scholarly journals Translation Challenges in Rendering Idiolects of Literary Characters

2020 ◽  
pp. 37-55
Author(s):  
Olha Sung

The article focuses on the challenges in rendering idiolects of literary characters. Idiolect as a means of speech characterisation of personages enables the researchers to see personages as linguistic personalities. Idiolects can fulfil several functions: comparative, psychological, distinctive, and characterising. It is shown that an integral character image is only possible to depict taking into consideration the specific features of characters’ idiolects, which help the reader to discern a character’s social status, age, educational background, gender, and emotional state. The aim of the article is to identify the challenges in rendering idiolects of literary characters, such as phonetic distortion of words, non-equivalent lexis, and non-standard syntax and to examine the relevant translation strategies and tactics of idiolect reproduction. Based on a comparative analysis of the original and translated texts, the research yielded a number of translation strategies such as the strategy of maximum preservation of idiolect characteristics and the strategy of partial preservation of idiolect characteristics. In the framework of the strategy of maximum preservation of idiolect characteristics, the tactic of parallel translation, the tactic of applying functional equivalents and the tactic of phonetic matching are singled out. In the framework of the strategy of partial preservation of idiolect characteristics, the tactics of compensation, omission, preservation, and substitution are singled out.

2019 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
Author(s):  
Monalisa Febriani ◽  
Jufrizal Jufrizal

Social dialect is a branch of dialectology discusses about different language used because of social socio-economic background and educational background. From those background differences, it turns out to cause linguistic phenomena in the use of language which is one of the symbols as a determinant of social status. Most researchers have studied about different language used due to social status that discussed the language variety, meanwhile in this research the different language used is discussed in three aspect such as different diction, different pronunciation and different suprasegmental (stress) between employees and labourers in Padang. The method used in this research is by provoking the informant to utter the words researcher intended by using interview guideline. The data are words that are explained in comparative description form. The result of this research is there are found 5 types of different diction, 3 types of different pronunciation with the same diction and 3 types of different stressed sound with the same diction used between employees and labourers in Padang. 


2019 ◽  
pp. 183-202
Author(s):  
Mariia Onyshchuk

The study analyzes lexemes and word combinations of colloquial style, slang and low colloquial language, performs their comparative analysis at word level, looks into the transformational patterns that the structures undergo during literary translation into English and Russian, and discusses the advantages and flaws of the applied translation strategies through suggesting adequate translation solutions. In the article, the argument is made that the translation strategies of substandard lexis reflect the interdisciplinary nature of expressive meaning and connotation which can be conveyed differently through various language levels during literary translation.


2018 ◽  
Vol 30 (5) ◽  
pp. 1837-1848 ◽  
Author(s):  
Keely A. Muscatell ◽  
Ethan McCormick ◽  
Eva H. Telzer

AbstractAdolescence is a sensitive period for sociocultural development in which facets of social identity, including social status and race, become especially salient. Despite the heightened importance of both social status and race during this developmental period, no known work has examined how individual differences in social status influence perceptions of race in adolescents. Thus, in the present study, we investigated how both subjective social status and objective socioeconomic status (SES) influence neural responses to race. Twenty-three Mexican American adolescents (15 females; mean age = 17.22 years) were scanned using functional magnetic resonance imaging while they viewed Black and White faces in a standard labeling task. Adolescents rated their subjective social status in US society, while their parents responded to questions about their educational background, occupation, and economic strain (objective SES). Results demonstrated a negative association between subjective social status and neural responses in the amygdala, fusiform face area, and medial prefrontal cortex when adolescents viewed Black (relative to White) faces. In other words, adolescents with lower subjective social status showed greater activity in neural regions involved in processing salience, perceptual expertise, and thinking about the minds of others when they viewed images of Black faces, suggesting enhanced salience of race for these youth. There was no relationship between objective SES and neural responses to the faces. Moreover, instructing participants to focus on the gender or emotion expression on the face attenuated the relationship between subjective social status and neural processing of race. Together, these results demonstrate that subjective social status shapes the way the brain responds to race, which may have implications for psychopathology.


Forum+ ◽  
2021 ◽  
Vol 28 (2) ◽  
pp. 34-40
Author(s):  
Goda Palekaitė

Abstract The concept of liminality was first introduced by Arnold van Gennep in Rites de Passage in 1909. There, he observed the rites of passage or transformative rituals of social life (such as weddings, funerals, initiation rites, etc.). Liminality was described as the psychic and emotional state in-between one social status and another, in a state of ambiguity, disorientation and loss of fixed identity. In my research, I adopt the concept of liminality not in the classical anthropological sense but rather in a personal sense. I am interested in personal journeys, often secret transitions and transgressions, usually accompanied by dreams and visions placing persons outside of the society, alienating and excluding them. Yet, I believe liminality to be the state of creativity and I am interested in its transformative potential.


Hawwa ◽  
2020 ◽  
Vol 18 (2-3) ◽  
pp. 143-161
Author(s):  
Nahda Shehada

Abstract The work of Muslim judges in the shariʿa courts ranges from enforcing specific moral standards to redistributing wealth in accordance with Islamic inheritance norms. Judgments in cases involving divorce, alimony, and the custody of children are nonetheless part and parcel of the judges’ daily routine. This paper uses ethnographic work in Gaza–Palestine to explore whether, how, and why judges assert certain rules and norms on some occasions but make adjustments or accommodations on others during the process of adjudication. It tries to uncover certain ambivalences in the law and society that allow them to adjust situationally. Social factors such as gender, social status, educational background, and class are scrutinized to see how they are played out, together or separately, in the process of adjustment. Orality as a method is central to the judges’ work as well as to the analysis.


2016 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
pp. 417-425
Author(s):  
Christian Giordano

This article pursues a comparative approach to honour, a choice determined not only by the fact that anthropology, with regard to other disciplines, has striven to build its specificity on comparative analysis ever since its beginnings in the nineteenth century. A further reason is to steer clear of methodological nationalism,1 i.e. to sidestep forms of Orientalism.2 The point, therefore, is to avoid the pitfall by which issues of honour and its more violent forms, such as honour killings or blood feuds, are downscaled to a ‘Turkish’ or ‘Albanian problem’ or to a phenomenon specific solely to Middle Eastern societies.


Author(s):  
Ramu Beyukhanovich Gyul’verdiev

The expansion of international contacts and integration policy of Russian mainstream the question of development of linguistic grounds for effective interlingual communication, thus special attention is given to the problem of building nominative field of frame-scenario of linguo-legal convergence as a type of linguocultural concept, which main purpose consists in systematization and substantiation of a set of translation strategies. Based on the analysis of the models of representation of knowledge, it would contain the results of identification of national-cultural and mental specifics of language structures. Multi-aspect examination of the problems of legal translation justifies utilization of complex methodology that includes linguo-legal, linguo-culturological and comparative analysis. The author also applies statistical, comparative-legal and comparative methods in studying the foreign practice, scientific works, business documentation, which allow formulating and introducing recommendations aimed and increasing effectiveness and optimization of activity in the indicated sphere. The conclusion is made that the frame-scenario may significantly assist in translation of contracts as a results of time-consuming and detailed work of the translators-interpreters, which would integrate the ontological properties of the meaning of text. The author determines the key trajectories of cognitive study of linguo-legal convergence in the foreign trade discourse.  


Acta Medica ◽  
2021 ◽  
pp. 1-7
Author(s):  
İzzet Fidancı ◽  
Hilal Aksoy ◽  
Duygu Ayhan Başer ◽  
Duygu Yengil Taci ◽  
Mustafa Cankurtaran

Objective: The aim of this study is to examine factors that can affect revanchist behavior such as emotional state and sleep quality, and to evaluate the relationship between them. Materials and Methods: 461 individuals at the age of 18 and above who referred to our polyclinic for any reason, and agreed to participate were included in the study via conducting a survey after their written consents were obtained. A survey that consisted of socio-demographic information in the first section, and “the Vengeance Scale”, “the Pittsburgh Sleep Quality Index”, “the State-Trait Anxiety Inventory” and “Beck Depression Inventory” in the second section was applied to the participants. The data were analyzed with IBM SPSS V23. Results: 52.7% of the participants were male and 47.3% were female. The mean age of the study group was 37.4 ± 11.2 years. 51.4% of the participants had severe depression according to the Beck Depression Inventory, while 20.4% had moderate, 16.3% had minimal and 11.9% had mild depression. The median value of the revanchist behavior levels did not differ according to gender (p=0.257). The median value of the revanchist behavior levels in males were 82, while it was 75 in female participants. The median value of the revanchist behavior levels did not differ according to the educational background (p=0.727). A statistically significant relationship was not found between revanchist behavior levels and age, state anxiety, trait anxiety, Beck depression point and PSQI (p>0.05). Conclusion: The absence of a significant relationship between revenge behavior and age, anxiety level, depression and sleep quality will help us to improve the quality of life of societies rather than personal psychological characteristics, and this behavior level that can also cause violence will be minimized.


2018 ◽  
Vol 2 (XXIII) ◽  
pp. 75-84
Author(s):  
Maria Mocarz-Kleindienst

This article provides a comparative analysis of translation strategies for the English titles of Oscar-winning movies (Academy Award for Best Picture) into Polish, German and Russian. The titles analyzed show two strategies: adaptation and exotisation. However, they did not show a clear connection between the translation strategy and the degree of linguistic similarity since there was no clear dominance of exotisation in the German versions, considered to be the closest to the original. A significant use of explication of the meaning of the title in German versions was observed, which may indicate an attempt to more accurately convey basic information about a foreign movie to a German viewer.


2021 ◽  
Vol 10 (45) ◽  
pp. 131-140
Author(s):  
Olesia Pryimachenko ◽  
Alla Babii ◽  
Olena Shnarevych ◽  
Olena Pavlenko ◽  
Vadym Rakhlis

In recent years, the level of crime among young people has increased, so there is a need to improve the methods of education and correction of such persons, which is why the in-depth study of the emotional intelligence of the convict is relevant. Based on empirical data, the components of emotional intelligence of male juveniles with normative behavior and convicts were compared. The following research methods were used: semantic, sociological (observation, interviewing, psychodiagnostic testing), comparative analysis, and correlation analysis. The study found that the level of emotional intelligence of juvenile convicts is lower than the emotional intelligence of normative behavior. Convicts have a lower level of understanding and control of their emotions, reduced empathy, which is expressed in the inability to consciously interpret the emotional state of another person, and reduced control over their expression. The above directly proportionally affects the ability of juveniles to commit criminal offenses, so it is necessary to purposefully influence and develop emotional intelligence and emotional competence in juvenile male convicts. Based on the constant analysis of the emotional intelligence of convicts, it is possible to more effectively identify and eliminate the causes and conditions that contribute to the commission of offenses and anti-social actions.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document