Features of the wedding ceremony in the village of Dankovo, Voronezh region

Neophilology ◽  
2020 ◽  
pp. 15-20
Author(s):  
Lubov V. Nedostupova

The work considers the wedding ceremony and the features of its performing that existed in the village of Dankovo, Kashirsky district of Voronezh region in the middle and second half of the 20th century. The vocabulary reflecting this ancient custom is described. The language material of the article was the speech of the indigenous inhabitants of the named settlement. It was established that ritual actions consisted of several stages and carried specific content. They were interconnected and represented a certain structure. The wedding ceremony included: the stage of frets, the preparation of the dowry (it was treated in a special, creative way), the actual wedding with blessing and wedding, festive clothes and shoes of the bride and groom, musical instruments used to accompany the fun, the stage of giving gifts, the ritual of chicken and other. Food and spirits prepared by women for the guests of the event are considered. Undoubtedly, the custom of holding a wedding has a deep meaning, because the family at all times has been the most significant group in society, and its creation is one of the most important events in the life of every person. The value of marriage and its preservation is beyond doubt. The theme of traditional folk culture becomes interesting to all those who study the Russian language, which exists in its various forms.

Author(s):  
Irina Terekhova

Thе relevance of this scientific statistic will begin before we start, as the Ukrainian literature of the 19th century will require more detailed reassessment. We are very important in the development of folklore warehouse, some of the folklore itself has become an unacceptable dzherel for the establishment of the actualization of artistic themes and images that were given to the dobies. Folklorе images were found in the folk culture and integrated in the creative palette of Ukrainian writing. After the hour of writing robots, a hermeneutic, descriptive, systemic and systematic method of reading has been obtained. This аrticle is devoted to the problem of creative interpretation of the folk phytonym "perekotypole" on the basis of works of Ukrainian literature of the XIX century, in particular the article considers the ballad "Pokotypole" by A. Metlinsky, the Russian-language story nun "and the poem" We are so similar in autumn "by T. Shevchenko, L. Glibov's fable" Perekotypole ". Allusions to European romantic literature have also been identified in the study of the creative interpretation of the folklore image of the perekotypol. In the cоurse of research it is proved that the folk tale about perekotypole is consonant with F. Schiller's ballad "Ivik's cranes". Both works show that both the steppe plant and the cranes in the sky can be silent witnesses to the ruthless violent death of a person, and in the end they help solve the murder and help punish the thief. Among all the works analyzed in the article, it is worth noting the Russian-language story "Perekatypole" by G. Kvitka-Osnovyanenko, which at one time was not republished at all and was removed from the list of the author's academic publication. Thе study highlights the levels of transformation of the folk image of the perekotypol in various literary genres of Ukrainian literature of the XIX century: direct, secondary, indirect. The emotional and semantic load of the folk phytonym "perekotypole" in the artistic texts of the mentioned period is also determined. This image in the structure of the lіterary text serves as a silent witness to the murder (folk tales about Perekotypole, the bаllad "Pokotypole" by A. Metlinsky, "Perekotypole" by G. Kvitka-Osnovyanenko), symbolizes the state of loneliness, orphan destiny (poetry of T. Shevchenko), еmbodies the image of barrenness and alienation (L. Glшbov's fable "Perekotipole"). The study is promising in terms of further study of Ukrainian literature of the nineteenth century, its links with folklore, as well as with the European literature of Romanticism.


Author(s):  
Irina A. Buchilova ◽  

The present article aims to study the problem of linguistic personality formation in children of other than Russian language origin learning Russian at Russian primary school. The structure of the language personality is also observed. The focus of this study is lexicon as an important structural component of the language personality. The results of an empirical study of the vocabulary of such children are presented. First, the results of the survey with the questionnaire enabled to determine that the perception of a national language or the Russian language as the native one depended upon the language used for communication in the family which in its turn was a result of a family being international or mononational. The survey also showed that more than 61% and 72% experienced writing skills challenges in dictation and essays in Russian, at the same time, 72% cannot write their national language at all. Third, in the course of ascertaining experiment, it was found that the targeted category of children demonstrated certain specific features of language personality formation: flaws occurred in the structure of verbal-semantic level (gaps in vocabulary, agrammatism), features of the lexicon were determined by the speech input, gaps in lexicon reduced the quality of writing performance (dictations, expositions, essays) because of difficulties in understanding. Recommendations are offered for this category of learners to improve and enlarge their vocabulary.


2020 ◽  
Vol 22 (3) ◽  
pp. 831-840
Author(s):  
A. M. Kiseleva

The article introduces conceptual signs of the concept husband (muzh) on the basis of eight Russian explanatory dictionaries: 1) S. I. Ozhegov and N. Yu. Shvedova’s Explanatory Dictionary of the Russian language; 2) V. I. Dal’s Explanatory Dictionary of the Russian Vernacular; 3) D. N. Ushakov’s Explanatory Dictionary of the Russian Language; 4) Academic Dictionary of the Russian Language; 5) Explanatory Dictionary of the Russian language edited by D. V. Dmitriev; 6) T. F. Efremova’s Interpretative and Derivational New Dictionary of the Russian Language; 7) S. A. Kuznetsov Great Dictionary of the Russian Language; 8) L. G. Babenko’s Big Explanatory Dictionary of Russian Nouns. The author analyzed the relevant vocabulary entries of the words representing the concept and described the selected conceptual signs with examples from the language material. Examples were taken from the National Corpora of the Russian Language (www.ruscorpora.ru). The research owes its scientific novelty to the fact that domestic and foreign linguistics has never featured the concept in question. The author appealed to the Russian linguistic culture from the perspective of the conceptual sphere of the family, marriage, and kinship. The research revealed 26 conceptual signs of the husband (muzh) concept: a spouse, a head of the family responsible for bringing the groceries from town to the country cottage where the family dwells, a mature (person), a scientist, a public figure / statesman, a person, male gender, a master, a worthy (person), valiant, courageous / bold / brave, physically strong / mighty, patient, sane, persistent, calm, decisive, hardworking, commoner / peasant (plowman / farmer / tiller), a peasant, a family man, a man (uneducated / ill-bred / rude / ignoramus / ignorant), a breadwinner. The following conceptual signs were represented by material from XVIII–XIX centuries: a public figure / statesman, a commoner / peasant (plowman / farmer / tiller), a peasant. All the conceptual signs of the husband (muzh) concept were concentrated in several aspects: family status and family responsibilities, anthropological and physiological characteristics, mental abilities, social status, moral qualities, and character traits.


Author(s):  
Elena Yu. Rodionova ◽  
◽  
Alexey S. Sazhnev ◽  
Semen Yu. Kustov ◽  
Alexey A. Miroliubov ◽  
...  

The study of acoustic signals from various representatives of insects, and in particular coleopterans, has a long history. In the Russian-language literature, systematic, faunistic and ecological studies on aquatic beetles, including those on the family Hydrophilidae, are widely known; however, studies on the bioacoustics of the coleopteran group are quite rare. The aim of our study was to study stress signals of two species of Hydrophilidae – Berosus frontifoveatus Kuwert, 1888 and Berosus spinosus Steven, 1808. The sounds of adults were recorded using a Behringer ECM8000 measuring condenser microphone. The sounds of B. spinosus males have a maximum frequency of occurrence in the range of 3729.31–4013.75 Hz, sounds of B. frontifoveatus is 4895.42–5842.76 Hz. The sounds of B. spinosus females have a maximum frequency of occurrence between 2585.98 and 2807.82 Hz. The sounds of B. frontifoveatus females have a maximum performance of the dominant frequency in the range of 2745.21–3476.23 Hz.


Author(s):  
Natalia A. Kupina ◽  

This article studies the carnivalisation of the Russian language in the era of the coronavirus pandemic (March–early December 2020) based on extracts from media texts and live colloquial speech. The phenomenon of carnivalisation is analysed with reference to M. M. Bakhtin’s concept of carnivalisation and D. S. Likhachev’s generalisations about the folk culture of laughter. It is established that the Russian carnival is associated with will. In the situation of a new “coronavirus normality”, the language forms a layer of anxiety vocabulary, which stimulates word and meaning coinage. It is proved that mass linguistic creativity is a form of resistance to disturbing reality. The author systematises potential neologisms, nonce words, and non-standard metaphors. Word innovations act as a means of creating a comic effect, characterisation, and axiological assessment of reality, as well as a means of diagnosing the tender points of the coronavirus space and a means of psychotherapy. The author distinguishes a temporal model formed in the linguistic worldview which reflects the imperfection of the world: the extended present of the coronavirus; pre-coronavirus past; post-coronavirus future which is conceived as a desired return to the past (the slogan Вперед в будущее!). As part of the analysis, the author describes a layer of new compound word-formations with корона- as the first component. Also, she pays special attention to the interpretation of words close to the core of anxiety vocabulary (путинкулы, полный карантинец, etc.). A unique object of analysis is a group of colloquial words that replace business standards (дистанционка, удаленка, запрещенка), as well as neologisms that expand the number of derivatives of the word маска. The author points out the development of coronavirus literature and characterises new online technologies studied by literature, art, and education specialists. Finally, the article describes the axiological explosion accompanying the carnivalisation of the Russian language.


Rusin ◽  
2021 ◽  
pp. 76-98
Author(s):  
S.G. Sulyak ◽  

Pyotr Danilovich Draganov (February 1 (13), 1857 – February 7, 1928), a native of Bessarabia, Russian philologist, historian, ethnographer, bibliographer, and teacher. Born into a family of Bulgarian colonists in the village Comrat of Bessarabian region, he graduated from the Bulgarian Central School in Comrat (1875), then studied at the Chișinău progymnasium, the provincial gymnasium (1875–1877) and the Kharkov gymnasium (1877–1880). After graduating from the gymnasium, he entered the Faculty of History and Philology of the Imperial Kharkov University (1880–1882), then continued his studies at the Imperial St. Petersburg University, graduating in 1885 with a candidate’s degree. In 1885–1887, he taught general history and Church Slavonic language at the St. Cyril and Methodius Male Gymnasium (Thessaloniki, Macedonia). In 1888, he was appointed teacher of the Russian language and literature of the Comrat real school. Since 1893, he taught Russian at the Chișinău Women’s Gymnasium. In 1896, he became a junior assistant librarian at the Imperial Public Library in St. Petersburg, in charge of the category of Slavs and Galician-Russian books of the Manuscript Department of the library. Due to the difficult financial situation, he had to resign from the library and return to teach Russian at the Comrat real school. In 1906–1912, P.D. Draganov worked as an inspector of a real school in Astrakhan, director of a teacher’s seminary in the village Rovnoe of the Samara province. In 1913, he returned to Bessarabia and was appointed director of the male gymnasium in Cahul. When Bessarabia was occupied by Romania, the Romanian authorities issued a decree on the preservation of the gymnasium and proposed to P.D. Draganov to remain its director. However, he decided to return to his native Comrat, where he taught Bulgarian at the Comrat real school until retirement. P.D. Draganov is the author of over 100 historical, literary, ethnographic, philological, bibliographic and critical works. His articles were published in the “Journal of the Ministry of Public Education”, “Historical Bulletin”, “Izvestia of the Imperial Academy of Sciences in the Department of Russian Language and Literature”, “Russian Philological Bulletin” and others. Some of his works have remained unpublished. Most of P.D. Draganov’s studies focus on Bessarabian and Balkan themes. He wrote many works about A.S. Pushkin. Draganov was the founder of Macedonian studies in Russia. One ofhis most important works is “The Macedonian-Slavic Collection” (Issue 1. St. Petersburg, 1894), which received many reviews. Another well-known work of his is the compilation “A.S. Pushkin in Fifty Languages, i.e. Translations from A.S. Pushkin into 50 languages and dialects of the world. A Bibliographic Wreath on the Monument to A.S. Pushkin, Woven for the Centenary of His Birth, May 26, 1799 – May 26, 1899 with a Portrait of the Poet” (St. Petersburg, 1899). Draganov also participated in the compilation of the Bulgarian-Russian Dictionary, published the first universal index Bessarabiana, where he listed the sources and literature published over 100 years since the annexation of Bessarabia to Russia. Among the numerous works by P.D. Draganov, there are studies about Rusins.


2021 ◽  
Vol 82 (5) ◽  
pp. 7-14
Author(s):  
O. N. Levushkina

The paper substantiates the relevance of dictionary culture formation as an important component of information culture and personal culture in general. In addition, the concept of "the culture of dictionary use" is defined. The vocabulary lesson is described as an innovative type of Russian lessons; this type is characterised by a specific goal and a specific content related to the personal, meta-subject, and subject levels of the results achieved in the process of education. Such lessons play a significant role in the development of students’ linguistic personality; they also stimulate learners’ cognitive activity, facilitate the mastering of linguistic norms and the acquisition of self-regulatory skills. Resource materials for a vocabulary lesson, namely vocabulary exercises, are demonstrated. Informational-orientational, activity-semantic, and activity-textual vocabulary tasks illustrate the proposed typology of vocabulary tasks.


Author(s):  
I. F Mingazov ◽  
T. A Yarkova ◽  
N. G Milovanova

The object of the study is domestic education. The subjects of the study are models of domestic education. The purpose of the study is to identify the characteristics of domestic education models as one of the forms of a humanistic, personality-oriented approach to the education and upbringing of a child. The article presents the results of studying the organization of domestic education in international practice. The relevance of the study is due to the introduction of new forms of education, taking into account the global educational trends. The article gives regulatory foundations for the introduction of domestic education in the Russian Federation, formulates the principles of its organization, and categorizes students educated in the family in the form of domestic education. Various models of domestic education are analysed, and the commonly used models are identified. The study also addresses possibilities of additional vocational education to enhance the competencies of parents who organize domestic education for their children, and discusses possible institutionalized and non-institutionalized forms of such additional professional education. The experience of creating a family school in a village in Tyumen region, Russia, is described. A review of international and Russian conferences on domestic education is given. The article points to the problems in the organization of domestic education, such as gaps in the legislative framework, lack of a well-functioning system of state and social support of domestic education, an insufficient amount of methodological literature on domestic education in the Russian language, lack of an organized system of communication between domestic schools, lack of methodological and informational support for the educational process in form of domestic education, inadequate use of resources for additional vocational training to prepare parents for giving domestic education.


1998 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 41 ◽  
Author(s):  
Margje Post

The present article deals with the dialect of Kojda, a village situated on the White Sea coast in the Mezen' rajon of the Archangel'sk oblast'. The dialects of the Archangel'sk oblast' are poorly described, because most of the area is not included in the Dialect Atlas of the Russian Language (DARJa).The dialects spoken to the north of the Northern Dvina developed from the Old Novgorod dialect of the first Russian settlers, who came in the Middle Ages. Kojda was founded at a later stage, in the 17th century, presumably by people from neighbouring settlements. A large proportion of the present population, however, are descendants of Old Believers from Novgorod.The main part of the article consists of an enumeration of the main dialectical features of Kojda. These features were found on a tape recording of an 88-year old inhabitant of the village. These dialectal char-acteristics were compared with data from several publications dealing with dialects from the Archangel'sk oblast', in particular with dialects from the Pinega rajon, which is situated near Kojda.Most features are typical of the Archangel'sk dialects. An exception is the comparatively open pronunciation of the Old Russian jat'. Some data suggest that there are more features which are not typical of all dialects of the Archangel'sk oblast', but further research is needed. My findings suggest that the dialect of Kojda is more similar to the Pinega dialects than might be expected from the literature, though it seems to be less archaic.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document