A.P.ÇEXOVUN YARADICILIĞININ AZƏRBAYCAN ƏDƏBİYYATŞÜNASLIĞINDA TƏDQİQİ

2020 ◽  
Vol 52 (03) ◽  
pp. 13-15
Author(s):  
Şahnaz İsmayıl qızı Seyidova ◽  

Key words: work, Azerbaijan, story, perfect, exploration, period, Russian, creativity, literary, language

Author(s):  
Mila Samardžić

Languages in contact: a case of linguistic prestige The article aims to offer a review of the influences exerted by the Italian language (and the Venetian dialect) on the Serbian literary language as well as on the local dialects. These impacts date back to the Middle Ages and, in practice uninterruptedly, persist to the present day. The aim of the paper is to demonstrate how, due to socio-economic and cultural circumstances, Italian has been able to establish itself as a prestigious language compared to Serbian and how the relationship between the two languages over the centuries has always been essentially monodirectional. Key words: Language loans, Contact Linguistics, Italian, Serbian, Linguistic Prestige


2020 ◽  
Vol 56 (07) ◽  
pp. 96-99
Author(s):  
Ruqayya Sardar Babayeva ◽  

Pronunciation means speaking in accordance with the general norms of our language. Literature requires adherence to the rules of pronunciation of individual words, even speech sounds. The set of these rules is called orthoepic norms. Spelling normalizes the written branch of our literary language. In our language, the pronunciation of some words is the same: for example, mother, morning, pomegranate, and so on. The basics of Azerbaijani orthoepy should be taught in practice from the first grade. Spelling exercises vary in nature. N.S. Rozhdestvensky shows its three groups: 1) due to the perceptual nature of students; 2) due to the nature of the analyzers involved in the implementation; 3) according to the purpose of the lesson. The formation of the spelling rule in this way leads to its automation. Key words: Pronunciation, norm, difference, speech, practice, identify


2021 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 88-91
Author(s):  
Aytəkin Yusif qızı Salifova ◽  

Onomastic units mean a special number. This field is one of the focus areas of research in modern Azerbaijani linguistics. Special attention is paid to the development of onomastic units in the literary language of our great poet S.Vurgun, who played an exceptional role in the enrichment of the Azerbaijani language. Each of the onomastic units was skillfully used in the work of S.Vurgun. Research shows that our artists used the appellation of words when naming images. This is clearly reflected in the literary language of S.Vurgun. In S.Vurgun's poem, the names are arranged according to the descriptive situation of the event. Key words: onomastics, anthroponym, toponym, ethnonym, hydronym, ctematonym, cosmonym, zoonym, appellation, semantic


Author(s):  
Volodymyr Glushenko

The article is devoted to Ye. F. Shyrokorad’s research into the history of verb forms ending in -ся (-sya) in the Russian literary language. The scientist’s contribution to the issue of reflexive forms of Russian verbs is revealed. Having studied the considerable empirical material (M. V. Lomonosov’s and his contemporaries’ works) and concepts of a number of scientists drew Ye. F. Shyrokorad arrived at the conclusion that postfix -ся (-sya) performs in Russian both form-building and word-building functions and that the category of verb forms ending in -ся (-sya) in the Russian literary language of the mid XVIII ct. can be defined as rather formed. Key words: the Russian literary language, verb, postfix -ся (-sya), formbuilding and word-building functions, voice of a verb.


2021 ◽  
Vol 66 (05) ◽  
pp. 61-64
Author(s):  
Nərgiz Səməd qızı Səlimova ◽  

The common language unites the entire lexical composition of the national language, includes all its layers, from active vocabulary to passive, from common lexical units to words used in a particular environment, in the speech of a certain stratum or group of people. The latter include slang words. In Azerbaijani lexicology, there is no definite, well-established approach to jargon, since this layer of the language has not yet been studied. Jargonisms, like many other "-isms", are not commonly used, but they are part of the common language, are an integral part of the national language and require close attention, since they, being used in fictions, perform an important function of speech characteristics of heroes. Key words: jargon, argo, common language, literary language, lexical units


2020 ◽  
Vol 60 (11) ◽  
pp. 42-45
Author(s):  
Sevinj Fakhraddin Huseynova ◽  

This article deals with the everyday English idioms with Azerbaijani equivalents in use. However, mostly body idioms are mentioned in this article. The lexicology gives us significant information about idioms. What is an idiom? Why do you need to learn it? The answers to these questions can be found in this article. The idiom contains a special place in word combinations. English is rich with idioms and idiomatic expressions. Idioms can be found in all styles: writing, speaking, fiction, and so on. Even newspapers are rich with idiomatic expressions. The words that make up the idioms lose their real meaning, thus creating a new meaning in the combination. Most words that make up the idioms are of a literal meaning. In the modern English, metaphorical meanings of the words are used more than their true meanings. Idioms are used in almost all styles of literary language. These issues are covered in this article. This topic is distinguished by its actuality. Recently this topic is becoming more actual. Key words: idioms, true meaning, metaphorical meaning,idiomatic expressions


2021 ◽  
Vol 66 (05) ◽  
pp. 27-29
Author(s):  
Абдураҳмон Мадаминов ◽  

The article deals with the processes that complicate the simple phrase on the basis of word-formation laws. Cases of the formation of components of complex phrases are shown by formation methods. There are presentation about the formation of complex word combinations by methods of contamination and conversion in the Uzbek literary language. Of these, nominal complex phrases are more often used; adjectives, numbers, pronouns and modal words are less common. The given examples are substantiated scientifically and theoretically. Key words: main, dependent word, derivation, contamination, conversion, nominal complex phrases, methods of complication, descriptive, attributive


2021 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 64-67
Author(s):  
Рана Юсупбаевна Мадаминова ◽  

From the above it can be concluded that the influence of regional dialects in one area is an important factor in the development of the lexicon of Uzbek dialects. Such influence and lexical nourishment may be somewhat more intense in Uzbek dialects that are far from the literary center and surrounded by or familiar with other languages. It goes without saying that such connections cannot be made directly between different dialect regions that are far apart in terms of area. Because each or each group of Uzbek dialects has its own unique and appropriate distribution areas for a long time. Part of the peculiarities of the Dialect trail is related to this boundary, their distribution, location - area, which appeared and developed only in this area. In addition, as a result of observing the dialects of the area, a dialect area may not always be a constant latitude, but may cover a dialect, a village or several villages in the area. So, we have seen that the Uzbeks living in Karakalpakstan use words and phrases typical of the Kipchak and Yuguz dialects. Dialectal area covers very large areas. In general, it shows that the Turkic peoples are blood relatives and brothers. Key words: literary language, dialect, area, local language, comparative historical foundations, grammatical form, scientific classification


2018 ◽  
Vol 2 (3) ◽  
pp. 63
Author(s):  
Flamur Shala

This paper includes the contribution of prof. Gjovalin Shkurtaj to the Albanian language university textbooks, who is known as a dialectologist and a researcher of language culture issues, sociolinguistics and Albanian onomastics. This paper also covers his contribution to the collection of the dialectal Albanian language to better understand the spoken Albanian language system: in phonetics, morphology, syntax and in its lexicon. Gjovalin Shkurtaj is well-known for writing university textbooks such as "Sociolinguistics", "Dialectology", "Language Culture", "How to write Albanian", which are related to: Dialectological studies, one of the basic requirements to achieve standardization and enrichment of the Albanian literary language; Sociolinguistic studies, based on the study of language in relation to society; Language culture, based on the standardized language norm as an issue of today's sociolinguistics; Academic writing, based on language culture and using literary norms accurately Key words: Contribution, Texts, University, Sociolinguistics, Language Culture, Academic Writing.


2021 ◽  
Vol 150 (1) ◽  
pp. 1-15
Author(s):  
Petrus W. Tax

The MHG 'Pilatus' fragment is accompagnied by a three-line Lat. poem which refers to an important event of the year 1187. Several earlier scholars considered this year as the terminus ad quem of the text. But especially Edward Schröder has argued several times that this poem consists of 'memorial verses', which could be repeated in later mss. Thus he dates the Hessian 'Pilatus' text one generation later, ascribes it Herbort of Fritzlar, the poet of the 'Song of Troja' ('SoT'), and proposes the sequence 'SoT' → 'Pilatus'. Joachim Knape published Schröders philological and poetological evidence from his estate and also attempted to consolidate his arguments. The discovery that the 'Pilatus' poet in his prologue often quotes from the recent Pentecostal hymn Veni, sancte spiritus, which is now dated ca. 1150, allows to date the 'Pilatus' text again earlier. In addition, Schröder's as well as Knape's arguments show several weaknesses. The fact that Herbort in his prologue to the 'SoT' apparently takes over poetological key words from Gottfried's exegesis of the love grotto in his 'Tristan' romance strongly suggests that the 'SoT' wasn't finished prior to 1215–1220 so that Herbort hardly would have had enough time for the creation of the 'Pilatus' poem. The 'Pilatus' poet's complaint about the deficiencies of the MHG literary language doesn't easily allow for a too late time of origin either. The anonymous 'Pilatus' poet therefore is hardly identifiable with Herbort, and he very likely finished his poem shortly before 1187. Das mhd. 'Pilatus'-Fragment ist in der Hs. von einem dreizeiligen lat. Gedicht begleitet, das ein bedeutsames Ereignis des Jahres 1187 erwähnt. Die frühere Forschung hatte dieses Jahr meistens als terminus ad quem des Textes aufgefasst. Vor allem Edward Schröder hat dann aber mehrmals behauptet, dass es sich um Memorialverse handelt, die Jahre später in Hss. wiederholt werden konnten. Entsprechend datiert er das hessische Bruchstück eine Generation später, schreibt es dabei Herbort von Fritzlar, dem Dichter des 'Liet von Troie' ('LvT'), zu und setzt dann die Reihenfolge 'LvT' → 'Pilatus' an. Joachim Knape hat Schröders philologische und poetologische Beweisführung aus dem Nachlass veröffentlicht und anschließend versucht, sie weiter zu erhärten. Die Entdeckung, dass der 'Pilatus'-Dichter in seinem Prolog vielfach die neue Pfingstsequenz Veni, sancte spiritus anzitiert, deren Entstehung jetzt um 1150 angesetzt wird, öffnet das Ursprungsdatum des 'Pilatus' weit nach vorne. Es kann auch gezeigt werden, dass Schröders und auch Knapes Argumente mehrere Schwächen aufweisen. Die Tatsache, dass Herbort in seinem 'LvT'-Prolog anscheinend eine poetologische Gedankenreihe aus der Minnegrottenexegese von Gottfrieds 'Tristan' übernimmt, lässt darauf schließen, dass das 'LvT' nicht vor 1215–1220 abgeschlossen wurde, so dass das 'Pilatus'-Gedicht als Werk Herborts zeitlich sehr ins Gedränge käme. Auch die Klage des 'Pilatus'-Dichters über die Mängel des Deutschen als Dichtersprache passt schlecht in eine zu späte Zeit. Dieser anonyme Dichter dürfte daher nicht mit Herbort identisch sein und sein Werk kurz v o r 1187 abgeschlossen haben.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document