OLT) and the Longman Language Activator (LLA). Furthermore, the study, supported by learner corpus evidence, empirically assesses the usefulness of OLT and LLA in Chinese learners’ writing. The results demonstrate that learners’ thesauri can generally meet the practical needs of users in writing through providing a range of synonyms and syntactic patterns, including abundant information on semantic collocations, and offering rich pragmatic information regarding registers and emotive variables. The results also show some defects in OLT and LLA, such as their failure to present specific syntactic patterns, including those frequently used in Chinese learners’ compositions. It is then suggested that the compilation of learners’ thesauri draw upon the ways in which lexical information is presented in the English Valency Dictionary, and that learner corpora and native speaker corpora be combined to improve their usefulness.


2021 ◽  
Vol 273 ◽  
pp. 11035
Author(s):  
Anna Kaneeva ◽  
Tatyana Bagdasaryan

The article offers a classification of translation techniques based on the analysis of Russian-language titles of foreign films. The choice of film titles as the research material is due to the greatest complexity of their translation in comparison with other texts. this opens up wide opportunities for studying translation transformations as a reflection of the linguistic and cultural specifics of the language. In the name of any film, linguistic and cultural features are understandable only to a native speaker play an important role. However, some must necessarily be translated into another language, while preserving the originality, attractiveness and capacity. All this forces the interpreter to search for and use translation transformations more actively than when working with other texts. The article deals with various types of transformations associated with the need for linguistic and cultural reinterpretation of the text in the cultural space of the recipient country. The use of linguistic and cultural studies allows us to more fully and accurately convey to the consciousness of perceiver the semantic content of the film, starting with its name, taking into account the inclusion of the translation in the cultural archetypes and codes of the native language.


2019 ◽  
Vol 20 (4) ◽  
pp. 40-49 ◽  
Author(s):  
E. M. Ignatova

The article represents the results of an experimental study conducted in the autumn of 2018 in Moscow State Institute of International Relations (MGIMO University), which embraced 107 undergraduate and master degree students, studying German as the main foreign language. The study was aimed to bring out conservative and inventive trends in forming feminine gender markings (“feminatives”). An additional aim was to prove the anticipation that the morphological norms of the studied language (German) and foreign language cultural norms can transfer themselves onto the language of a student who is a Russian native speaker. For the study the method of a two-stage survey was chosen, the results of which were further processed utilizing IBM SPSS statistical software package. In the first stage the surveyed students were asked to build a feminine form for 60 denominations of professions or occupations given in a masculine form; in the second stage the surveyed were offered the list of variants to appraise through the prism of the language norm. The results obtained show that the forms belonging to the grammatical norm of the Russian language were statistically dominant. The anticipation that the norms of a studied language (German) can interfere with the speech culture of Russian native speakers was proven only partially. Occasional creative forms found in the survey replies reflect the balance existing between conservative and inventive linguistic trends.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document