scholarly journals ANATOMICAL TERMINOLOGY IN UKRAINIAN TRANSLATED LEXICOGRAPHY OF THE 20–30 YEARS OF THE 20th CENTURY (on the material of the Russian-Ukrainian dictionary 1924–1933)

2021 ◽  
pp. 67-71
Author(s):  
Tetiana Melnyk

The article provides a comprehensive analysis of the peculiarities of the reproduction of Ukrainian anatomical terminology in the common lexicographical works of the 20–30 years of the 20th century (on the material of the «Russian-Ukrainian dictionary» 1924–1933). It was decided to investigate the codification registers of this period, because then the basic principles for establishing the vocabulary of the Ukrainian literary language in general and terminology in particular were formed. 20–30 years of the 20th century is a time of comprehensive scientific study and codification of the norms of the Ukrainian language. The main approaches to the elaboration and introduction of terminology for the designation of anatomical concepts in the translated academic dictionary are generalized. To achieve this goal, a historiographical method was used (to study linguistic facts taking into account the historical and cultural situation) and a descriptive method (to characterize the collected factual material). Based on a detailed analysis of lexicographic registers of the dictionary, the main approaches to the translation of anatomical terms are identified. It was found that the main criteria when choosing a word for the dictionary was its distribution in the vernacular and compliance with the grammatical system of the Ukrainian literary language. It is determined that in the process of working with anatomical concepts, scientists: 1) critically analyzed the words recorded in terminological dictionaries that have appeared in Ukraine in recent years; 2) used borrowings from other languages when the Ukrainian language lacked a certain token; 3) tried to submit international terms without artificially translating into Ukrainian; 4) clarified the interpretation of terms by introducing examples from various sources. It is concluded that the common language «Russian-Ukrainian dictionary» of 1924–1933 laid the foundations for the entry of terms into the lexical system of general literary language. The prospect of further research is determined in the study of the comparative aspect of the introduction of anatomical terminology in the registers of common codification works of the first part of the 20th century.

2019 ◽  
pp. 64-72
Author(s):  
О. І. Скопненко

The article in a comparative aspect describes the main prescriptive methods of the “Dictionary of the Ukrainian language” edited by Borys Grinchenko (1907–1909) and the most well-known codes of the new Belarusian literary language of the first half of the 20th century: “Belarusian-Russian Dictionary” by M. Baikov and S. Nekrashevich (1925) and “Russian-Belarusian Dictionary” by S. Nekrashevich and M. Baikov (1928). It is stated that the “Dictionary of the Ukrainian language” edited by Borys Grinchenko differs in his prescriptive methods from the Belarusian codes under consideration, in many respects it is more thoroughly and thoroughly thought out. In the dictionary edited by Borys Grinchenko describes the variability and synonymy of units better than in the considered Belarusian ones. Comparison of the specifics of the descriptions of the Ukrainian and Belarusian dictionaries of the 20th century will help identify the characteristic features of the tradition of lexicographical description of vocabulary in two national schools, show ways of establishing prescriptive linguistics of Belarus and Ukraine in the specified period.


Author(s):  
V.K. Kel'makov

Due to the lack of a common Udmurt written language, the translated texts of the first half of the 19th century and the subsequent time up to the beginning of the 20th century were formally oriented towards the native speakers of separate Udmurt dialects and therefore, they were mainly based on the Sarapul, Glazov, Kazan, Yelabuga and other dialects. However, in most cases, these translated texts - even the earliest ones - were linguistically different in various degrees from the spoken variant of the original basic dialects, since translators and editors were forced to incorporate linguistic elements from other dialects, firstly, in order to make these translations accessible for the majority of the Udmurt readers, and secondly, to enhance the expressive capabilities of the literary Udmurt language. Consequently, even the very first as well as the following Udmurt translations of Russian and (partially) Christian Tatar religious texts introduced various dialectal inclusions, especially lexical ones. The article discusses the ways and methods of using inter-dialectical lexical parallels with special attention to one of them, consisting of lexical units with the common meaning “to deceive” (in the clerical literature also “seduce, tempt”): southern aldani̮, peripheral southern and central örekč́ani̮ and northern pöjani̮. In the end, these specific words and a number of other inter-dialectal correspondences close to each other in meaning were subjected in the Udmurt literary language to full or partial synonymization, as evidenced by the language of Udmurt printed materials of recent decades.


2021 ◽  
Vol 66 (05) ◽  
pp. 61-64
Author(s):  
Nərgiz Səməd qızı Səlimova ◽  

The common language unites the entire lexical composition of the national language, includes all its layers, from active vocabulary to passive, from common lexical units to words used in a particular environment, in the speech of a certain stratum or group of people. The latter include slang words. In Azerbaijani lexicology, there is no definite, well-established approach to jargon, since this layer of the language has not yet been studied. Jargonisms, like many other "-isms", are not commonly used, but they are part of the common language, are an integral part of the national language and require close attention, since they, being used in fictions, perform an important function of speech characteristics of heroes. Key words: jargon, argo, common language, literary language, lexical units


2021 ◽  
Vol 46 (1) ◽  
pp. 211-223
Author(s):  
Jarosław Wierzbiński

In his works Mikhail Zoshchenko presented a brilliant sense of the common language which developed in Russia after the revolution of 1917, i.e. in a period of turbulent political changes and numerous social contradictions. The phenomenon of this writer is based on the constant interest of both readers and researchers in the specific language of his works. This is reflected in numerous statements by Zoshchenko’s characters. In their responses, dialogues and monologues there are a number of orthoepic, spelling, grammatical, word-forming, semantic, stylistic and syntactic deficiencies. The deviations concern the principles of inflection, declination, generic belonging, an illogical and non-normative expression relationships. The issues above are analysed in the present article. In Zoshchenko’s works, along with normative language, there coexist phenomena that are far from literary standards. His texts reflect the spoken language, which, like real communication, differs much from the normalized literary language. In order to show the spiritual and moral transformation of a man, Zoshchenko revealed and judged various distortions and defects in the post-revolutionary life of Russia. The writer chose for this short forms of narration – the short story, a tale, a sketch, a humoresque. The language of Zoshchenko’s works is characterized by the crossing of various semantic and stylistic structures. In one context, inherently incompatible words and expressions are combined. This technique generates many semantic and stylistic shifts. In fact, Zoshchenko reflected the language that was spoken by many people in the post-revolutionary period. The writer tried to represent much of the speech of that time and use it humorously.


2020 ◽  
pp. 301-323
Author(s):  
Natalya I. Kikilo ◽  

In the Macedonian literary language the analytic da-construction used in an independent clause has a wide range of possible modal meanings, the most common of which are imperative and optative. The present article offers a detailed analysis of the semantics and functions of the Macedonian optative da-construction based on fiction and journalistic texts. The first part of the article deals with the specificities of the optative as a category which primarily considers the subject of a wish. In accordance with the semantic characteristics of this category, optative constructions are used in those discourse text types where the speakers are explicitly designated (the most natural context for the optative is the dialogue). The analysis of the Macedonian material includes instances of atypical usage of the optative da-construction, in which the wish of the subject is not apparent and thereby produces new emotional tonalities perceptible to the reader of a fiction/journalistic text. The study describes Macedonian constructions involving two different verb forms: 1) present tense form (da + praes) and 2) imperfective form (da + impf). These constructions formally designate the hypothetical and counterfactual status of the optative situation, respectively. Thus, the examples in the analysis are ordered according to two types of constructions, which reflect the speaker’s view on the probability of the realisation of his/her wish. Unrealistic wishes can be communicated through the present da-construction, while the imperfective construction denotes situations in which the wish can be realised in the future. The second part of the article is devoted to performative optative da-constructions, which express formulas of speech etiquette, wishes and curses. The analysis demonstrates that these constructions lose their magical functions, when used outside of the ritual context, and begin to function as interjections.


Author(s):  
Dr.Seethal Peenikkal ◽  
Dr.K.Savitha R. Shenoy ◽  
Dr.Sri Nagesh K.A.

Breast Cancer is one of the most common types of malignancy among Indian woman currently. The current increase in the world wide prevalence of this disease suggests an urgent need of detailed analysis, diagnosis and treatment line through Ayurvedic principles. As cancer is least understood in technical terms of Ayurveda, Nidana Panchaka a basic tool to understand and diagnose a Vyadhi, is used to analyze it. Even though a direct diagnostic correlation of breast cancer is not available under the major Vyadhi classifications, it is possible to elicit and formulate Nidana Panchaka based on the references of Sthana Roga, Shopha, Granthi, Arbuda etc. The current article is an effort to formulate Nidana Panchaka for Breast Cancer, from the background of basic principles of Ayurveda, for a better analysis and diagnosis of the Vyadhi.


2020 ◽  
pp. 43-50
Author(s):  
ALBINA A. DOBRININA ◽  

The paper considers some articulatory features of allophones of the vowel /i/ in the Altai-Kizhi dialect (spoken in the locality Ust-Kan, Altai) of the Altai language visualized by magnetic resonance imaging (MRI). The Altai-Kizhi is the central basic dialect of the Altai literary language. In Altai, each rural locality represents a unique dialect, whose relevance of studying was emphasized by V. V. Radlov. Speech sounds of the /i/-type in the dialects of the Altai language are realized mainly as front variants with different degrees of openness. In the written Altai speech, the symbol “и” is used to denote narrow front non-labialized vowel; some variants of the Altai vowel /i/ are central-back differing in this from the Russian vowel /i/. Experimental data on the territorial dialects of the Altai-Kizhi dialect, obtained from its 6 native speakers (d1-d6) taking into account variable inherent palate height, shows both the common articulation bases of native speakers (clearly-expressed frontness) and their differences (variable openness).


Author(s):  
Philippe Lorino

The pragmatist intellectual trend started as an anti-Cartesian revolt by amateur philosophers and became a major inspiration for anti-Taylorian managerial thought. In the early days of the pragmatist movement, a small group of friends fought idealist and Cartesian ideas. The influence of classical pragmatists Peirce, James, Dewey, and Mead, and some of their closest fellow travellers (Royce, Addams, Follett, and Lewis), grew in the first decades of the twentieth century. Some misunderstandings of the central tenets of pragmatism later led to its distortion into the common language acceptance of the word “pragmatism” and contributed to a relative decline in the 1930s, precisely when pragmatism began to inspire an anti-Taylorian managerial movement. Finally the chapter narrates how “the pragmatist turn,” a revival of pragmatist ideas, took place in the last quarter of the twentieth century.


2017 ◽  
Vol 56 (2) ◽  
pp. 309-327 ◽  
Author(s):  
Kyung-Eun Shim ◽  
Blandine Bril

Due to cultural exchange between the West and Asia since the beginning of the 20th century, the Korean dance has integrated quite a few aspects of classical dance while transforming its figures. The transformation itself is what we are interested in. We focus on a central figure in classical ballet, la pirouette en dehors, which in the Korean dance is known as the Hanbaldeuleodolgi. Our research aims at understanding how is expressed in both cultures (France and Korea), a dance movement which comes under similar mechanical constraints (producing rotational forces) while displaying a unique aesthetic to each context. The detailed analysis of this figure is carried out based on the theory of Rudolf Laban.


2017 ◽  
Vol 25 (3) ◽  
pp. 844-857 ◽  
Author(s):  
Robert G Drake

Following a decade of dissemination, particularly within the British National Health Service, electronic rostering systems were recently endorsed within the Carter Review. However, electronic rostering necessitates the formal codification of the roster process. This research investigates that codification through the lens of the ‘Roster Policy’, a formal document specifying the rules and procedures used to prepare staff rosters. This study is based upon analysis of 27 publicly available policies, each approved within a 4-year period from January 2010 to July 2014. This research finds that, at an executive level, codified knowledge is used as a proxy for the common language and experience otherwise acquired on a ward through everyday interaction, while at ward level, the nurse rostering problem continues to resist all efforts at simplification. Ultimately, it is imperative that executives recognise that electronic rostering is not a silver bullet and that information from such systems requires careful interpretation and circumspection.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document