scholarly journals The Use of Code Mixing In Pak Ndul's Video YouTube Channel

2021 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 1-4
Author(s):  
Maksuwel Maksuwel ◽  
Yuyun Yulia

This research was to find out (1) types of code-mixing and (2) dominant code-mixing level on Pak Ndul’s YouTube video channel. Findings of this research were divided into two parts – types and levels of code-mixing. The types consist of outer and inner utterances revealing 40 and 38 of 51% and 49 % respectively. Regarding levels, the highest percentage of the code-mixing level categories is word level by 54 %, whereas baster and idiom level categories share the lowest percentage on 2.40 %.  Keywords: Code-mixing, Qualitative approach, Percentage

2018 ◽  
Vol 9 (6) ◽  
pp. 78
Author(s):  
Ridwan Hanafiah ◽  
Ayu Rantika ◽  
Muhammad Yusuf

This study was aimed at discovering the levels of English-Arabic code-mixing in Islamic boarding school students’ daily conversation. This study departs from code-mixing theory in sociolinguistics. Qualitative approach was utilized as the research design. The data were in the form of word, phrase, and clause taken from utterances obtained by recording the conversations of students. From the data analysis taken from 20 situations, there were 98 utterances of code mixing, which were used by students in their conversation at Islamic boarding school covering intra- and extra-sentential code – mixing. The dominant occurrence is in word level totalling to 65 occurrences (66.4%), followed by clause level 13 occurrences (13.2%), phrase level 10 occurrences (10.2%), and sentence level 10 occurrences (10.2%). Therefore, the code – mixing did exist in students’ conversation. Even though the appearance of the code – mixing in students’ conversation was not really high but this needs to be re-examined the correct use of the code – mixing in orther to avoid the misunderstanding and miscommunication among the students and with teachers.


Author(s):  
Andi Asrifan ◽  
Harun Abdullah ◽  
Muthmainnah Muthmainnah ◽  
Atul Patil

examined is the types and level code-mixing. In types and level code-mixing, researchers used the Suwito theory. As for the types of code-mixing, including inner code-mixing and outer code-mixing, while in code-mixing level consists of six words: word-level code-mixing, phrase-level code-mixing, clause level code, baster level code-mixing, repetition level code-mixing, and code-mixing level idioms. This research design used is qualitative research. Qualitative research, among others, is descriptive. The data is collected more in the form of words or pictures rather than numbers. The qualitative descriptive method is a method that researchers can use to analyze by doing fact-finding with the right interpretation. Qualitative research is closely associated with the context. Based on the results of the analysis from London to Bali, the data was obtained for types of code-mixing consisting of inner code-mixing 115 data, outer code-mixing 46 data, and level code-mixing consisting of word-level code-mixing 145 data, phrase level code-mixing 10 data, code-mixing clause level 4 Data, baster level code-mixing 1 data, repetition level code-mixing 3 data, idiom level code-mixing 0 data. 


2017 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 53 ◽  
Author(s):  
Jannes Freddy Pardede

This review discusses the code mixing that occurson talks between a sales clerk and four buyers at a mobile phone shop located in a business centre in the central Bekasi, West Java. The data collection is done by recording conversations between four buyers and one the store saleswoman. Data wasanalysed qualitatively to obtain a comprehensive research result that aims to determine the type, level, nature, and causal factors of code interference. The results showed: (1) There are three types of code mixings that occur, namely external code-mixing, internal code-mixing and mixed code-mixing. The most common is external code-mixing, especially from English to Indonesian language. (2). The most common form of code-mixing is ​​in the word level. (3). The cause of code interference is caused by several factors, namely the limitation factor in the mastery of vocabulary in the source language, to show the familiarity and habit factor of the speaker.


2016 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 255
Author(s):  
Unpris Yastanti

This study aims to identify code mixing used by the late President Susilo Bambang Yudhoyono (SBY) in his speech delivered in the 69th Indonesian Indepence Day.  This study used content analysis implementing qualitative approach.  A text of the official speech issued by the presidential office was used as sources of data.  Corpora in the text was identified and classified as they were presented as code mixing in the social interaction contexts.  This study revealed (1) 11 code mixings were present in the president speech, (2) types of code mixing in the speaach were insertion, and (3) the code mixing styles appearing in the presidential speech  were communicatively delivered.    


JURNAL SMART ◽  
2021 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 9-21
Author(s):  
Ryza Wahyu Muslimah

The existence of audiovisual translation is quite new in translation studies, especially subtitles. Therefore, this paper is aimed to find the problem of audiovisual translation strategies which focuses on Indonesian Subtitles on We Bare Bears Season 1. The first three episodes or videos are selected as the object of this study. The selected episodes are Our Stuff, Viral Video, and Food Truck. The object of this study is treated by a qualitative approach. Baker theory, non-equivalency in word-level is also used since some problems are found, as such translation by a more general word, the source and target languages make the different distinction in meaning, differences in physical or interpersonal perspective, cultural substitution, and use the more general word.


IZUMI ◽  
2021 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 267-277
Author(s):  
Harisal Harisal ◽  
Ni Putu Somawati ◽  
Wahyuning Dyah ◽  
Kanah Kanah

Code-Mixing often occurs in a place where there are various ethnicities, tribes, languages, and various cultures. One of them is at the State Polytechnic of Bali. This study aims to describe the form of code-mixing that appears in the interactions of Students Extracurricular Unit of Japan called UKM Jepang members of the State Polytechnic of Bali and explain the motives for using code-mixing in the interactions. The data used in this study is the result of the interaction of students who are members of the UKM Jepang, State Polytechnic of Bali, indicated to cause Code-Mixing both offline and online. Furthermore, the research approach used in this study is a qualitative approach with the type of research being descriptive research. The results showed that the form of Code-Mixing that occurred in students of Japanese UKM members of the State Polytechnic of Bali occurred in mixing nouns, verbs, adjectives, and adverbs. The motives that cause the emergence of code-mixing include the consideration of the interlocutor, namely members of UKM Jepang who both understand Japanese vocabulary. Besides, some special terms in Japanese are considered more appropriate to be conveyed by students on certain topics related to Japan, and they deliberately mix the code to make the conversation more interesting. On the other hand, Some Japanese vocabulary has no meaning that can be spoken in conversation in Indonesian, which causes students to use the term and become a new 'vocabulary' in Indonesian. They accidentally did lexical borrowing to meet the language barrier and cause code-mixing.


Humaniora ◽  
2018 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 249
Author(s):  
Firnantia Lara Lestari

The goal of this research was to find out the types of code-switching, and the reason of the participants performs code-switching in the conversation. Research used a qualitative approach. The result shows that three types of code-switching occurs in the conversation among bilingual in the junior high school reunion, they are intra-sentential mixing, intra-lexical code mixing, involving a change of pronunciation. The functions of codeswitching usage are as the marker of changing topic, to show their closeness as an old friend, and to show the close relationship among others. The close relationship between the speakers makes the feel free to switch from one language to another. Furthermore, the switching code also has another function as repetition is used to clarify the utterances of by the speakers. Moreover, the code-switching in the conversation are able to declare the excitement feeling towards a particular topic (the interesting topic) that they are talking about.


2019 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 57-61
Author(s):  
Delima Febria Trinila ◽  
Mac Aditiawarman

This research is about of code mixing at Television News Program TVRI Sumatera Barat. The research problems are (1) What types of Code Mixing is used in the scripts of Berita Ranah Minang. (2) What are the reason of using code mixing and (3) What does language matrix as language in code mixing. The objective of this study are finding out the levels of code mixing and to explain the factor of using code mixing in scripts of Berita Ranah Minang. The research uses descriptive and qualitative research. Technique of collecting data are (1) reading whole scripts since January until December, (2) collecting the data, the data are purposive data in the forms of word, phrase, idiom and baster, (3) classifying into five levels of code mixing, (4) reducing the data which has been selected based on the theory, it involves the process of selecting and focusing the raw data into refined data. The researcher uses content analysis which focuses on analyzing levels and factors of code mixing in script Berita Ranah Minang. This research finds five levels of code mixing in script. Those are word level, phrase level, baster level and idiom level. The dominant level of code mixing is word level. The research also finds factors of code mixing. Those are code usage limitation, popular term, domicile and time of conversation, conversation topic, function and aim. Code mixing happens because of the characters have some characterization influences code mixing. The character that has prestigious, high level life style, modern characterization produce code mixing in a level phrase.


Author(s):  
Andi Rustandi ◽  
Syafryadin Syafryadin ◽  
R. Bunga Febriani

This study is aimed at elaborating the non-equivalences in the word level, above level, grammatical level, textual level, pragmatics level in translation process. This study employed the two research questions i.e. what are the types non equivalences emerge in the translation process? and what are the problems and strategy used by the translator that emerge in translation process?. Covering these questions, this study used descriptive qualitative approach by using the library research to gain some references of types of non-equivalences, problems, and strategy used in the object of the study. The result revealed various types of non-equivalences and problems emerge from the translation process and some strategies also used by the translator to cover the problematic issues on the non-equivalence in translation process.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document