Mediation—Its Forms and Functions

Author(s):  
Lon L. Fuller

This article examines the forms and functions of mediation. Mediation is commonly directed, not toward achieving conformity to norms, but toward the creation of the relevant norms themselves. It may be suggested that mediation is always, in any event, directed toward bringing about a more harmonious relationship between the parties. However, mediation can also be directed, not toward cementing a relationship, but toward terminating it. The article then looks at the negotiation of a collective bargaining agreement. The central quality of mediation is its capacity to reorient the parties toward each other, not by imposing rules on them, but by helping them to achieve a new and shared perception of their relationship, a perception that will redirect their attitudes and dispositions toward one another.

2020 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 158-164
Author(s):  
Navruza Yakhyayeva ◽  

The quality and content of information in the article media text is based on scientific classification of linguistic features. The study of functional styles of speech, the identification of their linguistic signs, the discovery of the functional properties of linguistic units and their separation on the basis of linguistic facts is one of thetasks that modern linguistics is waiting for a solution. Text Linguistics, which deals with the creation, modeling of its structure and the study of the process of such activity, is of interest to journalists today as a science.


1999 ◽  
Vol 17 (4) ◽  
pp. 52-73 ◽  
Author(s):  
Wolfgang Schroeder ◽  
Rainer Weinert

The approach of the new millennium appears to signal the demiseof traditional models of social organization. The political core ofthis process of change—the restructuring of the welfare state—andthe related crisis of the industrywide collective bargaining agreementhave been subjects of much debate. For some years now inspecialist literature, this debate has been conducted between theproponents of a neo-liberal (minimally regulated) welfare state andthe supporters of a social democratic model (highly regulated). Thealternatives are variously expressed as “exit vs. voice,” “comparativeausterity vs. progressive competitiveness,” or “deregulation vs.cooperative re-regulation.”


Author(s):  
Джээнбүбү Бегеева

Аннотация. В статье анализируется качество переводов рассказов В.Шукшина, осуществленных в середине 70-х годов С. Наматбаевым. Переводоведческий анализ вывил многочисленные стилевые расхождения между оригиналом и переводом. При переводе одного из лучших рассказов Шукшина «Чудик» искажения стиля не передали психологические тонкости рассказа. При переводе рассказа «Дядя Ермолай» философский аспект рассказа выпал, так как переводчик исказил жанровую специфику. Перевод рассказа «Два письма» оказался более качественным по сравнению с предыдущими. Переводчик рассказа «Два письма» сумел приблизиться к оригиналу, расшифровать его основную тональность, воспроизвести атмосферу напряженных поисков истины героем рассказа Николаем Иванычем. Этот перевод оказался более качественно выполненным по сравнению с предыдущим рассказом «Дядя Ермолай». Причину переводческого успеха можно объяснить, прежде всего, доступностью содержания рассказа, да и сам герой не столь сложная и глубокая личность, как повествователь в рассказе о дяде Ермолае. В целом, переводы С.Наматбаева являются своеобраз- ным этапом в переводческом деле. В настоящее время необходимо более полное и глубокое восприятие творчества В.Шукшина и создания новых адекватных переводов. Ключевые слова: качество переводов, стилевые расхождения, психологические тонкости, философский аспект, этапом. Аннотация. Макалада В.Шукшиндин аңгемелеринин кыргыз тилине которуудагы сапаты каралат, котормолор 1970-жылдары котормочу С.Наматбаев аркылуу жаралган. Котормонун сапатына талдоо жүргүзгөндө көпчүлүк каталар табылган, алардын эң олуттуусу стилдердин айырмасы, негизги чыгарма менен котормонун ортосунда. Мисалы, “Чудик” деген аңгеменин психологиялык мүнөздөмөсү жоголуп кеткен. “Ермолай байке” деген аңгемеде жанрдын туура эмес берилишинен жазуучунун негизги ою жоголуп кеткен. “Эки кат” деген аңгеме беркилерге караганда сапаттуу которулган. Котормочу " Эки кат" деген аңгемени оригиналга жакындатып которгон. Башкы каарман Николай Иванычтын изденүүлөрүн, ойлорун, чындыкты табууга аракеттерин Шукшинден кем эмес окуучуларга жеткирген. Котормочунун жетишкендиги аңгеменин түшүнүктүү мазмуну менен түшүндүрсө болот, жана Николай Ивановичтин жөнөкөйлүгү менен. С.Наматбаевдын котормолору каталарына карабастан котормочулук иште алдыга жылуу болгон. Бирок, азыркы заманда сапаттуу котормо жаратууда мезгил келди. Түйүндүү сөздөр: которуудагы сапаты, стилдердин айырмасы, психологиялык мүнөздөмөсү, негизги ою жоголуп. Annotation. The quality of translation of the Shukshins stories is analyzed in the Middle 70- years. By S.Namatbaev. The translation analysis had idenh hed numerous style discrepancies between the original and the translation. The psychological feature of the compasihion were not be hansfered by the translation one the bestand famous story by. V.Shukshin due to distorhion of the style. By the translation of the story “The uncle Ermolai” had full a phisichal aspect of the story, because the translator had distorted the genre specifics. The translation of the stories “Two letters” was wade more qualitative comparated with another stories. Generally, the Namatbaevs translation are a sui generis stage in the translatiobs. We need currently more total and profound perception of the creation by V.Shukshin. The create of the new adeavate translation is the main task. The head of the theory and history of Russian literature department. V. Shukshin’s stories and problems of translation them into Kyrgyz language. This article is analysed the quality of translation of V. Shukshin’s stories, which were written in 70 th with S. Namatbaev. Translation analyse deduced many stylistic variations between translated version and original. There is a misrepresentation, was not transmitted psychological subtleties of the story in translation of one of the best V. Shuk- shin’s story “Wierdo”. Metaphysical dimension is disappeared in translation of the story “Uncle Ermolai”, since translator destort the genre specificity. The translation of the story “Two letters” has been more qualitative in comparison with previous translations. In common, S. Namatbaev’s translation is a genius stage in translation. It needs more full and deep comprehension of S. Shukshin’s work and to establish new suitable translation. Key words: Quality of translation, stylistic variation, psychological subtleties, metaphysical dimension, stage.


2020 ◽  
pp. 152700252098343
Author(s):  
Quinn Andrew Wesley Keefer

The 2011 NFL collective bargaining agreement introduced significant changes to rookie compensation, including a rookie wage scale. We test if the new rules changed how sunk costs affect utilization for drafted rookies. Our regression discontinuity results show a robust sunk-cost fallacy that is similar in magnitude to the one documented under the previous agreement. Second-round selections play significantly less than their first-round counterparts, as measured by percentage of games started, total snaps played, and percentage of snaps played. However, the effect is not evident beyond the rookie season. Additional results show coaching success and coaching changes are important factors.


2015 ◽  
Vol 36 (1) ◽  
pp. 86-102 ◽  
Author(s):  
Janna Besamusca ◽  
Kea Tijdens

Purpose – The purpose of this paper is to fill several knowledge gaps regarding the contents of collective agreements, using a new online database. The authors analyse 249 collective agreements from 11 countries – Benin, Brazil, Ghana, Indonesia, Kenya, Madagascar, Peru, Senegal, Tanzania, Togo, Uganda. The authors research to what extent wage and other remuneration-related clauses, working hours, paid leave arrangements and work-family arrangements are included in collective agreements and whether bargaining topics cluster within agreements. Design/methodology/approach – The authors use the web-based WageIndicator Collective Bargaining Agreement Database with uniformly coded agreements, that are both collected and made accessible online. The authors present a quantitative multi-country comparison of the inclusion and contents of the clauses in the agreements. Findings – The authors find that 98 per cent of the collective agreements include clauses on wages, but that only few agreements specify wage levels. Up to 71 per cent have clauses on social security, 89 per cent on working hours and 84 per cent of work-family arrangements. The authors also find that collective agreements including one of these four clauses, are also more likely to include the other three and conclude that no trade off exists between their inclusion on the bargaining agenda. Research limitations/implications – Being one of the first multi-country analyses of collective agreements, the analysis is primarily explorative, aiming to establish a factual baseline with regard to the contents of collective agreements. Originality/value – This study is unique because of its focus on the content of collective bargaining agreements. The authors are the first to be able to show empirically which clauses are included in existing collective agreements in developing countries.


Auditor ◽  
2021 ◽  
pp. 24-28
Author(s):  
Nataliya Kazakova

The article includes materials presented at the scientifi c and practical conferences «Problems of Audit Quality» organized by the Self-regulatory organization of Auditors «Sodruzhestvo» in June-July 2021. Th e conferences are dedicated to the development of audit education and qualifi cation certifi cation of audit personnel in the Russian Federation, aimed at improving the quality of audit through the introduction of a competence-based approach and the creation of a national system for regular monitoring of auditor’s competencies, contributing to the training of broad-based specialists in demand in various areas of economic, business and fi nancial management.


2021 ◽  
pp. 34-37
Author(s):  
Р.Х. Беков

Рассмотрены важные аспекты использования геноносителей различных маркерных признаков при создании и селекции гетерозисных гибридов томата для защищенного грунта. Наряду с общими требованиями к родительским компонентам, касающимися продуктивности растений, скороспелости, устойчивости к болезням и т. д., сегодня при селекции на гетерозис для защищенного грунта к исходному материалу предъявляют более высокие требования по наличию хозяйственно полезных признаков. Эти требования касаются типа роста растений, формы, окраски и качества плодов, типа кисти, формы плодоножки и т. д. Представлены характеристики исходного материала для создания гетерозисных гибридов томата, а также даны характеристики полученных гибридов. Исследования, проведенные в отделе селекции ВНИИО (ВНИИ овощеводства – филиал ФГБНУ ФНЦО), показали большую перспективность использования при гетерозисной селекции томата для защищенного грунта геноносителей различных маркерных признаков, особенно признаков, определяющих коричневую окраску эндосперма семян (гены bs и bs-2) и несочлененную плодоножку (ген j-2). Созданные с использованием этих маркерных признаков гибриды и селекционные линии по-своему уникальны и являются приоритетным достижением этого научного учреждения, так как они представляют большой интерес для гетерозисной селекции томата в качестве исходного материала. Целый ряд гибридов F1 включен в Госреестр селекционных достижений, допущенных к использованию (Удача, Голубчик, Клад овощевода, Заур и др.). В связи с развитием фермерского и любительского овощеводства в последние годы определенное внимание было уделено созданию новых мутантных линий с розовыми, малиновыми и темно-коричневыми плодами с высокими вкусовыми качествами (учитывая, что образцы такого типа пользуются повышенным спросом у населения и стоят дороже). При создании новых гетерозисных гибридов были учтены эти признаки родительских форм. Important aspects of the use of gene carriers of various marker traits in the creation and selection of heterotic tomato hybrids for greenhouse industry are considered. Along with the general requirements for the parent components concerning plant productivity, precocity, resistance to diseases, etc., today, when breeding for heterosis for greenhouse industry, higher requirements are imposed on the source material for the presence of economically useful features. These requirements relate to the type of plant growth, shape, colour and quality of fruits, brush type, stem shape, etc. The characteristics of the initial material for creating heterotic tomato hybrids are presented, as well as the characteristics of the resulting hybrids are given. Studies conducted in the breeding department of the ARRIVG (ARRIVG – a branch of the FSBI FSCV) showed great prospects for the use of gene carriers of various marker traits, especially those that determine the brown colour of the seed endosperm (bs and bs-2 genes) and an undifferentiated peduncle (j-2 gene) in the heterosis breeding of tomatoes for greenhouses. Hybrids and breeding lines created using these marker traits are unique in their own way and are a priority achievement of this scientific institution, since they are of great interest for the heterosis breeding of tomato as a basic material. A number of F1 hybrids are included in the State Register of Breeding Achievements allowed for use (Udacha, Golubchik, Klad ovoschevoda, Zaur, etc.). Due to the development of farming and amateur vegetable growing in recent years, some attention has been paid to the creation of new mutant lines with pink, crimson and dark brown fruits with high taste qualities (given that samples of this type are in high demand among the population and are more expensive). When creating new heterotic hybrids, these features of the parent forms were taken into account.


2012 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 305
Author(s):  
Thoriq Nurmadiansyah

This article discusses the development of local wisdom SMKN 1 Wonosari.  Local Wisdom are closely related to honesty was initiated in order to strengthen the nation's character. The study was conducted in the cafeteria honesty SMKN 1 Wonosari. "Canteen" honesty is honesty canteen canteen that still exists among the other folded. Existence to be an example for other schools, in addition to the creation of a culture of honesty also cleanliness can not be denied, and more importantly the quality of the food is guaranteed. Unequaled achievement is "Cafeteria Honesty" is able to create a culture of self-awareness and honesty without having watched someone else.


2003 ◽  
Vol 58 (1) ◽  
pp. 85-108 ◽  
Author(s):  
Braham Dabscheck

AbstractGlobalization and neo-liberalism have been associated with a decline in unions. In seeking to respond to these problems, unions could cooperate internationally. The orthodoxy among industrial relations scholars is that the European Treaty is antithetical to international unionism because of various provisions which promote competition. The experience of the International Federation of Professional Footballers’ Associations (FIFPro) contradicts this orthodoxy. In August 2001, FIFPro entered into a framework collective bargaining agreement with Fédération Internationale de Football Association (FIFA) on a new set of rules to govern the worldwide employment of professional footballers. Football’s transfer and compensation system violated competitive provisions, in particular the freedom of movement of workers, contained in the European Treaty. Following the 1995 decision of the European Court of Justice in Bosman, and strategic interventions by the European Commission, FIFA sought an accommodation with FIFPro, to protect its new employment rules from further legal attack.


Author(s):  
Olesya Yaremchuk

This article studies the use of field research as an anthropological tool in literary reportage which is a comprehensive element of the creation of journalistic content. Based on the examples of journalistic texts of the 20s by the Austrian writer Joseph Roth, we have analyzed the anthropological methods which were used by this author in his reportages, that is the main objective of this study. Using diachronic comparison, qualitative method and content analysis to evaluate and to explain the concept of Joseph Roth’s texts, as well as the methodology of textual, syntagmatic (by Volodymyr Propp) and paradigmatic analysis (by Claude Levi-Strauss), we have examined the generated meanings in the texts of the mentioned author. As a result of the study, we have identified four methods that Joseph Roth used writing his news reportages in the 1920s, including “In Midday France” and “White Cities”. Those methods are as follows: overt observation, in-depth interviews, fixing details and gaining empirical experience. The modern authors call these methods as classic ones, without which it is impossible to work in this genre. As we have seen from the examples of literary reportages of the French cycle by Joseph Roth, the anthropological tools used by this author for his works contributed to deepening and improving the quality of his texts which is of great significance for our study. Joseph Roth created a panoramic picture of the twentieth century in his texts through watching, communicating and studing. However, it is worth to add that he was often too subjective, suffering harsh criticism for this.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document